TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LORD STRATHCONAS HORSE (ROYAL CANADIANS) [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Lord Strathcona's Horse (Royal Canadians)
1, fiche 1, Anglais, Lord%20Strathcona%27s%20Horse%20%28Royal%20Canadians%29
correct, nom, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- LDSH (RC) 1, fiche 1, Anglais, LDSH%20%28RC%29
correct, nom, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An Armour unit of the Regular Force. 2, fiche 1, Anglais, - Lord%20Strathcona%27s%20Horse%20%28Royal%20Canadians%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Lord Strathcona's Horse(Royal Canadians) ;LDSH(RC) : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - Lord%20Strathcona%27s%20Horse%20%28Royal%20Canadians%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Lord Strathcona’s Horse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Lord Strathcona's Horse (Royal Canadians)
1, fiche 1, Français, Lord%20Strathcona%27s%20Horse%20%28Royal%20Canadians%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- LDSH (RC) 1, fiche 1, Français, LDSH%20%28RC%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Unité de l'Arme blindée de la Force régulière. 2, fiche 1, Français, - Lord%20Strathcona%27s%20Horse%20%28Royal%20Canadians%29
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Lord Strathcona's Horse (Royal Canadians); LDSH (RC) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Lord%20Strathcona%27s%20Horse%20%28Royal%20Canadians%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Lord Strathcona's Horse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-02-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Strathcona Mounted Troop
1, fiche 2, Anglais, Strathcona%20Mounted%20Troop
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Lord Strathcona Mounted Troop 1, fiche 2, Anglais, Lord%20Strathcona%20Mounted%20Troop
non officiel
- Lord Strathcona’s Mounted Troop 1, fiche 2, Anglais, Lord%20Strathcona%26rsquo%3Bs%20Mounted%20Troop
non officiel
- Lord Strathcona’s Horse Mounted Troop 1, fiche 2, Anglais, Lord%20Strathcona%26rsquo%3Bs%20Horse%20Mounted%20Troop
non officiel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lord Strathcona’s Horse (Royal Canadians). 1, fiche 2, Anglais, - Strathcona%20Mounted%20Troop
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The current Troop was formed in 1977. 1, fiche 2, Anglais, - Strathcona%20Mounted%20Troop
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Strathcona Mounted Troop: name showing on the patch. 1, fiche 2, Anglais, - Strathcona%20Mounted%20Troop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Troupe montée du Strathcona
1, fiche 2, Français, Troupe%20mont%C3%A9e%20du%20Strathcona
non officiel, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lord Strathcona’s Horse (Royal Canadians) [Régiment royal canadien de cavalerie de Lord Strathcona]. 1, fiche 2, Français, - Troupe%20mont%C3%A9e%20du%20Strathcona
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La Troupe actuelle a été constituée en 1977. 1, fiche 2, Français, - Troupe%20mont%C3%A9e%20du%20Strathcona
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Strathcona Mounted Troop : nom figurant sur l'écusson. 1, fiche 2, Français, - Troupe%20mont%C3%A9e%20du%20Strathcona
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Perseverance
1, fiche 3, Anglais, Perseverance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Motto of Lord Strathcona's Horse(Royal Canadians). 1, fiche 3, Anglais, - Perseverance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Persévérance
1, fiche 3, Français, Pers%C3%A9v%C3%A9rance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Devise du régiment Lord Strathcona's Horse (Royal Canadians). 1, fiche 3, Français, - Pers%C3%A9v%C3%A9rance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


