TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOSS BALL [10 fiches]

Fiche 1 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The act of striking the ball twice in the same play, whether accidental or not. If it is accidental, then there is no loss of point.

PHR

Involuntary double hit.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

[Autrefois inacceptable, aujourd'hui permis, fait d'avoir tapé] deux fois la balle dans un même coup. En général cela se produit quand le coup est mal frappé et que la balle reste «collée» au cordage.

OBS

Ne pas confondre avec «(balle) doublée (à terre)» = not-up.

CONT

Une double touche accidentelle constitue-t-elle un geste qui gêne l'adversaire selon l'article 21?

Terme(s)-clé(s)
  • doublé
  • doublé dans la raquette

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Either the act of stepping on or over the baseline while making a serve or the served ball declared illegal by the foot-fault judge because of violation of the rule pertaining to the location of the feet when serving; two consecutive faults result in the loss of the point.

CONT

Certain radical foot movements are prohibited when serving (such as walking or running) and neither foot may be placed over the baseline. Any contraventions of these rules are known as foot faults and count as serving faults.

PHR

To commit a foot fault.

Terme(s)-clé(s)
  • foot-fault

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Contact du pied avec la ligne de fond ou avec l'intérieur du court avant l'impact du service. Faute commise par le serveur.

PHR

Commettre une faute de pied.

Terme(s)-clé(s)
  • passement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

[Falta que] consiste en pisar o traspasar la línea de fondo en el servicio antes de que la raqueta entre en contacto con la pelota.

CONT

Regla 7 (Falta de pie). Durante toda la ejecución del servicio, el sacador queda obligado [...] a no tocar con ninguno de sus pies la línea de fondo o cualquier otra parte de la pista.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
  • Pipes and Fittings
CONT

A pulley elbow is a device that contains a ball bearing sheave(pulley) which guides stainless steel cable 90 degrees around the sheave. It is defined as a device used to change direction for stainless steel wire cable, which is housed in conduit and is used to connect to a cable operated manual pull station, a mechanical gas valve, and/or the fusible link detection, from the Ansul AUTOMAN Regulated Release Mechanism. It is used because bending conduit results in too much friction loss in the movement of the cable in the conduit. There are two types of pulley elbows. Part No. 415670 has socket ends with set screws for ½ in. conduit, and Part No. 423250 has compression ring ends also for ½ in. conduit. [Source : Bill Klingenmaier, Ansul Incorporated, ansul. us. techsupport. preengineer@tycoint. com]

CONT

... fire-suppression system, ... To accommodate 90-degree turns in the cable, the appellant uses corner pulleys, which serve as fittings to the conduit while allowing for free movement of the cable. Corner pulleys are composed of high-temperature aluminum and employ a grooved wheel within which the cable runs. The wheel turns freely by use of steel ball bearings.

CONT

Three types of actuation are available for the INERGEN [total flooding] system: manual, pneumatic, and electric. ... The maximum number of corner pulley elbows is 10. ... Installation - Manual Actuation. Pulley elbow [is] required at each change of direction.

Français

Domaine(s)
  • Installations fixes de secours (incendies)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

Les poulies d'angle sont utilisées pour permettre de plier en équerre un câble installé entre les dispositifs de détection d'incendie et le robinet régulateur du débit du produit ignifuge. Les poulies sont constituées d'aluminium résistant aux températures élevées et comportent une roue à gorge sur laquelle est enroulé un câble.

CONT

Le système de base comprend un réservoir de poudre extinctrice et le mécanisme de déclenchement ANSUL AUTOMAN logés dans une armoire métallique. Les buses, détecteur(s) et lien(s) fusible(s), le té de réduction de la tuyauterie de poudre extinctrice et la (les) poulies(s) d'angle nécessaires pour compléter l'installation sont fournis séparément selon les quantités dictées par les exigences totales de protection.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

A short pass thrown to a back in the flat when downfield receivers are covered. The safety valve is usually used as a way for the quarterback to get rid of the ball for little or no loss or a short gain rather than risk a sack or interception.

OBS

Besides being made as a "safe measure", the pass is usually handed to a "safety" or "safetyman", a generic for either of the two defensive backs who normally line up farthest from the line of srimmage in order to be able to cover the downfield area on pass plays or breakaway runs.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

Passe du quart au dépanneur lorsque son premier receveur est couvert ou lorsque lui-même risque d'être plaqué loin derrière la ligne de mêlée; le quart évite ainsi une interception dans le premier cas ou une lourde perte de terrain dans le second.

OBS

On appelle «dépanneur» chacun des demis défensifs qui se placent le plus éloignés possible de la ligne de mêlée de façon à pouvoir intervenir sur un jeu de passe ou une course en échappé.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
OBS

Ball burst tester : Apparatus of test to determine the average force of tearing of a sample notched before starting from the loss of energy of a pendulum in fall(textile, paper, leather, etc...).

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
OBS

Déchiromètre : Appareil de test pour déterminer la force moyenne de déchirement d'un échantillon préalablement entaillé à partir de la perte d'énergie d'un pendule en chute (textile, papier, cuir, etc...).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To drive the ball into the net [for a loss of point].

CONT

To net a ball or a shot.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Frapper un retour de balle dans le filet, donnant le point à l'adversaire ou à l'équipe adverse.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Plumbing Tools and Equipment
DEF

In plumbing, a contrivance for discharging excess air from a water pipe. It consists of a ball cock which opens the discharging air valve when sufficient air has collected and closes it in time to prevent loss of water.

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Appareillage et outils de plomberie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To hold the ball in play on one's racket, a penalty situation resulting in the loss of the point.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To strike the ball twice on the racquet, whether accidentally or not, in the same play. If the occurrence is accidental, then there is no loss of point.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

[Autrefois inacceptable, aujourd'hui permis,] taper deux fois la balle dans un même coup. En général cela se produit quand le coup est mal frappé et que la balle reste «collée» au cordage.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :