TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOSE CUSTOMERS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Production Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- machine group
1, fiche 1, Anglais, machine%20group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The machine group is extremely overloaded. Shipments will be missed, and you will probably begin to lose customers by shutting down production lines. 1, fiche 1, Anglais, - machine%20group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion de la production
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ensemble de machines
1, fiche 1, Français, ensemble%20de%20machines
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«ensemble» : Un système est un ensemble bien délimité d'éléments liés entre eux par des relations physiques ou économiques connues [...] 2, fiche 1, Français, - ensemble%20de%20machines
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Merchandising Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time period 1, fiche 2, Anglais, time%20period
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
it is better to have coupons run over the time period, because manufacturers and retailers do not want the sales promotion device to lose customers rather than bring them in. 1, fiche 2, Anglais, - time%20period
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Techniques marchandes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délai d'action
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20d%27action
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
un coupon bien conçu augmente le taux de remontée, en accélère le délai d'action et diminue les risques de contrefaçon. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20d%27action
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lose customers
1, fiche 3, Anglais, lose%20customers
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sacrifier la clientèle 1, fiche 3, Français, sacrifier%20la%20client%C3%A8le
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


