TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOSS AGGREGATES [5 fiches]

Fiche 1 2001-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Environmental Studies and Analyses
  • Concrete Construction
  • Cement Industry
CONT

Loss of concrete strength may... result from alkali-aggregate attack, particularly alkali-silica reactions. In this case, alkalis derived from either the cement, soil, waste or groundwater, reacts with any siliceous aggregates which may be present in the concrete. The result of such a reaction is concrete shrinkage, cracking and significant loss of strength.

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Études et analyses environnementales
  • Bétonnage
  • Cimenterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geoquímica
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Hormigonado
  • Industria del cemento
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Construction
  • Cement Industry
  • Geochemistry
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Loss of concrete strength may... result from alkali-aggregate attack, particularly alkali-silica reactions. In this case, alkalis derived from either the cement, soil, waste or groundwater, reacts with any siliceous aggregates which may be present in the concrete. The result of such a reaction is concrete shrinkage, cracking and significant loss of strength.

Français

Domaine(s)
  • Bétonnage
  • Cimenterie
  • Géochimie
  • Études et analyses environnementales
CONT

La réaction alcalis-silice produit des gels et des cristaux qu'on retrouve dans toutes les structures en béton dégradées, autour des granulats, dans les fissures et pores de la pâte de ciment, dans les veines ou plans de clivage des granulats, à la surface du béton sous forme d'exsudats.

CONT

Les réactions silico-alcalines des bétons sont relativement faciles à reproduire en laboratoire, elles sont accélérables et amplifiables à loisir.

OBS

alcali-réaction : Attaque [...] rare [qui] peut se produire quand le ciment est du portland et quand, au sable et aux granulats, se trouvent mêlés des éléments siliceux réactifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hormigonado
  • Industria del cemento
  • Geoquímica
  • Estudios y análisis del medio ambiente
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Roads
  • Road Maintenance
DEF

Removal of coarse aggregates of a surface dressing and surfacing with coated chippings.

DEF

Coarse aggregate particles (>6mm.) are removed from the surface.

Terme(s)-clé(s)
  • loss of aggregates

Français

Domaine(s)
  • Voies de circulation
  • Entretien des routes
DEF

Décollement des gravillons d'un enduit superficiel sous l'effet de sollicitations mécaniques, généralement par plaques.

DEF

Arrachement de gravillons d'un enduit d'usure et d'un tapis avec gravillons enrobés.

CONT

Le plumage peut être dû à une ouverture trop rapide à la circulation, ou à l'arrachement des gravillons par les pneus à clous.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreteras
  • Mantenimiento de carreteras
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

The group reporting systems can be divided into three types-tax consolidation systems, loss transfer systems and refundable or negative tax systems. Under tax consolidation, the corporate group prepares a single tax return that aggregates on an item-to-item basis the tax reporting requirements for the individual corporations in the group.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1981-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Roads
OBS

Loss of mortar around surface aggregates making them stand out.

Français

Domaine(s)
  • Voies de circulation
OBS

Apparition excessive de granulats en relief par usure du mortier les entourant.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :