TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOSING COMMANDER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- detach
1, fiche 1, Anglais, detach
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- det 1, fiche 1, Anglais, det
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To temporarily dispatch units or personnel to place them at the disposal of another organization. 2, fiche 1, Anglais, - detach
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The order authorizing the detachment usually specifies the degree of authority of the gaining commander. The losing commander normally retains the authority for promotions and postings of detached personnel. 2, fiche 1, Anglais, - detach
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
detach; det: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - detach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détacher
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tacher
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- dét 1, fiche 1, Français, d%C3%A9t
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Envoyer à titre temporaire, des unités ou du personnel pour les mettre à la disposition d'une autre organisation. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9tacher
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'ordre enjoignant le détachement précise habituellement le degré d'autorité du commandant bénéficiaire des effectifs. Le commandant perdant les effectifs conserve normalement l'autorité pour les promotions et les affectations. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9tacher
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
détacher; dét : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9tacher
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
détacher; dét : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9tacher
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- losing commander
1, fiche 2, Anglais, losing%20commander
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commandant perdant
1, fiche 2, Français, commandant%20perdant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - commandant%20perdant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


