TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LORD MANOR [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- breach of the assize of bread and ale
1, fiche 1, Anglais, breach%20of%20the%20assize%20of%20bread%20and%20ale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The most complicated structure in the system was the manor court, whose business was divided into criminal, manorial, and civil. Its powers under the first head depended on the franchises enjoyed by the lord in the particular manor; for the most part only petty offenses were triable, such as small thefts, breaches of the assize of bread and ale, assaults, and the like... 1, fiche 1, Anglais, - breach%20of%20the%20assize%20of%20bread%20and%20ale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Assize of Bread and Ale (Latin: Assisa panis et cervisiae) was a 13th-century statute (assize) in late medieval English law, which regulated the price, weight and quality of the bread and beer manufactured and sold in towns, villages and hamlets. 2, fiche 1, Anglais, - breach%20of%20the%20assize%20of%20bread%20and%20ale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- violation de la taxe sur le pain et la bière
1, fiche 1, Français, violation%20de%20la%20taxe%20sur%20le%20pain%20et%20la%20bi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Violation d'une disposition législative adoptée par la Common law britannique à l'époque médiévale du 13e siècle en vue de contrôler le prix, le poids et la qualité du pain et de la bière fabriqués et vendus dans les villes et dans les villages. 1, fiche 1, Français, - violation%20de%20la%20taxe%20sur%20le%20pain%20et%20la%20bi%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- demise
1, fiche 2, Anglais, demise
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A grant; it is applied to an estate either in fee or for a term of life or years, but most commonly to the latter; it is used in writs for any estate. Thus, in the old books, copyholds are said to be demisable by copy of court roll, meaning that the lord can grant them according to the custom of the manor. In its ordinary sense, to demise is to grant a lease of lands or other hereditaments.(Jowitt, p. 588) 1, fiche 2, Anglais, - demise
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The strict technical import of "demise", from the verb "dimitto", is any transfer or conveyance; though by habit it is generally used to denote a partial transfer by way of lease. (Stroud, 4th, p. 737) 1, fiche 2, Anglais, - demise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 2, Français, transport
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Acception primitive du substantif "demise" en droit des biens. 1, fiche 2, Français, - transport
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
transport : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - transport
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- profit à prendre appendant
1, fiche 3, Anglais, profit%20%C3%A0%20prendre%20appendant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- appendant profit à prendre 1, fiche 3, Anglais, appendant%20profit%20%C3%A0%20prendre
correct
- profit appendant 1, fiche 3, Anglais, profit%20appendant
correct
- appendant profit 1, fiche 3, Anglais, appendant%20profit
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... a right which arose at common law upon the grant of arable land prior to the "Statute of Quia Emptores". 1, fiche 3, Anglais, - profit%20%C3%A0%20prendre%20appendant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Before the passing of this statute, when a lord of the manor enfeoffed a person of some parcels of arable land the feoffee thereby became entitled to certain ancillary rights with respect to other land in the manor; after the statute was passed these rights no longer arose upon a grant of the land. Consequently all profits à prendre appendant must have come into existence prior to 1290. Profits à prendre appendant are therefore said to be "of common right".(Halsbury, 4th ed., Vol. 14, p. 118). 1, fiche 3, Anglais, - profit%20%C3%A0%20prendre%20appendant
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
[This right] has no application to Canadian law as all profits à prendre appendant must have come into existence prior to 1290. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 974). 1, fiche 3, Anglais, - profit%20%C3%A0%20prendre%20appendant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- profit à prendre annexe
1, fiche 3, Français, profit%20%C3%A0%20prendre%20annexe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- profit annexe 1, fiche 3, Français, profit%20annexe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
profit à prendre annexe; profit annexe : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - profit%20%C3%A0%20prendre%20annexe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- advowson in gross
1, fiche 4, Anglais, advowson%20in%20gross
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Advowson in gross means an advowson that belongs to a person rather than a manor. All advowsons that have been separated from their original manors are advowsons in gross. 2, fiche 4, Anglais, - advowson%20in%20gross
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For example, if a lord of a manor grants one acre of the manor and grants advowson which was before appended to the manor, in the same deed, but in different clause, it is advowson in gross. 2, fiche 4, Anglais, - advowson%20in%20gross
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- patronage personnel
1, fiche 4, Français, patronage%20personnel
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- privileged copyhold
1, fiche 5, Anglais, privileged%20copyhold
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the tenure though strongly resembling privileged copyhold, was not so ; the lands not being held by copy of court roll, but conveyed by deeds, which were to be acknowledged by the parties before a Deemster,and confirmed by and before three at least of the Council ... 2, fiche 5, Anglais, - privileged%20copyhold
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Copyholds held in ancient demesne, called "privileged" because, although they could not be conveyed by feoffment, but had to pass by surrender to the lord or his steward, in the manner of common copyholds, yet they were not to be held at the will of the lord, but according to the custom of the manor. 3, fiche 5, Anglais, - privileged%20copyhold
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tenure privilégiée par copie
1, fiche 5, Français, tenure%20privil%C3%A9gi%C3%A9e%20par%20copie
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Courts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- court of the lord of the manor 1, fiche 6, Anglais, court%20of%20the%20lord%20of%20the%20manor
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cour seigneuriale
1, fiche 6, Français, cour%20seigneuriale
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lord of the manor 1, fiche 7, Anglais, lord%20of%20the%20manor
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- seigneur foncier
1, fiche 7, Français, seigneur%20foncier
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


