TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOSE JOB [5 fiches]

Fiche 1 2025-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Liver and Biliary Ducts
CONT

Chronic gallbladder disease refers to several conditions that can harm gallbladder function. The gallbladder, a sac located under the liver, stores and regulates the release of bile into the upper small intestine to aid in the digestion of fat. When a chronic condition prevents the gallbladder from doing its job effectively, it's known as chronic gallbladder disease. Several different conditions fall under the umbrella of chronic gallbladder disease, though most cases involve chronic cholecystitis. This condition is an inflammation of the gallbladder that usually results from the formation of gallstones. It can cause the gallbladder to shrink and lose function.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Foie et voies biliaires

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Labour and Employment
CONT

It is too early to know how many Canadian workers will lose their job, i. e. will be permanently laid-off, as a result of the COVID-19 pandemic and what will happen to them financially after job loss.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Travail et emploi
CONT

Il est encore trop tôt pour savoir combien de travailleurs canadiens perdront leur emploi, c'est-à-dire qu'ils seront mis à pied de façon permanente, en raison de la pandémie de COVID-19, et ce qu'il adviendra d'eux financièrement par la suite.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
CONT

Thin privilege, advantages [that] smaller-bodied individuals enjoy as a consequence of weight discrimination..., is an often-forgotten privilege. Thin privilege includes having one's size available in most clothing stores, having an easier time finding a job, having lower health insurance rates, not being told to lose weight when presenting to the doctor for a concern unrelated to weight, not being called lazy or unhealthy, being able to fit in most seats, and the list goes on.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
DEF

[...] ensemble des avantages dont bénéficient les personnes minces ou dont le poids correspond aux normes de la société.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
CONT

Easing the transition from job to job, Health insurers shouldn’t cut you off when you lose a job. Pensions should be portable. Unemployment insurance, job-search assistance and job training should be available at "one-stop" career centres.

OBS

All services and information available at one location.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
Terme(s)-clé(s)
  • centre des carrières monoposte

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :