TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOSS CARRY-BACK [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- loss carry back
1, fiche 1, Anglais, loss%20carry%20back
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- loss carry-back 2, fiche 1, Anglais, loss%20carry%2Dback
correct
- loss carryback 3, fiche 1, Anglais, loss%20carryback
correct
- carryback of loss 4, fiche 1, Anglais, carryback%20of%20loss
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Under income tax legislation, the right to apply a current loss against the taxable income of prior periods. 5, fiche 1, Anglais, - loss%20carry%20back
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Request for a loss carryback. 6, fiche 1, Anglais, - loss%20carry%20back
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- report rétrospectif d'une perte
1, fiche 1, Français, report%20r%C3%A9trospectif%20d%27une%20perte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- report de perte en arrière 2, fiche 1, Français, report%20de%20perte%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- report d'une perte sur une année antérieure 3, fiche 1, Français, report%20d%27une%20perte%20sur%20une%20ann%C3%A9e%20ant%C3%A9rieure
correct, nom masculin
- report de perte sur les exercices antérieurs 2, fiche 1, Français, report%20de%20perte%20sur%20les%20exercices%20ant%C3%A9rieurs
correct, nom masculin
- report de perte rétrospectif 2, fiche 1, Français, report%20de%20perte%20r%C3%A9trospectif
correct, nom masculin
- report en arrière de déficit 4, fiche 1, Français, report%20en%20arri%C3%A8re%20de%20d%C3%A9ficit
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Report d'une perte fiscale sur le ou les exercices précédents en conformité avec les dispositions d'une loi fiscale, qui est effectué en vue de récupérer des impôts versés au cours de ces exercices. 2, fiche 1, Français, - report%20r%C3%A9trospectif%20d%27une%20perte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Request for Loss Carryback by a Trust
1, fiche 2, Anglais, Request%20for%20Loss%20Carryback%20by%20a%20Trust
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Request for Loss Carry-Back by a Trust 2, fiche 2, Anglais, Request%20for%20Loss%20Carry%2DBack%20by%20a%20Trust
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Form T3A, Revenue Canada Taxation. 2, fiche 2, Anglais, - Request%20for%20Loss%20Carryback%20by%20a%20Trust
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Demande par une fiducie d'un report rétrospectif d'une perte
1, fiche 2, Français, Demande%20par%20une%20fiducie%20d%27un%20report%20r%C3%A9trospectif%20d%27une%20perte
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Demande par une fiducie d'un report rétrospectif de pertes 2, fiche 2, Français, Demande%20par%20une%20fiducie%20d%27un%20report%20r%C3%A9trospectif%20de%20pertes
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule T3A, Revenu Canada Impôt. 2, fiche 2, Français, - Demande%20par%20une%20fiducie%20d%27un%20report%20r%C3%A9trospectif%20d%27une%20perte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Request for Corporation Loss Carry-back from Taxation Year Ending
1, fiche 3, Anglais, Request%20for%20Corporation%20Loss%20Carry%2Dback%20from%20Taxation%20Year%20Ending
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication number +T2A E of Revenue Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Request%20for%20Corporation%20Loss%20Carry%2Dback%20from%20Taxation%20Year%20Ending
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Demande par une société d'un report rétrospectif de perte d'une année d'imposition se terminant le
1, fiche 3, Français, Demande%20par%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27un%20report%20r%C3%A9trospectif%20de%20perte%20d%27une%20ann%C3%A9e%20d%27imposition%20se%20terminant%20le
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro +T2A F de Revenu Canada. 1, fiche 3, Français, - Demande%20par%20une%20soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27un%20report%20r%C3%A9trospectif%20de%20perte%20d%27une%20ann%C3%A9e%20d%27imposition%20se%20terminant%20le
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unapplied limited partnership loss
1, fiche 4, Anglais, unapplied%20limited%20partnership%20loss
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999. 2, fiche 4, Anglais, - unapplied%20limited%20partnership%20loss
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
unapplied limited partnership loss from PRE-BANK available for carry-back. 1, fiche 4, Anglais, - unapplied%20limited%20partnership%20loss
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- perte comme commetitaire non appliquée
1, fiche 4, Français, perte%20comme%20commetitaire%20non%20appliqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999. 2, fiche 4, Français, - perte%20comme%20commetitaire%20non%20appliqu%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Self-Employed Income - General Instructions 1, fiche 5, Anglais, Self%2DEmployed%20Income%20%2D%20General%20Instructions
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For all self-employed fields, refer to the section entitled Self-Employed Income-General Instructions in TOM 40(10) 5. 5(135-143)(1)(A) to(C) for instructions concerning dressing of gross and net income fields, subcode requirements and action to be taken on loss carry-back requests. 1, fiche 5, Anglais, - Self%2DEmployed%20Income%20%2D%20General%20Instructions
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, fiche 5, Anglais, - Self%2DEmployed%20Income%20%2D%20General%20Instructions
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Revenu d'un travail indépendant - Instructions générales 1, fiche 5, Français, Revenu%20d%27un%20travail%20ind%C3%A9pendant%20%2D%20Instructions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, fiche 5, Français, - Revenu%20d%27un%20travail%20ind%C3%A9pendant%20%2D%20Instructions%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Request for Loss Carry-Back
1, fiche 6, Anglais, Request%20for%20Loss%20Carry%2DBack
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Form T1A, Revenue Canada Taxation. 2, fiche 6, Anglais, - Request%20for%20Loss%20Carry%2DBack
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Demande de report rétrospectif d'une perte
1, fiche 6, Français, Demande%20de%20report%20r%C3%A9trospectif%20d%27une%20perte
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule T1A, Revenu Canada Impôt. 2, fiche 6, Français, - Demande%20de%20report%20r%C3%A9trospectif%20d%27une%20perte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


