TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOSING TEAM [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- love game
1, fiche 1, Anglais, love%20game
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A game in which the losing tennis player or team fails to score a point. 2, fiche 1, Anglais, - love%20game
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: bagel, to break (back) at love. 2, fiche 1, Anglais, - love%20game
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jeu blanc
1, fiche 1, Français, jeu%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- service blanc 2, fiche 1, Français, service%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Jeu] gagné sans que l'adversaire ait marqué un point. 3, fiche 1, Français, - jeu%20blanc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«blanc» : Se dit d'un service ou d'un jeu remporté sans que l'adversaire n'ait réussi à marquer un point. Par exemple : remporter son service sur jeu blanc. 4, fiche 1, Français, - jeu%20blanc
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme connexe : roue de bicyclette. 5, fiche 1, Français, - jeu%20blanc
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Il] a gagné six jeux sur service blanc. 2, fiche 1, Français, - jeu%20blanc
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- blanchissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- juego nulo
1, fiche 1, Espagnol, juego%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pressure shot
1, fiche 2, Anglais, pressure%20shot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pressure delivery 2, fiche 2, Anglais, pressure%20delivery
correct
- pressure throw 2, fiche 2, Anglais, pressure%20throw
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The execution of a delivery in a critical situation such as : the two teams are at a tie and the match is coming to a close; the delivering team is losing by one point and can win with a well-placed hammer or by putting out the opposite rock closer to the button; harder, one has to put out two opposite rocks with a single delivery. 2, fiche 2, Anglais, - pressure%20shot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lancer sous pression
1, fiche 2, Français, lancer%20sous%20pression
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coup sous pression 2, fiche 2, Français, coup%20sous%20pression
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lancer de pierre à exécuter alors que la situation est critique, comme lorsque : les deux équipes sont à égalité et qu'on est en fin de match; l'équipe dont c'est le tour de lancer perd par un point et peut l'emporter par un marteau bien placé ou la sortie de la pierre adverse le plus près du bouton; plus difficile encore, il faut sortir deux pierres adverses avec un seul lancer. 3, fiche 2, Français, - lancer%20sous%20pression
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- regulation game
1, fiche 3, Anglais, regulation%20game
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- regulation contest 2, fiche 3, Anglais, regulation%20contest
correct
- regulation match 2, fiche 3, Anglais, regulation%20match
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A game that has come to a decision after the prescribed nine innings or more. 3, fiche 3, Anglais, - regulation%20game
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Also, a game that has been called off, for whatever reason, after the losing team has been to bat five times. 3, fiche 3, Anglais, - regulation%20game
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
If a game is called off before the losing team has been to bat five times or if it is tied when it is called off, it is not a regulation game and must be replayed. 3, fiche 3, Anglais, - regulation%20game
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- partie réglementaire
1, fiche 3, Français, partie%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- match réglementaire 2, fiche 3, Français, match%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
- rencontre réglementaire 3, fiche 3, Français, rencontre%20r%C3%A9glementaire
correct, nom féminin
- affrontement réglementaire 2, fiche 3, Français, affrontement%20r%C3%A9glementaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Toute partie dont l'issue a été déterminée après les neuf manches réglementaires ou plus. 4, fiche 3, Français, - partie%20r%C3%A9glementaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Toute partie à laquelle l'arbitre a mis fin avant que l'équipe perdante ait eu son tour au bâton cinq fois ou au moment où le compte est à égalité, n'est pas considérée comme partie réglementaire et doit être rejouée. 4, fiche 3, Français, - partie%20r%C3%A9glementaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 5, fiche 3, Français, - partie%20r%C3%A9glementaire
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 3, Français, - partie%20r%C3%A9glementaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- partido de regulación
1, fiche 3, Espagnol, partido%20de%20regulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Baseball and Softball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mercy rule
1, fiche 4, Anglais, mercy%20rule
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The ten run mercy rule shall apply after the fifth(5th) inning or four and a half inning(4 1/2) if the home team is ahead. In a mercy rule ball game, the winning team will get credit for 7 defensive innings while the losing team will only get credit for innings played. 2, fiche 4, Anglais, - mercy%20rule
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Baseball et softball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mercy rule
1, fiche 4, Français, mercy%20rule
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- règle portant sur la clémence 2, fiche 4, Français, r%C3%A8gle%20portant%20sur%20la%20cl%C3%A9mence
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le «mercy rule» de 10 points s'applique après la 5e manche ou 4 manches et demi si l'équipe locale est en avance. Lors d'une partie où le «mercy rule» est appliqué, l'équipe gagnante se verra créditer 7 manches défensives alors que l'équipe perdante se verra accorder le nombre de manches jouées. 1, fiche 4, Français, - mercy%20rule
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Béisbol y softball
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- regla de clemencia
1, fiche 4, Espagnol, regla%20de%20clemencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- losing team
1, fiche 5, Anglais, losing%20team
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- équipe perdante
1, fiche 5, Français, %C3%A9quipe%20perdante
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- equipo perdedor
1, fiche 5, Espagnol, equipo%20perdedor
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- heartbreaker
1, fiche 6, Anglais, heartbreaker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To have lost a game with heavy consequences for the team or the athlete :losing in important Games or in a championship; not being able to represent one's country in an important competition; not being able to participate in the finals; having lost a match during which a player was injured and will not be able to come back for part of the season, the play-offs or an important competition, etc. 2, fiche 6, Anglais, - heartbreaker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- défaite amère
1, fiche 6, Français, d%C3%A9faite%20am%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tout match perdu et qui a de lourdes conséquences pour l'équipe ou l'athlète : ne pas l'emporter à d'importants Jeux ou dans un championnat; ne pas avoir la chance de représenter son pays à une importante compétition; ne pas pouvoir participer aux finales; avoir perdu un match au cours duquel un joueur a été blessé et ne pourra pas revenir au jeu pour une partie de la saison, les finales ou une importante compétition, etc. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9faite%20am%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


