TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOSE SERVE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- error
1, fiche 1, Anglais, error
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A point lost as a result of one’s player’s mistake during a rally, e.g. hitting the ball out or into the net (failed return), rather than the other player’s good shot. 2, fiche 1, Anglais, - error
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A "fault" is an infraction of the rules of tennis. For instance, by failing to place a serve within the service court in two tries constitutes a service fault or "double fault"; if a ball sails beyond the boundary line, an official will call out "fault"(and not error). An "error" is a more subjective term used to denote any mistake committed by a player that causes him or her to lose the point. Note however that the term "error" is used in statistics, e. g. number of unforced errors. The generic term "mistake" is non-specific to tennis. 2, fiche 1, Anglais, - error
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Careless, costly, flawless, loose, nagging, sprayed, uncharacteristic, unforced error. 2, fiche 1, Anglais, - error
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Flurry, marging, rash of errors. Marging for errors. 2, fiche 1, Anglais, - error
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
To be prone to errors. To draw errors. To rack up errors. 2, fiche 1, Anglais, - error
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- erreur
1, fiche 1, Français, erreur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Point gagné à cause d'une erreur évidente plutôt qu'à cause de l'habilité du joueur. 1, fiche 1, Français, - erreur
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Erreur grossière, manifeste. 2, fiche 1, Français, - erreur
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Marge d'erreur. 2, fiche 1, Français, - erreur
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Match cousu d'erreurs. 2, fiche 1, Français, - erreur
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
Accumuler des erreurs. 2, fiche 1, Français, - erreur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- error
1, fiche 1, Espagnol, error
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] había jugado con un margen mínimo de errores ya con una efectividad casi del 100%. 2, fiche 1, Espagnol, - error
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Error corriente, no forzado, mayúsculo, de posición. 3, fiche 1, Espagnol, - error
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Errores que se irán acumulando. 3, fiche 1, Espagnol, - error
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Cometer, corregir, descubrir un error. 3, fiche 1, Espagnol, - error
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
Sucesión de errores. 3, fiche 1, Espagnol, - error
Record number: 1, Textual support number: 5 PHR
Analizar sus errores. 3, fiche 1, Espagnol, - error
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- be broken
1, fiche 2, Anglais, be%20broken
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lose the service 2, fiche 2, Anglais, lose%20the%20service
- lose serve 3, fiche 2, Anglais, lose%20serve
correct, locution verbale
- drop one’s serve 4, fiche 2, Anglais, drop%20one%26rsquo%3Bs%20serve
correct, locution verbale, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To lose one’s service game. 3, fiche 2, Anglais, - be%20broken
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lose the service: badminton term. 2, fiche 2, Anglais, - be%20broken
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- broken
- lose service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- céder son service
1, fiche 2, Français, c%C3%A9der%20son%20service
correct, locution verbale
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- perdre son service 2, fiche 2, Français, perdre%20son%20service
correct, locution verbale
- perdre le service 3, fiche 2, Français, perdre%20le%20service
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : concéder sa mise en jeu. 4, fiche 2, Français, - c%C3%A9der%20son%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Stich a perdu son engagement blanc au premier jeu et cédé son service à trois reprise au cours d'un set éclair. 1, fiche 2, Français, - c%C3%A9der%20son%20service
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
perdre le service : terme de badminton. 3, fiche 2, Français, - c%C3%A9der%20son%20service
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- control study
1, fiche 3, Anglais, control%20study
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A study(survey, experiment, etc.) whose results will serve as a control for another, similar, study or for a given set of data; e. g., studies carried out in different countries to see how many teeth people lose. 2, fiche 3, Anglais, - control%20study
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étude de contrôle
1, fiche 3, Français, %C3%A9tude%20de%20contr%C3%B4le
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Expérience de contrôle : Répétition d'une expérience en respectant toutes les conditions originales, afin de vérifier la première. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tude%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


