TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOSS CARGO [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- limitation of liability
1, fiche 1, Anglais, limitation%20of%20liability
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- liability limitation 2, fiche 1, Anglais, liability%20limitation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Maximum sum of money payable by a carrier to a shipper or bill of lading holder for any damage or loss to the cargo for which the carrier is liable under the contract of carriage. The basis of the limitation may be per piece of package or per tonne or per container according to the particular contract. The amount of the limitation is determined by agreement of the two parties or by law. 3, fiche 1, Anglais, - limitation%20of%20liability
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
limitation of liability clause. 4, fiche 1, Anglais, - limitation%20of%20liability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- limitation de responsabilité
1, fiche 1, Français, limitation%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- limitation de la responsabilité 2, fiche 1, Français, limitation%20de%20la%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
limitation de responsabilité en valeur 3, fiche 1, Français, - limitation%20de%20responsabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
clause de limitation de responsabilité. 4, fiche 1, Français, - limitation%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- limitación de responsabilidad
1, fiche 1, Espagnol, limitaci%C3%B3n%20de%20responsabilidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
limitación de responsabilidad en valor 1, fiche 1, Espagnol, - limitaci%C3%B3n%20de%20responsabilidad
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
cláusula de limitación de responsabilidad. 2, fiche 1, Espagnol, - limitaci%C3%B3n%20de%20responsabilidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- salvage
1, fiche 2, Anglais, salvage
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The rescue of a wrecked or disabled ship or its cargo from loss at sea. 2, fiche 2, Anglais, - salvage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sauvetage
1, fiche 2, Français, sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assistance 2, fiche 2, Français, assistance
correct, nom féminin
- sauvetage des épaves 3, fiche 2, Français, sauvetage%20des%20%C3%A9paves
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mise en sûreté d'une épave ou de sa cargaison par la personne qui les a trouvées. 4, fiche 2, Français, - sauvetage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- salvamento
1, fiche 2, Espagnol, salvamento
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Safety (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- salvage
1, fiche 3, Anglais, salvage
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rescue 2, fiche 3, Anglais, rescue
correct, nom
- rescue at sea 3, fiche 3, Anglais, rescue%20at%20sea
locution nominale
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The process of recovering [or] saving a ship or cargo from a loss or damage from maritime perils. 4, fiche 3, Anglais, - salvage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sauvetage
1, fiche 3, Français, sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- assistance 2, fiche 3, Français, assistance
correct, nom féminin
- sauvetage en mer 3, fiche 3, Français, sauvetage%20en%20mer
nom masculin
- secours en mer 3, fiche 3, Français, secours%20en%20mer
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mise en oeuvre de moyens extérieurs à un navire pour le soustraire à un danger. 4, fiche 3, Français, - sauvetage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- salvamento
1, fiche 3, Espagnol, salvamento
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- rescate 2, fiche 3, Espagnol, rescate
nom masculin
- salvamento en el mar 3, fiche 3, Espagnol, salvamento%20en%20el%20mar
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Safety (Water Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- salvor
1, fiche 4, Anglais, salvor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Salvage means saving a vessel or its cargo from loss. A salvor is the person reporting and taking possession of a wreck when permitted by the Receiver of Wreck. 2, fiche 4, Anglais, - salvor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sauveteur
1, fiche 4, Français, sauveteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sauveteuse 2, fiche 4, Français, sauveteuse
correct, nom féminin
- assistant 3, fiche 4, Français, assistant
correct, nom masculin
- assistante 3, fiche 4, Français, assistante
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sauvetage veut dire sauver de la perte un navire ou son chargement. Sauveteur est la personne qui signale et prend possession de l'épave lorsque autorisé par le Receveur d'épave. 4, fiche 4, Français, - sauveteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Shipbuilding
- Aeroindustry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- salvage
1, fiche 5, Anglais, salvage
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- salve 2, fiche 5, Anglais, salve
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Salvage means saving a vessel or its cargo from loss. … Any person salvaging a wreck must try to find an owner to get permission before they salvage a wreck. … Any person who salvages a wreck is entitled to reasonable costs and expenses for salvage. If no owner can be found, the person who salvages a wreck may be awarded the wreck, or receive money from its sale. 3, fiche 5, Anglais, - salvage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Constructions navales
- Constructions aéronautiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sauver
1, fiche 5, Français, sauver
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- récupérer 2, fiche 5, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Toute personne sauvant une épave doit trouver le propriétaire pour avoir la permission avant de prendre possession de l'épave. […] Les sauveteurs ont le droit de réclamer des dépenses et des frais raisonnables pour avoir sauvé l'épave. 3, fiche 5, Français, - sauver
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- loss of cargo 1, fiche 6, Anglais, loss%20of%20cargo
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
loss of cargo : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - loss%20of%20cargo
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- perte de cargaison
1, fiche 6, Français, perte%20de%20cargaison
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
perte de cargaison : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - perte%20de%20cargaison
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-10-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Maneuvering of Ships
- Maritime Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- colliding ship
1, fiche 7, Anglais, colliding%20ship
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Claims for loss of or damage to cargo carried on a ship by the fault of another ship may be the subject of an Admiralty action against the colliding ship... 1, fiche 7, Anglais, - colliding%20ship
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Manœuvre des navires
- Droit maritime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- abordeur
1, fiche 7, Français, abordeur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- navire abordeur 2, fiche 7, Français, navire%20abordeur
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Navire qui en aborde un autre. S'emploie, en général, dans le cas de heurt accidentel. 3, fiche 7, Français, - abordeur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cargo owner
1, fiche 8, Anglais, cargo%20owner
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cargo-owner 2, fiche 8, Anglais, cargo%2Downer
correct
- owner of cargo 1, fiche 8, Anglais, owner%20of%20cargo
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
As regards the cargo, the rule as to division of loss has no application in an action upon the contract of carriage, and the cargo-owner can, subject to the terms of the contract, recover full damages. 2, fiche 8, Anglais, - cargo%20owner
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 8, La vedette principale, Français
- propriétaire de la cargaison
1, fiche 8, Français, propri%C3%A9taire%20de%20la%20cargaison
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- propietario de la carga
1, fiche 8, Espagnol, propietario%20de%20la%20carga
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- notice of abandonment
1, fiche 9, Anglais, notice%20of%20abandonment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Formal notice of relinquishment or unconditional surrender of all rights to a property, cargo, or ship by its insured owner to the insurer in the event of a constructive total loss. 2, fiche 9, Anglais, - notice%20of%20abandonment
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the case of an actual total loss, no notice of abandonment need be given. 3, fiche 9, Anglais, - notice%20of%20abandonment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
By this notice the insured party declares its intention to treat the loss as an actual total loss. 2, fiche 9, Anglais, - notice%20of%20abandonment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- avis de délaissement
1, fiche 9, Français, avis%20de%20d%C3%A9laissement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Avis traduisant l'intention d'un assuré victime d'une perte réputée totale d'abandonner sans condition, en faveur de son assureur, un bien assuré. 2, fiche 9, Français, - avis%20de%20d%C3%A9laissement
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'avis de délaissement informe l'assureur de l'intention de l'assuré d'être indemnisé comme si la perte partielle qu'il a subie était une perte totale réelle. 2, fiche 9, Français, - avis%20de%20d%C3%A9laissement
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
L'avis de délaissement n'est pas nécessaire en cas de perte totale réelle. 3, fiche 9, Français, - avis%20de%20d%C3%A9laissement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- particular average
1, fiche 10, Anglais, particular%20average
normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... partial loss on an individual shipment from one of the perils insured against, regardless of the balance of the cargo. 2, fiche 10, Anglais, - particular%20average
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB [Canadian General Standards Board]. 3, fiche 10, Anglais, - particular%20average
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 10, La vedette principale, Français
- avarie particulière
1, fiche 10, Français, avarie%20particuli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- avarie simple 2, fiche 10, Français, avarie%20simple
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] perte partielle subie par une expédition individuelle et causée par l'un des périls visés par le contrat d'assurance, sans tenir compte du reste de la cargaison, par opposition aux avaries communes. 3, fiche 10, Français, - avarie%20particuli%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- avería particular
1, fiche 10, Espagnol, aver%C3%ADa%20particular
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- avería simple 1, fiche 10, Espagnol, aver%C3%ADa%20simple
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- particular average loss
1, fiche 11, Anglais, particular%20average%20loss
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A partial loss of a subject matter e. g. cargo, ship or freight which is exposed to the risks incidental to a maritime adventure, and which is not a general average loss. 1, fiche 11, Anglais, - particular%20average%20loss
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Any loss, which is a particular average loss, falls on the owner of the particular subject-matter affected. 1, fiche 11, Anglais, - particular%20average%20loss
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit maritime
- Assurance transport
Fiche 11, La vedette principale, Français
- perte d'avarie particulière
1, fiche 11, Français, perte%20d%27avarie%20particuli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- admiralty action
1, fiche 12, Anglais, admiralty%20action
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Claims for loss of or damage to cargo carried on a ship by the fault of another ship may be the subject of an Admiralty action against the colliding ship... 2, fiche 12, Anglais, - admiralty%20action
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 12, La vedette principale, Français
- action en amirauté
1, fiche 12, Français, action%20en%20amiraut%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- both-to-blame collision clause
1, fiche 13, Anglais, both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- both-to-blame clause 2, fiche 13, Anglais, both%2Dto%2Dblame%20clause
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Clause found in bills of lading issued by shipowners whose vessels are likely to visit the United States. By the law in the United States, where cargo is lost or damaged in a collision for which both ships are to blame, the cargo owner may recover in full against the non-carrying ship. The non-carrying ship may claim one-half of this sum from the carrying ship. 3, fiche 13, Anglais, - both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Both-to-blame collision clause.... If the vessel comes into collision with another vessel as a result of the negligence of the other vessel and any act, negligence of default of the Master, Mariner Pilot or the servants of the Carrier in the navigation or in the management of the vessel, the Merchant will indemnify the Carrier against all loss or liability to the other or non-carrying vessel or her Owner in so far as such loss of liability represents loss of or damage to or any claim whatsoever of the owner of the said goods paid or payable by the other or non-carrying vessel or her Owner to the owner of said cargo and set-off, or recouped or recovered by the other or non-carrying vessel or her Owner as part of his claim against the carrying vessel or Carrier. 4, fiche 13, Anglais, - both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- both to blame collision clause
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- clause de responsabilité partagée en cas d'abordage
1, fiche 13, Français, clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e%20en%20cas%20d%27abordage
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- clause de responsabilité partagée 2, fiche 13, Français, clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
- clause d'abordage en cas de faute commune 3, fiche 13, Français, clause%20d%27abordage%20en%20cas%20de%20faute%20commune
correct, nom féminin
- clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre 3, fiche 13, Français, clause%20d%27abordage%20en%20cas%20de%20faute%20de%20part%20et%20d%27autre
nom féminin
- clause de faute commune en cas d'abordage 4, fiche 13, Français, clause%20de%20faute%20commune%20en%20cas%20d%27abordage
nom féminin
- clause en cas de faute des deux parties 5, fiche 13, Français, clause%20en%20cas%20de%20faute%20des%20deux%20parties
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Clause d'abordage en cas de faute commune. [...] Si le navire entre en collision avec un autre navire par suite de la négligence de l'autre navire, et par suite des actes, négligences ou manquements du Capitaine, d'un marin, du pilote ou des préposés du Transporteur dans la navigation ou dans l'administration du navire, le Marchand indemnisera le Transporteur de toute perte ou de toute dette née de sa responsabilité envers l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur, dans la mesure où cette perte ou cette responsabilité représente la perte éprouvée par les propriétaires des dites marchandises, ou le dommage qui leur a été causé, ou toute réclamation de leur part et l'indemnité versée ou à verser par l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur aux propriétaires desdites marchandises résultant d'une compensation, récupérées ou recouvrées par l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur comme une part de son action contre le navire transporteur ou le Transporteur lui-même. 3, fiche 13, Français, - clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e%20en%20cas%20d%27abordage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cláusula por culpa de ambos
1, fiche 13, Espagnol, cl%C3%A1usula%20por%20culpa%20de%20ambos
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de colisión por culpa concurrente 2, fiche 13, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20colisi%C3%B3n%20por%20culpa%20concurrente
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que protege pérdidas causada a abordaje en alta mar de dos buques debido a negligencia por parte de ambos capitanes. Si ocurre un abordaje de esta clase, la pérdida se distribuye a prorrata entre los propietarios de los cargamentos en proporción al valor de las mercancías transportadas, a fin de poder pagar los gastos de reparación del daño. 1, fiche 13, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20por%20culpa%20de%20ambos
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stowage
1, fiche 14, Anglais, stowage
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- stowing 2, fiche 14, Anglais, stowing
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Stowage is that important branch of the art of seamanship which applies to the loading of a vessel and has for its aims the handling, placing, and packing of goods, in such a manner as to ensure the preservation of crew and ship from danger or injury arising from the manner in which the cargo is stowed, the protection of the cargo space from damage, loss or deterioration; the economy of cargo space on which depends the vessel' s earning capacity; and the highest possible rate of port speed, that is, the rate at which the vessel is capable of loading and discharging her cargo. 3, fiche 14, Anglais, - stowage
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- arrimage
1, fiche 14, Français, arrimage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Arrangement méthodique et fixation solide des marchandises dans les cales d'un navire [...] 2, fiche 14, Français, - arrimage
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'arrimage d'un chargement est une question parfois très délicate quand il s'agit de marchandises diverses, car il faut tenir compte d'un grand nombre de facteurs : stabilité et assiette du navire, escale où doit débarquer la marchandise, perspectives de rechargement dans les différents ports de la ligne, nature des marchandises, utilisation au maximum de la capacité du navire, etc. 2, fiche 14, Français, - arrimage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- estiba
1, fiche 14, Espagnol, estiba
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- arrumaje 2, fiche 14, Espagnol, arrumaje
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Movilización de cargamentos desde el gancho del buque hasta la bodega o cubierta de éste, para colocar convenientemente la carga de acuerdo con las condiciones marinas. 3, fiche 14, Espagnol, - estiba
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
- Maritime Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- general average sacrifice
1, fiche 15, Anglais, general%20average%20sacrifice
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Intentional act, authorized by the master of a ship, intended to preserve the voyage from a real peril and which results in a general average loss; such an act might be the jettison of cargo to lighten a ship which is aground and in danger of breaking up if not afloated. 2, fiche 15, Anglais, - general%20average%20sacrifice
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The last ground on which a common carrier may excuse himself for loss of cargo is a general average sacrifice. 3, fiche 15, Anglais, - general%20average%20sacrifice
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the case of a general average sacrifice, [the assured] may recover from the insurer in respect of the whole loss without having enforced his right of contribution from the other parties liable to contribute. 4, fiche 15, Anglais, - general%20average%20sacrifice
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
- Droit maritime
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sacrifice d'avarie commune
1, fiche 15, Français, sacrifice%20d%27avarie%20commune
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'assuré a droit à indemnité de l'assureur pour la totalité de son sacrifice d'avarie commune, sans être obligé d'exiger contribution des autres parties. 1, fiche 15, Français, - sacrifice%20d%27avarie%20commune
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-03-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Foreign Trade
- Maritime Law
- Cargo (Water Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- general average
1, fiche 16, Anglais, general%20average
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- gross average 2, fiche 16, Anglais, gross%20average
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A principle of maritime law according to which the owners of a ship and cargo share in a loss incurred voluntarily. 3, fiche 16, Anglais, - general%20average
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
It is recognized that three conditions must exist in order to invoke general average: (1) the adventure must be exposed to a common and imminent peril; (2) extraordinary expenses or sacrifices must be incurred to avert or mitigate the peril; and (3) the adventure (or at least part of it) must be saved. Should the vessel and cargo sink or be lost through fire or otherwise, general average would not apply. 4, fiche 16, Anglais, - general%20average
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
An example [of general average] is when a cargo has to be jettisoned in order to save a vessel in danger of sinking during a storm. 5, fiche 16, Anglais, - general%20average
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
general average clause, bond, contribution. 6, fiche 16, Anglais, - general%20average
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Assurance transport
- Commerce extérieur
- Droit maritime
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- avarie commune
1, fiche 16, Français, avarie%20commune
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Avarie propre aux transports par mer ou dans certains cas fluviaux, résultant du sacrifice de marchandises ou de la dépense (dite avaries frais) engagée par le commandant en raison d'un péril menaçant le bateau, tel qu'un abordage, un échouement, une panne de machine, etc. Cette mesure étant pour le salut de l'armateur et des propriétaires de la marchandise, chacun devra alors in fine participer aux frais, proportionnellement aux valeurs sauvées. 2, fiche 16, Français, - avarie%20commune
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
À titre d'exemple, un fait d'avarie commune existe lorsqu'au cours d'une tempête on jette une partie de la cargaison à la mer en vue de sauver le navire. 3, fiche 16, Français, - avarie%20commune
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
clause d'avarie commune, compromis d'avarie commune, contribution à l'avarie commune. 4, fiche 16, Français, - avarie%20commune
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- avarie grosse
- grosse avarie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- avería común
1, fiche 16, Espagnol, aver%C3%ADa%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- avería gruesa 2, fiche 16, Espagnol, aver%C3%ADa%20gruesa
correct, nom féminin
- avería general 3, fiche 16, Espagnol, aver%C3%ADa%20general
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Daño producido intencionadamente en un buque o en las mercancías que transporta para evitar otros mayores en el propio buque o en su carga. 4, fiche 16, Espagnol, - aver%C3%ADa%20com%C3%BAn
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cuando para evitar un peligro que amenaza a la vez al navío y a la carga, el capitán se ve obligado, por razón de interés común, a decidir un sacrificio de mercancías y este sacrificio proporciona un resultado favorable; la pérdida o el daño así provocado constituye una "avería común". 3, fiche 16, Espagnol, - aver%C3%ADa%20com%C3%BAn
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Cláusula de avería gruesa, compromiso de avería gruesa, contribución a la avería gruesa. 5, fiche 16, Espagnol, - aver%C3%ADa%20com%C3%BAn
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-04-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- cargo insurance
1, fiche 17, Anglais, cargo%20insurance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- goods insurance 2, fiche 17, Anglais, goods%20insurance
- goods in transit insurance 3, fiche 17, Anglais, goods%20in%20transit%20insurance
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Insurance against loss to cargo carried by any means of transportation. 2, fiche 17, Anglais, - cargo%20insurance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Assurance transport
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- assurance des marchandises
1, fiche 17, Français, assurance%20des%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- assurance sur marchandises 2, fiche 17, Français, assurance%20sur%20marchandises
correct, nom féminin
- assurance sur facultés 3, fiche 17, Français, assurance%20sur%20facult%C3%A9s
correct, nom féminin
- assurance facultés 4, fiche 17, Français, assurance%20facult%C3%A9s
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Assurance garantissant les biens transportés par tout moyen de transport maritime, fluvial, aérien ou terrestre. 5, fiche 17, Français, - assurance%20des%20marchandises
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
assurance facultés : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001 et reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. 6, fiche 17, Français, - assurance%20des%20marchandises
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
En assurance maritime, les assureurs privilégient l'emploi des termes «assurance sur facultés» et «assurance facultés». 7, fiche 17, Français, - assurance%20des%20marchandises
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Comercio exterior
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- seguro de mercancías
1, fiche 17, Espagnol, seguro%20de%20mercanc%C3%ADas
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- seguro de carga 2, fiche 17, Espagnol, seguro%20de%20carga
correct, nom masculin
- seguro del cargamento 3, fiche 17, Espagnol, seguro%20del%20cargamento
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Aquel por el que una entidad aseguradora se compromete al pago de determinadas indemnizaciones a consecuencia de los daños sobrevenidos durante el transporte de mercancías. 4, fiche 17, Espagnol, - seguro%20de%20mercanc%C3%ADas
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- exception clause
1, fiche 18, Anglais, exception%20clause
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Clauses found in charter-parties and bills of lading excusing the shipowner and/or the charterer from liability of loss of or damage to the cargo or liability for delay. 2, fiche 18, Anglais, - exception%20clause
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- exceptions clause
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- clause de non-responsabilité
1, fiche 18, Français, clause%20de%20non%2Dresponsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- clause d'exonération de responsabilité 2, fiche 18, Français, clause%20d%27exon%C3%A9ration%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- clause d'exonération 3, fiche 18, Français, clause%20d%27exon%C3%A9ration
nom féminin
- clause d'exception 2, fiche 18, Français, clause%20d%27exception
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de excepción
1, fiche 18, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20excepci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de exoneración de responsabilidades 1, fiche 18, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20exoneraci%C3%B3n%20de%20responsabilidades
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Cargo (Water Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- loss of specie 1, fiche 19, Anglais, loss%20of%20specie
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A change in the nature or character of cargo which, in insurance terms, is effectively an actual total loss. 2, fiche 19, Anglais, - loss%20of%20specie
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Loss of specie occurs where the insured property is so damaged that it ceases to be a thing of the kind insured, that is, it changes its specie. An example would be cement which when immersed in seawater becomes concrete. 2, fiche 19, Anglais, - loss%20of%20specie
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Assurance transport
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- perte totale des marchandises
1, fiche 19, Français, perte%20totale%20des%20marchandises
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ports
- Safety (Water Transport)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- port security
1, fiche 20, Anglais, port%20security
correct, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The safeguarding of vessels, harbours, ports, waterfront facilities and cargo from internal threats such as : destruction, loss, or injury from sabotage or other subversive acts; accidents; thefts; or other causes of similar nature. 1, fiche 20, Anglais, - port%20security
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
port security: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 20, Anglais, - port%20security
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Ports
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sécurité portuaire
1, fiche 20, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20portuaire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mesures destinées à protéger les navires, les ports, les installations portuaires et de fret de certaines menaces (destruction, pertes, sabotage, actions subversives, accidents, vols, etc.). 1, fiche 20, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20portuaire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sécurité portuaire : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 20, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20portuaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- seguridad portuaria
1, fiche 20, Espagnol, seguridad%20portuaria
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Protección de navíos, puertos, dársenas y otras instalaciones portuarias contra amenazas internas tales como destrucciones, pérdidas y daños procedentes de sabotajes u otras acciones subversivas, accidentes, robos o causas de naturaleza similar. 1, fiche 20, Espagnol, - seguridad%20portuaria
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-09-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Transportation Insurance
- Safety (Water Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- inherent vice
1, fiche 21, Anglais, inherent%20vice
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- inherent defect 2, fiche 21, Anglais, inherent%20defect
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A quality inherent in a cargo which produces damage to the cargo without the assistance of an outside agency and by its own action. 1, fiche 21, Anglais, - inherent%20vice
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
damage resulting from the inherent defect, quality or vice. 2, fiche 21, Anglais, - inherent%20vice
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
According to the Hague Rules shipowners are not responsible for loss or damage, resulting from the inherent nature of the cargo. 3, fiche 21, Anglais, - inherent%20vice
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Assurance transport
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vice propre
1, fiche 21, Français, vice%20propre
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Germe de destruction, état naturel ou anormal de la chose [marchandise], par suite duquel elle se détériore spontanément, sans l'intervention d'aucune force extérieure. 2, fiche 21, Français, - vice%20propre
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Vice propre de la chose [...] Le vice de la chose c'est sa nature même. C'est un principe de détérioration inhérent à cette marchandise. 3, fiche 21, Français, - vice%20propre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- partial loss
1, fiche 22, Anglais, partial%20loss
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The damage or loss, short of a total write-off of an insured item, e. g. a ship or its cargo, which has been insured. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 22, Anglais, - partial%20loss
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dommage partiel
1, fiche 22, Français, dommage%20partiel
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- sinistre partiel 2, fiche 22, Français, sinistre%20partiel
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- siniestro parcial
1, fiche 22, Espagnol, siniestro%20parcial
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- pérdida parcial 2, fiche 22, Espagnol, p%C3%A9rdida%20parcial
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Aquel cuyas consecuencias sólo afectan a parte del objeto asegurado, sin destruirlo completamente. 1, fiche 22, Espagnol, - siniestro%20parcial
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-10-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Freight
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- declared value for carriage
1, fiche 23, Anglais, declared%20value%20for%20carriage
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- DVC 2, fiche 23, Anglais, DVC
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The value of goods declared to the carrier by the consignor for the purpose of fixing the limit of the carrier's liability for loss, damage or delay to cargo. It is also the basis for possible applicable valuation charges. 2, fiche 23, Anglais, - declared%20value%20for%20carriage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
See "declared value". 3, fiche 23, Anglais, - declared%20value%20for%20carriage
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fret aérien
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- valeur déclarée pour le transport
1, fiche 23, Français, valeur%20d%C3%A9clar%C3%A9e%20pour%20le%20transport
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Rubrique de la déclaration d'expédition. Le montant qu'y inscrit l'expéditeur servira à déterminer la limite de responsabilité du transporteur. 1, fiche 23, Français, - valeur%20d%C3%A9clar%C3%A9e%20pour%20le%20transport
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Voir «valeur déclarée». 2, fiche 23, Français, - valeur%20d%C3%A9clar%C3%A9e%20pour%20le%20transport
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Comercio exterior
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- valor declarado para el transporte
1, fiche 23, Espagnol, valor%20declarado%20para%20el%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ver "valor declarado". 2, fiche 23, Espagnol, - valor%20declarado%20para%20el%20transporte
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-10-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- raised quarter deck vessel
1, fiche 24, Anglais, raised%20quarter%20deck%20vessel
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
raised quarter deck : a slightly raised after portion of the weather deck of a cargo vessel(...), provided to compensate for loss of cargo space due to the presence of the propeller shaft alley and thereby to give the vessel its proper trim when fully loaded. 1, fiche 24, Anglais, - raised%20quarter%20deck%20vessel
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- raised deck vessel
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 24, La vedette principale, Français
- navire à pont arrière surélevé
1, fiche 24, Français, navire%20%C3%A0%20pont%20arri%C3%A8re%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On peut classer les navires de commerce d'après leur genre de construction et d'après leur utilisation. D'après leur genre de construction, on distingue: 1- le navire à flush-deck (...) 2- le navire à trois iles (...) 3- le navire à longue dunette (...) 4- le navire à pont arrière surélevé (...) 1, fiche 24, Français, - navire%20%C3%A0%20pont%20arri%C3%A8re%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
la partie surélevée est dénommée demi-dunette ou demi-gaillard. Cette surélévation (...) a pour but d'augmenter la capacité des cales. 2, fiche 24, Français, - navire%20%C3%A0%20pont%20arri%C3%A8re%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-07-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cargo loss 1, fiche 25, Anglais, cargo%20loss
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 25, La vedette principale, Français
- perte de marchandises
1, fiche 25, Français, perte%20de%20marchandises
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- perte des marchandises 1, fiche 25, Français, perte%20des%20marchandises
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canadian Marine Cargo Loss Bureau 1, fiche 26, Anglais, Canadian%20Marine%20Cargo%20Loss%20Bureau
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Bureau canadien des pertes de cargaisons maritimes 1, fiche 26, Français, Bureau%20canadien%20des%20pertes%20de%20cargaisons%20maritimes
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Notre traduction 1, fiche 26, Français, - Bureau%20canadien%20des%20pertes%20de%20cargaisons%20maritimes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1984-03-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cargo policy
1, fiche 27, Anglais, cargo%20policy
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ocean-inland or river-automobile truck insurance against loss to cargo carried by covered means of transportation. 1, fiche 27, Anglais, - cargo%20policy
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 27, La vedette principale, Français
- police sur facultés
1, fiche 27, Français, police%20sur%20facult%C3%A9s
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


