TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOSE SERVICE [4 fiches]

Fiche 1 2016-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Railroad Maintenance
OBS

In service, the ability of the ballast to drain rainwater freely is most important. Otherwise it will foul with dirt "pumped" from the sub-grade by its motion under passing trains and lose more and more of its load-spreading capability.

OBS

fouled ballast: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

Causes du colmatage du ballast : remontée de glaise; mauvais état des dispositifs d'écoulement des eaux (fossés, buses, drains); pistes trop hautes; poussières et matières transportées (wagons non étanches); scories; usure du ballast.

OBS

ballast pollué : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A point lost as a result of one’s player’s mistake during a rally, e.g. hitting the ball out or into the net (failed return), rather than the other player’s good shot.

OBS

A "fault" is an infraction of the rules of tennis. For instance, by failing to place a serve within the service court in two tries constitutes a service fault or "double fault"; if a ball sails beyond the boundary line, an official will call out "fault"(and not error). An "error" is a more subjective term used to denote any mistake committed by a player that causes him or her to lose the point. Note however that the term "error" is used in statistics, e. g. number of unforced errors. The generic term "mistake" is non-specific to tennis.

PHR

Careless, costly, flawless, loose, nagging, sprayed, uncharacteristic, unforced error.

PHR

Flurry, marging, rash of errors. Marging for errors.

PHR

To be prone to errors. To draw errors. To rack up errors.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Point gagné à cause d'une erreur évidente plutôt qu'à cause de l'habilité du joueur.

PHR

Erreur grossière, manifeste.

PHR

Marge d'erreur.

PHR

Match cousu d'erreurs.

PHR

Accumuler des erreurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] había jugado con un margen mínimo de errores ya con una efectividad casi del 100%.

PHR

Error corriente, no forzado, mayúsculo, de posición.

PHR

Errores que se irán acumulando.

PHR

Cometer, corregir, descubrir un error.

PHR

Sucesión de errores.

PHR

Analizar sus errores.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To lose one's service game.

OBS

lose the service : badminton term.

Terme(s)-clé(s)
  • broken
  • lose service

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme connexe : concéder sa mise en jeu.

CONT

Stich a perdu son engagement blanc au premier jeu et cédé son service à trois reprise au cours d'un set éclair.

OBS

perdre le service : terme de badminton.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To lose the point by being unsuccessful in placing either of the two service balls in the proper service court across the net.

CONT

A shaken Nestor double-faulted on the next point.

Terme(s)-clé(s)
  • double fault
  • serve a double fault
  • serve a double-fault

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Perdre ses points pour n'avoir pas réussi à placer l'une ou l'autre des deux balles de service auxquelles on a droit sur un jeu.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :