TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LORD MANOR [7 fiches]

Fiche 1 2014-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology
CONT

The most complicated structure in the system was the manor court, whose business was divided into criminal, manorial, and civil. Its powers under the first head depended on the franchises enjoyed by the lord in the particular manor; for the most part only petty offenses were triable, such as small thefts, breaches of the assize of bread and ale, assaults, and the like...

OBS

The Assize of Bread and Ale (Latin: Assisa panis et cervisiae) was a 13th-century statute (assize) in late medieval English law, which regulated the price, weight and quality of the bread and beer manufactured and sold in towns, villages and hamlets.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Violation d'une disposition législative adoptée par la Common law britannique à l'époque médiévale du 13e siècle en vue de contrôler le prix, le poids et la qualité du pain et de la bière fabriqués et vendus dans les villes et dans les villages.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A grant; it is applied to an estate either in fee or for a term of life or years, but most commonly to the latter; it is used in writs for any estate. Thus, in the old books, copyholds are said to be demisable by copy of court roll, meaning that the lord can grant them according to the custom of the manor. In its ordinary sense, to demise is to grant a lease of lands or other hereditaments.(Jowitt, p. 588)

CONT

The strict technical import of "demise", from the verb "dimitto", is any transfer or conveyance; though by habit it is generally used to denote a partial transfer by way of lease. (Stroud, 4th, p. 737)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Acception primitive du substantif "demise" en droit des biens.

OBS

transport : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

... a right which arose at common law upon the grant of arable land prior to the "Statute of Quia Emptores".

OBS

Before the passing of this statute, when a lord of the manor enfeoffed a person of some parcels of arable land the feoffee thereby became entitled to certain ancillary rights with respect to other land in the manor; after the statute was passed these rights no longer arose upon a grant of the land. Consequently all profits à prendre appendant must have come into existence prior to 1290. Profits à prendre appendant are therefore said to be "of common right".(Halsbury, 4th ed., Vol. 14, p. 118).

OBS

[This right] has no application to Canadian law as all profits à prendre appendant must have come into existence prior to 1290. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 974).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

profit à prendre annexe; profit annexe : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
CONT

Advowson in gross means an advowson that belongs to a person rather than a manor. All advowsons that have been separated from their original manors are advowsons in gross.

OBS

For example, if a lord of a manor grants one acre of the manor and grants advowson which was before appended to the manor, in the same deed, but in different clause, it is advowson in gross.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

... the tenure though strongly resembling privileged copyhold, was not so ; the lands not being held by copy of court roll, but conveyed by deeds, which were to be acknowledged by the parties before a Deemster,and confirmed by and before three at least of the Council ...

OBS

Copyholds held in ancient demesne, called "privileged" because, although they could not be conveyed by feoffment, but had to pass by surrender to the lord or his steward, in the manner of common copyholds, yet they were not to be held at the will of the lord, but according to the custom of the manor.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Courts

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :