TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOSS CLAIM [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- insurance claim
1, fiche 1, Anglais, insurance%20claim
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- claim 2, fiche 1, Anglais, claim
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An insurance claim is a formal request by a policyholder to an insurance company for coverage or compensation for a covered loss or policy event. The insurance company validates the claim(or denies the claim). 1, fiche 1, Anglais, - insurance%20claim
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réclamation d'assurance
1, fiche 1, Français, r%C3%A9clamation%20d%27assurance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réclamation 2, fiche 1, Français, r%C3%A9clamation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'assuré présente une réclamation d'assurance pour être indemnisé des dommages subis à la suite d'un événement couvert par le contrat d'assurance, comme un feu ou une inondation. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9clamation%20d%27assurance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reclamación
1, fiche 1, Espagnol, reclamaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Demanda de indemnización que, en virtud de un contrato suscrito, se plantea a un asegurado. 1, fiche 1, Espagnol, - reclamaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Civil Liability (civil law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- loss of companionship
1, fiche 2, Anglais, loss%20of%20companionship
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- loss of consortium 2, fiche 2, Anglais, loss%20of%20consortium
voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
loss of consortium : In many Canadian provinces, loss of consortium is an obsolete legal recourse where a spouse can claim damages to the person by whose fault he or she was deprived of the companionship of their spouse. 3, fiche 2, Anglais, - loss%20of%20companionship
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la responsabilité civile (droit civil)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perte de compagnonnage
1, fiche 2, Français, perte%20de%20compagnonnage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, le néologisme «perte de compagnonnage» renvoie au cas où l'un des conjoints réclame une indemnité pour «la privation temporaire ou permanente des services, de l'affection, de l'amour et des relations sexuelles, à la suite de l'incapacité physique ou mentale subie par l'autre». 1, fiche 2, Français, - perte%20de%20compagnonnage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insurance
- Life Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- misrepresentation
1, fiche 3, Anglais, misrepresentation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- false statement 2, fiche 3, Anglais, false%20statement
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Written or verbal misstatement or falsehood of a material fact concerning an insurance application or loss claim. 3, fiche 3, Anglais, - misrepresentation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance sur la vie
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déclaration inexacte
1, fiche 3, Français, d%C3%A9claration%20inexacte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fausse déclaration 2, fiche 3, Français, fausse%20d%C3%A9claration
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Déclaration incorrecte ou mensongère d'un assuré au sujet de son assurance. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9claration%20inexacte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguro de vida
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- falsa declaración
1, fiche 3, Espagnol, falsa%20declaraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- declaración inexacta 2, fiche 3, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20inexacta
correct, nom féminin
- declaración reticente 2, fiche 3, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20reticente
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exposición incorrecta, imprecisa o inexacta efectuada por el asegurado o contratante respecto al objeto asegurado o a sus características. 2, fiche 3, Espagnol, - falsa%20declaraci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- file a claim
1, fiche 4, Anglais, file%20a%20claim
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For expropriation, the investor may file a claim one year from the date that the host government began action which unduly restricted the investor from carrying on business, or forced the investor to give up the rights to his assets. For war, revolution and insurrection, the investor may file a claim one year from the date of the event that first prevent operation of the foreign enterprise in the case of loss of use... 2, fiche 4, Anglais, - file%20a%20claim
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- présenter une demande d'indemnisation
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande%20d%27indemnisation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- présenter une demande d'indemnité 2, fiche 4, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande%20d%27indemnit%C3%A9
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une expropriation, l'investisseur peut présenter une demande d'indemnité un an après la date à laquelle le gouvernement hôte a pris des mesures visant à empêcher indûment l'investisseur de poursuivre ses activités ou à le forcer d'abandonner une partie ou l'ensemble des droits qu'il a à l'égard de ses biens. Dans le cas d'une guerre, d'une révolution ou d'une insurrection, l'investisseur peut présenter une demande d'indemnité un an après la date à laquelle [...] 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9senter%20une%20demande%20d%27indemnisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- presentar una demanda de indemnización
1, fiche 4, Espagnol, presentar%20una%20demanda%20de%20indemnizaci%C3%B3n
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- settlement of claim
1, fiche 5, Anglais, settlement%20of%20claim
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- loss settlement 1, fiche 5, Anglais, loss%20settlement
correct
- loss adjustment 2, fiche 5, Anglais, loss%20adjustment
correct
- loss assessment 3, fiche 5, Anglais, loss%20assessment
correct
- claims adjustment 4, fiche 5, Anglais, claims%20adjustment
correct
- claim settlement 5, fiche 5, Anglais, claim%20settlement
correct
- claim payment 1, fiche 5, Anglais, claim%20payment
correct
- adjustment of claims 6, fiche 5, Anglais, adjustment%20of%20claims
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An agreement reached by the insurance company and the beneficiary as to the specific amount of compensation for a loss. 1, fiche 5, Anglais, - settlement%20of%20claim
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Adjustment of claims : After the intimation of a claim the process of assessing the liability, amount of loss and negotiations that lead to the settlement of the claim is known as adjustment of the claim. 7, fiche 5, Anglais, - settlement%20of%20claim
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- assessment of claim
- establishment of loss
- settlement of loss
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- liquidation de sinistre
1, fiche 5, Français, liquidation%20de%20sinistre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- règlement de sinistre 2, fiche 5, Français, r%C3%A8glement%20de%20sinistre
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Liquidation de sinistre: Accord intervenant sur le montant définitif de l'indemnité, après un sinistre, entre l'entreprise d'assurance et le bénéficiaire. 3, fiche 5, Français, - liquidation%20de%20sinistre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
liquidation de sinistre : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 4, fiche 5, Français, - liquidation%20de%20sinistre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- liquidación de siniestro
1, fiche 5, Espagnol, liquidaci%C3%B3n%20de%20siniestro
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acuerdo concertado por la compañía de seguros y el beneficiario respecto a la cantidad específica de indemnización. 1, fiche 5, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n%20de%20siniestro
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Security and Employment Insurance
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- employment insurance officer
1, fiche 6, Anglais, employment%20insurance%20officer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- unemployment insurance officer 2, fiche 6, Anglais, unemployment%20insurance%20officer
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Employment insurance officers perform some or all of the following duties : determine the eligibility of persons applying for employment insurance benefits; ascertain the facts on such issues as reasons for loss of employment and availability for work; monitor the payments of benefits throughout the duration of a claim and investigate claimants when there appears to be fraud or abuse. 1, fiche 6, Anglais, - employment%20insurance%20officer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term "employment insurance" replaced "unemployment insurance" in accordance with the Employment Insurance Act assented in 1996. 3, fiche 6, Anglais, - employment%20insurance%20officer
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- EI officer
- E.I. officer
- U.I officer
- UI officer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agent d'assurance-emploi
1, fiche 6, Français, agent%20d%27assurance%2Demploi
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- agente d'assurance-emploi 1, fiche 6, Français, agente%20d%27assurance%2Demploi
correct, nom féminin
- agent d'assurance-chômage 2, fiche 6, Français, agent%20d%27assurance%2Dch%C3%B4mage
ancienne désignation, correct, nom masculin
- agente d'assurance-chômage 3, fiche 6, Français, agente%20d%27assurance%2Dch%C3%B4mage
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les agents d'assurance-emploi exercent une partie ou l'ensemble des fonctions suivantes : déterminer l'admissibilité des personnes qui demandent des prestations d'assurance-emploi; vérifier les faits quant aux raisons de la perte d'emploi et de la disponibilité à travailler; surveiller le paiement des prestations au cours de la période d'admissibilité aux prestations et faire enquête lorsqu'il y a possibilité d'abus ou de fraude. 1, fiche 6, Français, - agent%20d%27assurance%2Demploi
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «assurance-chômage» a été remplacé par «assurance-emploi» en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi sanctionnée en 1996. 3, fiche 6, Français, - agent%20d%27assurance%2Demploi
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- agent d'a.-e.
- agente d'a.-e.
- agent d'a.-c.
- agente d'a.-c.
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- arrest a ship
1, fiche 7, Anglais, arrest%20a%20ship
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking a right to arrest a ship... will arise where the ship is the subject of the claim or has caused or contributed to the loss in question. 2, fiche 7, Anglais, - arrest%20a%20ship
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- saisir un navire
1, fiche 7, Français, saisir%20un%20navire
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
saisir un navire : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 7, Français, - saisir%20un%20navire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- both-to-blame collision clause
1, fiche 8, Anglais, both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- both-to-blame clause 2, fiche 8, Anglais, both%2Dto%2Dblame%20clause
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Clause found in bills of lading issued by shipowners whose vessels are likely to visit the United States. By the law in the United States, where cargo is lost or damaged in a collision for which both ships are to blame, the cargo owner may recover in full against the non-carrying ship. The non-carrying ship may claim one-half of this sum from the carrying ship. 3, fiche 8, Anglais, - both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Both-to-blame collision clause.... If the vessel comes into collision with another vessel as a result of the negligence of the other vessel and any act, negligence of default of the Master, Mariner Pilot or the servants of the Carrier in the navigation or in the management of the vessel, the Merchant will indemnify the Carrier against all loss or liability to the other or non-carrying vessel or her Owner in so far as such loss of liability represents loss of or damage to or any claim whatsoever of the owner of the said goods paid or payable by the other or non-carrying vessel or her Owner to the owner of said cargo and set-off, or recouped or recovered by the other or non-carrying vessel or her Owner as part of his claim against the carrying vessel or Carrier. 4, fiche 8, Anglais, - both%2Dto%2Dblame%20collision%20clause
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- both to blame collision clause
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- clause de responsabilité partagée en cas d'abordage
1, fiche 8, Français, clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e%20en%20cas%20d%27abordage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- clause de responsabilité partagée 2, fiche 8, Français, clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
- clause d'abordage en cas de faute commune 3, fiche 8, Français, clause%20d%27abordage%20en%20cas%20de%20faute%20commune
correct, nom féminin
- clause d'abordage en cas de faute de part et d'autre 3, fiche 8, Français, clause%20d%27abordage%20en%20cas%20de%20faute%20de%20part%20et%20d%27autre
nom féminin
- clause de faute commune en cas d'abordage 4, fiche 8, Français, clause%20de%20faute%20commune%20en%20cas%20d%27abordage
nom féminin
- clause en cas de faute des deux parties 5, fiche 8, Français, clause%20en%20cas%20de%20faute%20des%20deux%20parties
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Clause d'abordage en cas de faute commune. [...] Si le navire entre en collision avec un autre navire par suite de la négligence de l'autre navire, et par suite des actes, négligences ou manquements du Capitaine, d'un marin, du pilote ou des préposés du Transporteur dans la navigation ou dans l'administration du navire, le Marchand indemnisera le Transporteur de toute perte ou de toute dette née de sa responsabilité envers l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur, dans la mesure où cette perte ou cette responsabilité représente la perte éprouvée par les propriétaires des dites marchandises, ou le dommage qui leur a été causé, ou toute réclamation de leur part et l'indemnité versée ou à verser par l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur aux propriétaires desdites marchandises résultant d'une compensation, récupérées ou recouvrées par l'autre navire ou navire non transporteur ou son Armateur comme une part de son action contre le navire transporteur ou le Transporteur lui-même. 3, fiche 8, Français, - clause%20de%20responsabilit%C3%A9%20partag%C3%A9e%20en%20cas%20d%27abordage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cláusula por culpa de ambos
1, fiche 8, Espagnol, cl%C3%A1usula%20por%20culpa%20de%20ambos
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de colisión por culpa concurrente 2, fiche 8, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20colisi%C3%B3n%20por%20culpa%20concurrente
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que protege pérdidas causada a abordaje en alta mar de dos buques debido a negligencia por parte de ambos capitanes. Si ocurre un abordaje de esta clase, la pérdida se distribuye a prorrata entre los propietarios de los cargamentos en proporción al valor de las mercancías transportadas, a fin de poder pagar los gastos de reparación del daño. 1, fiche 8, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20por%20culpa%20de%20ambos
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- maritime claim
1, fiche 9, Anglais, maritime%20claim
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A] claim arising out of one or more of the following :(a) damage caused by any ship either in collision or otherwise;(b) loss of life or personal injury caused by any ship or occurring in connexion with the operation of any ship;(c) salvage;(d) agreement relating to the use or hire of any ship whether by charter-party or otherwise;(e) agreement relating to the carriage of goods in any ship whether by charter-party or otherwise... 1, fiche 9, Anglais, - maritime%20claim
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- créance maritime
1, fiche 9, Français, cr%C3%A9ance%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] Allégation d'un droit ou d'une créance ayant l'une des causes suivantes : (a) dommages causés par un navire soit par abordage, soit autrement; (b) pertes de vies humaines ou dommages corporels causés par un navire ou provenant de l'exploitation d'un navire; (c) assistance et sauvetage; (d) contrats relatifs à l'utilisation ou la location d'un navire par charte-partie ou autrement; (e) contrats relatifs au transport des marchandises par un navire en vertu d'une charte-partie, d'un connaissement [...] 2, fiche 9, Français, - cr%C3%A9ance%20maritime
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sub-buyer
1, fiche 10, Anglais, sub%2Dbuyer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If the buyer can bring himself within the principle of "Hall' s" case he may be entitled to recover not only his loss of profit on sub-sales(for that is what it comes to) but also any damages which he may have had to pay his sub-buyer in respect of his loss of profit, and indeed that of other sub-buyers in the string. Moreover, if the buyer has been sued by his sub-buyer and has had to pay damages and costs, he is entitled to claim from the seller the total sum he has had to pay in respect of damages and costs as well as a sum in respect of his own costs.(Atiyah, 5th ed., 1975, p. 309) 1, fiche 10, Anglais, - sub%2Dbuyer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sous-acheteur
1, fiche 10, Français, sous%2Dacheteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sous-acheteur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - sous%2Dacheteur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sub-sale
1, fiche 11, Anglais, sub%2Dsale
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
If the buyer can bring himself within the principle of "Hall' s" case he may be entitled to recover not only his loss of profit on sub-sales(for that is what it comes to) but also any damages which he may have had to pay his sub-buyer in respect of his loss of profit, and indeed that of other sub-buyers in the string. Moreover, if the buyer has been sued by his sub-buyer and has had to pay damages and costs, he is entitled to claim from the seller the total sum he has had to pay in respect of damages and costs as well as a sum in respect of his own costs.(Atiyah, 5th ed., 1975, p. 309) 1, fiche 11, Anglais, - sub%2Dsale
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sous-vente
1, fiche 11, Français, sous%2Dvente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
sous-vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - sous%2Dvente
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- claimant
1, fiche 12, Anglais, claimant
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- person entitled 2, fiche 12, Anglais, person%20entitled
- claimer 3, fiche 12, Anglais, claimer
- eligible applicant 4, fiche 12, Anglais, eligible%20applicant
- qualifying applicant 5, fiche 12, Anglais, qualifying%20applicant
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Individual asserting a right or presenting a claim for a suffered loss. 6, fiche 12, Anglais, - claimant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
claimant: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 7, fiche 12, Anglais, - claimant
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- demandeur
1, fiche 12, Français, demandeur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ayant droit 2, fiche 12, Français, ayant%20droit
correct, voir observation, nom masculin
- requérant admissible 3, fiche 12, Français, requ%C3%A9rant%20admissible
nom masculin
- réclamant 2, fiche 12, Français, r%C3%A9clamant
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui présente une demande de règlement. 4, fiche 12, Français, - demandeur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le contexte ne permettant pas toujours d'employer (ayant droit), on peut y substituer, selon le cas, les mots personne, intéressé (dans sa forme nominale) [...] bénéficiaire. 2, fiche 12, Français, - demandeur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Réclamant, à cause du caractère automatique de la garantie d'assurance, est à proscrire. 2, fiche 12, Français, - demandeur
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
demandeur : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 5, fiche 12, Français, - demandeur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- solicitante
1, fiche 12, Espagnol, solicitante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- common law duty
1, fiche 13, Anglais, common%20law%20duty
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
But being based on the pretence that the civil claim is creature of the statute, the cause of action-"breach of the statutory duty"-is classified as distinct from any(often concurrent) claim for negligence(i. e. breach of common law duty). For whenever a penal statute lays down a standard of conduct for the purpose of preventing injury or loss, non-compliance is at least admissible as evidence of negligence(breach of the common law duty to take care). 2, fiche 13, Anglais, - common%20law%20duty
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- obligation en common law
1, fiche 13, Français, obligation%20en%20common%20law
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- devoir imposé par la common law 2, fiche 13, Français, devoir%20impos%C3%A9%20par%20la%20common%20law
correct, nom masculin
- devoir de common law 3, fiche 13, Français, devoir%20de%20common%20law
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- loss of shared family income
1, fiche 14, Anglais, loss%20of%20shared%20family%20income
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the claim for loss of shared family income was given interesting and novel treatment in Reekie v Messervey... where Lambert JA recognised that when a person loses the opportunity to enter a "permanent interdependency relationship" there may be a pecuniary loss derived from the loss of a share in joint family income. 2, fiche 14, Anglais, - loss%20of%20shared%20family%20income
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- perte de revenus familiaux partagés
1, fiche 14, Français, perte%20de%20revenus%20familiaux%20partag%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
perte de revenus familiaux partagés : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - perte%20de%20revenus%20familiaux%20partag%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- loss of child-rearing capacity
1, fiche 15, Anglais, loss%20of%20child%2Drearing%20capacity
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
I will at this time consider this aspect of the claim as well as the claim for "future loss of housekeeping capacity and future loss of child-rearing capacity" which is included in the claim for pecuniary or special damages.(Context taken from a Juriterm record). 2, fiche 15, Anglais, - loss%20of%20child%2Drearing%20capacity
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- perte de capacité parentale
1, fiche 15, Français, perte%20de%20capacit%C3%A9%20parentale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
perte de capacité parentale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - perte%20de%20capacit%C3%A9%20parentale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-04-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- loss of actual earnings
1, fiche 16, Anglais, loss%20of%20actual%20earnings
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The claim must be based on the loss of actual earnings rather than potential earnings, and should clearly demonstrate that there was a loss of profit during the period that is in dispute. 2, fiche 16, Anglais, - loss%20of%20actual%20earnings
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- perte de gains réels
1, fiche 16, Français, perte%20de%20gains%20r%C3%A9els
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
perte de gains réels : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - perte%20de%20gains%20r%C3%A9els
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- claim for actual income loss
1, fiche 17, Anglais, claim%20for%20actual%20income%20loss
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In the complex issues track where a claim for actual income loss is being advanced, the adjudicator shall order expert reports or medical assessments as set out above. 1, fiche 17, Anglais, - claim%20for%20actual%20income%20loss
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- demande d'indemnisation pour perte de revenus réelle
1, fiche 17, Français, demande%20d%27indemnisation%20pour%20perte%20de%20revenus%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans le volet complexe, lorsqu'on présente une demande d'indemnisation pour perte de revenus réelle, l'adjudicateur doit ordonner des rapports d'experts et des évaluations médicales de la manière susmentionnée. 1, fiche 17, Français, - demande%20d%27indemnisation%20pour%20perte%20de%20revenus%20r%C3%A9elle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- claim for alleged loss
1, fiche 18, Anglais, claim%20for%20alleged%20loss
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- claim arising from alleged loss 1, fiche 18, Anglais, claim%20arising%20from%20alleged%20loss
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
As long as there is a prospect of settling a claim solely on the basis of the allegations which fall within the definition of an IRS [Indian residential school] abuse claim, it is to be treated as such for the purposes of this agreement notwithstanding the fact that claims for alleged loss or diminution of Aboriginal language or culture or other claims falling outside the definition are also being made. 1, fiche 18, Anglais, - claim%20for%20alleged%20loss
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réclamation pour perte présumée
1, fiche 18, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20perte%20pr%C3%A9sum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- réclamation découlant de la présumée perte 1, fiche 18, Français, r%C3%A9clamation%20d%C3%A9coulant%20de%20la%20pr%C3%A9sum%C3%A9e%20perte
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Tant et aussi longtemps qu'il existe une possibilité de régler une réclamation uniquement sur la base des allégations qui font partie de la définition d'une réclamation pour sévices subis dans un PI [pensionnat indien], cette possibilité doit être traitée comme telle aux fins de la présente entente, nonobstant le fait que des réclamations découlant de la présumée perte ou diminution de langue ou de culture autochtone ou d'autres réclamations ne faisant pas partie de la définition sont également faites. 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9clamation%20pour%20perte%20pr%C3%A9sum%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- total fire
1, fiche 19, Anglais, total%20fire
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A fire in which the whole building or object is actually under fire. 2, fiche 19, Anglais, - total%20fire
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Evaluation of Pre-loss Documents. Essential in Total Fire Loss Claim Analysis. Evaluation of industrial fire loss claims in which the machinery and equipment is totally destroyed is a difficult but attainable task. Engineers and technical specialists can evaluate replacement costs by obtaining as much information as possible from the insured in order to identify and document machinery and equipment that existed at the time of the loss. 1, fiche 19, Anglais, - total%20fire
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 19, La vedette principale, Français
- feu total
1, fiche 19, Français, feu%20total
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- incendie total 2, fiche 19, Français, incendie%20total
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Incendie dont les flammes envahissent le bâtiment ou l'objet sinistré dans sa totalité. 3, fiche 19, Français, - feu%20total
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Ayant encerclé tous les coins du bureau communal (leur cible majeure), ils n'ont pas pu l'incendier. Ils ont néanmoins réussi à commettre d'autres méfaits, comme arracher les yeux de deux malades trouvés au centre de santé de Gitega, l'incendie total de la maternité et le pillage des médicaments. 2, fiche 19, Français, - feu%20total
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- incendio total
1, fiche 19, Espagnol, incendio%20total
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- incurred but not reported claim
1, fiche 20, Anglais, incurred%20but%20not%20reported%20claim
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- IBNR claim 2, fiche 20, Anglais, IBNR%20claim
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- incurred but not reported loss 3, fiche 20, Anglais, incurred%20but%20not%20reported%20loss
correct
- IBNR loss 4, fiche 20, Anglais, IBNR%20loss
correct
- IBNR loss 4, fiche 20, Anglais, IBNR%20loss
- unreported claim 5, fiche 20, Anglais, unreported%20claim
correct
- unreported loss 6, fiche 20, Anglais, unreported%20loss
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Loss which has occurred but has not yet been reported as of a specified date. 7, fiche 20, Anglais, - incurred%20but%20not%20reported%20claim
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
incurred but not reported claim; incurred but not reported loss; unreported claim; unreported loss; IBNR claim; IBNR loss : terms and abbreviations usually used in the plural. 8, fiche 20, Anglais, - incurred%20but%20not%20reported%20claim
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- incurred but not reported losses
- incurred but not reported claims
- unreported claims
- unreported losses
- IBNR claims
- IBNR losses
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sinistre survenu mais non déclaré
1, fiche 20, Français, sinistre%20survenu%20mais%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- sinistre subi mais non déclaré 2, fiche 20, Français, sinistre%20subi%20mais%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
correct, nom masculin
- sinistre non déclaré 3, fiche 20, Français, sinistre%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
correct, nom masculin
- sinistre inconnu 4, fiche 20, Français, sinistre%20inconnu
correct, nom masculin
- sinistre non rapporté 5, fiche 20, Français, sinistre%20non%20rapport%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
- sinistre encouru mais non déclaré 6, fiche 20, Français, sinistre%20encouru%20mais%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] sinistre survenu au cours de l'exercice d'assurance mais non encore déclaré au moment de la clôture de l'inventaire. 4, fiche 20, Français, - sinistre%20survenu%20mais%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
sinistre survenu mais non déclaré; sinistre subi mais non déclaré; sinistre non déclaré; sinistre inconnu : termes habituellement utilisés au pluriel. 7, fiche 20, Français, - sinistre%20survenu%20mais%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le terme «sinistre inconnu» s'emploie principalement dans le vocabulaire européen de l'assurance. 7, fiche 20, Français, - sinistre%20survenu%20mais%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
sinistre non rapporté : selon le Multidictionnaire (2003), il est préférable d'employer le verbe «déclarer» lorsqu'il s'agit de porter à la connaissance d'une autorité un sinistre ou une perte. 7, fiche 20, Français, - sinistre%20survenu%20mais%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
sinistre encouru mais non déclaré : dans ce terme, le verbe «encourir» constitue un anglicisme. 7, fiche 20, Français, - sinistre%20survenu%20mais%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- sinistres survenus mais non déclarés
- sinistres inconnus
- sinistres non déclarés
- sinistres non rapportés
- sinistres encourus mais non déclarés
- sinistres subis mais non déclarés
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-06-30
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- constructive total loss
1, fiche 21, Anglais, constructive%20total%20loss
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A loss in which the item insured is not totally destroyed but is so severely damaged that it is not financially worth repairing. 2, fiche 21, Anglais, - constructive%20total%20loss
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
To establish a claim for constructive total loss the assured must give a notice of abandonment... to the underwriters. 3, fiche 21, Anglais, - constructive%20total%20loss
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 21, La vedette principale, Français
- perte réputée totale
1, fiche 21, Français, perte%20r%C3%A9put%C3%A9e%20totale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- perte totale implicite 2, fiche 21, Français, perte%20totale%20implicite
correct, nom féminin
- perte censée totale 3, fiche 21, Français, perte%20cens%C3%A9e%20totale
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve de toute disposition expresse de la police, il y a perte réputée totale lorsque l'objet de l'assurance est raisonnablement délaissé parce que la perte totale réelle semble inévitable ou parce que l'objet de l'assurance n'aurait pas pu être préservé d'une perte totale réelle sans que soient engagées des dépenses supérieures à sa valeur [...] 4, fiche 21, Français, - perte%20r%C3%A9put%C3%A9e%20totale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguro de transporte
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pérdida total constructiva
1, fiche 21, Espagnol, p%C3%A9rdida%20total%20constructiva
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Aquella que se produce cuando el objeto asegurado es abandonado debido a que su pérdida total real parece inevitable, o a que la evitación de su pérdida supondría mayores gastos que su propio valor. 1, fiche 21, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20total%20constructiva
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- reinsurance company
1, fiche 22, Anglais, reinsurance%20company
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An insurance company which accepts the obligation of another insurance company by means of some agreement. 2, fiche 22, Anglais, - reinsurance%20company
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In the event of a claim, the reinsurer pays its share of the loss to the primary insurer. For this service, the reinsurer is paid a share of the insurance premium in accordance with its level of participation in the risks. 3, fiche 22, Anglais, - reinsurance%20company
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Fiche 22, La vedette principale, Français
- compagnie de réassurance
1, fiche 22, Français, compagnie%20de%20r%C3%A9assurance
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- entreprise de réassurance 2, fiche 22, Français, entreprise%20de%20r%C3%A9assurance
correct, nom féminin
- société de réassurance 3, fiche 22, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20r%C3%A9assurance
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Société qui] s'engage à indemniser une société d'assurance «la cédante» contre tout ou partie du risque qu'elle a souscrit aux termes d'une ou plusieurs polices d'assurance. 4, fiche 22, Français, - compagnie%20de%20r%C3%A9assurance
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Claim for Tax Shelter Loss or Deduction
1, fiche 23, Anglais, Claim%20for%20Tax%20Shelter%20Loss%20or%20Deduction
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Statement of Tax Shelter Loss or Deduction 2, fiche 23, Anglais, Statement%20of%20Tax%20Shelter%20Loss%20or%20Deduction
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada Agency’s form T5004. 3, fiche 23, Anglais, - Claim%20for%20Tax%20Shelter%20Loss%20or%20Deduction
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Demande des pertes et des déductions rattachées à un abri fiscal
1, fiche 23, Français, Demande%20des%20pertes%20et%20des%20d%C3%A9ductions%20rattach%C3%A9es%20%C3%A0%20un%20abri%20fiscal
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- État des pertes et des déductions rattachées à un abri fiscal 2, fiche 23, Français, %C3%89tat%20des%20pertes%20et%20des%20d%C3%A9ductions%20rattach%C3%A9es%20%C3%A0%20un%20abri%20fiscal
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Formulaire T5004 de l'Agence du revenu du Canada. 3, fiche 23, Français, - Demande%20des%20pertes%20et%20des%20d%C3%A9ductions%20rattach%C3%A9es%20%C3%A0%20un%20abri%20fiscal
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- January effect
1, fiche 24, Anglais, January%20effect
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tendency of the stock market to rise between December 31 and the end of the first week in January. 2, fiche 24, Anglais, - January%20effect
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The January effect occurs because many investors choose to sell some of their stock right before the end of the year in order to claim a capital loss for tax purposes. Once the tax calendar rolls over to a new year on January 1st, these same investors quickly reinvest their money in the market, causing stock prices to rise. 2, fiche 24, Anglais, - January%20effect
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Studies have suggested this holds only for small-capitalization stocks. In recent years, there is less evidence of a January effect. 3, fiche 24, Anglais, - January%20effect
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 24, La vedette principale, Français
- effet janvier
1, fiche 24, Français, effet%20janvier
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Les rentabilités boursières sont plus élevées, surtout entre le dernier jour de l'an précédent et les cinq premiers jours du nouvel an. 2, fiche 24, Français, - effet%20janvier
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La raison : leurs actionnaires se débarrassent en décembre de leurs actions qui se sont dépréciées afin de profiter d'un allègement fiscal au moyen de leurs pertes en capital en fin d'année. Cette vente à perte à des fins fiscales entraîne une baisse de la valeur des actions de ces sociétés, sur lesquelles se précipitent les investisseurs pour profiter de leur rebond au début janvier. 3, fiche 24, Français, - effet%20janvier
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
C'est en 1976 que Rozeff et Kinney ont identifié l'effet janvier. 4, fiche 24, Français, - effet%20janvier
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- efecto enero
1, fiche 24, Espagnol, efecto%20enero
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
En el mercado de valores se denomina así al hecho de que durante el mes de enero se producen subidas de bolsa superiores al resto de los meses, sin estar ello relacionado con ningún evento económico. 1, fiche 24, Espagnol, - efecto%20enero
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- factitious disorder with psychological symptoms
1, fiche 25, Anglais, factitious%20disorder%20with%20psychological%20symptoms
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Factitious Disorder with Psychological Symptoms. The essential feature of this disorder is intentional production or feigning of psychological(often psychotic) symptoms suggestive of mental disorder. The person's goal is apparently to assume the "patient" role... This disorder is often recognized by the pan-symptomatic complex of psychological symptoms that are presented and by the fact that the symptoms are worse when the person is aware of being observed. Such a person may claim depression and suicidal ideation following the death of a spouse(this not being confirmed by other informants), memory loss(recent and remote), hallucinations(auditory and visual), and dissociative and conversion symptoms. He or she may be extremely suggestible and admit to many additional symptoms the examiner mentions. Conversely, the person may be extremely negativistic and uncooperative when questioned. 1, fiche 25, Anglais, - factitious%20disorder%20with%20psychological%20symptoms
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- trouble factice avec symptômes psychologiques
1, fiche 25, Français, trouble%20factice%20avec%20sympt%C3%B4mes%20psychologiques
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Troubles factices avec symptômes psychologiques. La caractéristique essentielle est la production intentionnelle ou la simulation de symptômes psychologiques graves (souvent psychotiques) faisant évoquer un trouble mental. Le but de la personne est apparemment de jouer un rôle de «malade» [...] On reconnaît souvent ce trouble au caractère polymorphe des symptômes psychologiques présentés et à leur aggravation quand l'individu se sait observé. Un tel sujet peut se plaindre de dépression et d'idées suicidaires après la mort de son conjoint (non confirmée par d'autres sources), de perte de mémoire (portant sur les faits récents et anciens), d'hallucinations (auditives et visuelles), de symptômes dissociatifs et de conversion. Il ou elle peut se montrer extrêmement suggestible et, lorsqu'on l'interroge, admettre avoir beaucoup d'autres symptômes. À l'opposé, le sujet peut faire preuve d'un négativisme et d'une non-coopération extrêmes quand on l'interroge. 1, fiche 25, Français, - trouble%20factice%20avec%20sympt%C3%B4mes%20psychologiques
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-05-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- index
1, fiche 26, Anglais, index
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[To] list (as the contents of a book) in an index. (Webster, Third New International Dictionary, Unabridged, 1971, p. 1148). 2, fiche 26, Anglais, - index
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
If a document is registered, but not entered on the index for the proper unit, the document and the registration are as effective as if the proper entry has been made. A purchaser who does not discover a document that has been registered but improperly indexed can claim damages from the province or the Registrar for any loss from the claim asserted by the document.(Ontario Law Reform Commission, "Report on Land Registration", 1971, p. 14). 2, fiche 26, Anglais, - index
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- inscrire au répertoire
1, fiche 26, Français, inscrire%20au%20r%C3%A9pertoire
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- répertorier 1, fiche 26, Français, r%C3%A9pertorier
correct, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
inscrire au répertoire; répertorier : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 26, Français, - inscrire%20au%20r%C3%A9pertoire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Commercial Law
- Sales (Marketing)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- insufficient delivery
1, fiche 27, Anglais, insufficient%20delivery
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Two alternatives are therefore open to the buyer :(i) to reject the insufficient quantity delivered, recover the price(if paid) and sue for any loss occasioned by the seller's breach; or(ii) to accept the quantity delivered, paying for this at the contract rate, and recovering such part of the price as has been paid for the undelivered balance; he can also claim damages for breach. 2, fiche 27, Anglais, - insufficient%20delivery
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit commercial
- Vente
Fiche 27, La vedette principale, Français
- livraison d'une quantité moindre
1, fiche 27, Français, livraison%20d%27une%20quantit%C3%A9%20moindre
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- livraison d'une quantité inférieure
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Loans
- Education (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Claim for Loss
1, fiche 28, Anglais, Claim%20for%20Loss
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Procedure used by lenders to claim reimbursement from the government according to guarantee provisions for loans negotiated under the CSLA (Canada Student Loans Act). 1, fiche 28, Anglais, - Claim%20for%20Loss
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Réclamation en raison de perte
1, fiche 28, Français, R%C3%A9clamation%20en%20raison%20de%20perte
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Formalité dont se servent les prêteurs pour demander au Programme [Programme canadien de prêts aux étudiants] d'honorer la garantie de prêt du gouvernement et d'effectuer un paiement dû en raison d'une perte; s'applique aux PCPE (Programme canadien de prêts aux étudiants) négociés en vertu de la LFPE (Loi fédérale sur les prêts aux étudiants). 1, fiche 28, Français, - R%C3%A9clamation%20en%20raison%20de%20perte
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- claim for loss of life
1, fiche 29, Anglais, claim%20for%20loss%20of%20life
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- demande pour perte de vie
1, fiche 29, Français, demande%20pour%20perte%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- demande pour décès 2, fiche 29, Français, demande%20pour%20d%C3%A9c%C3%A8s
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Legal Profession: Organization
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- claim founded in tort
1, fiche 30, Anglais, claim%20founded%20in%20tort
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Actions deemed to be carrying on practice... Without limiting the generality of the foregoing, every person shall be deemed to be carrying on the practice or profession of barrister or solicitor, or attempting to do so, as the case may be... b) solicits the right to negotiate, or negotiates, or attempts to negotiate, in any way for the settlement of, or settles, any claim for loss or damage founded in tort for a claimant;... 1, fiche 30, Anglais, - claim%20founded%20in%20tort
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- demande basée sur un délit
1, fiche 30, Français, demande%20bas%C3%A9e%20sur%20un%20d%C3%A9lit
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- demande fondée sur un délit civil 2, fiche 30, Français, demande%20fond%C3%A9e%20sur%20un%20d%C3%A9lit%20civil
proposition, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Personnes réputées être avocats ou procureurs[...] Sans préjudice de la portée générale de ce qui précède, toute personne est réputée exercer la pratique d'avocat ou de procureur, agir à titre d'avocat ou de procureur ou tenter de le faire si,[...] b) elle demande le droit de négocier, négocie ou tente de négocier, au nom d'un demandeur, le règlement d'une demande en dommages basée sur un délit ou règle la demande;[...] 1, fiche 30, Français, - demande%20bas%C3%A9e%20sur%20un%20d%C3%A9lit
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- claim for loss of future income
1, fiche 31, Anglais, claim%20for%20loss%20of%20future%20income
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- réclamation pour perte de revenus futurs
1, fiche 31, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20perte%20de%20revenus%20futurs
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- claim for loss of profit
1, fiche 32, Anglais, claim%20for%20loss%20of%20profit
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- réclamation pour perte de bénéfices
1, fiche 32, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20perte%20de%20b%C3%A9n%C3%A9fices
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- concealment
1, fiche 33, Anglais, concealment
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The withholding of material facts regarding the nature of an insurance risk or loss. Withholding essential information from the insurer in negotiating an insurance contract or in making a claim. 2, fiche 33, Anglais, - concealment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 33, La vedette principale, Français
- réticence
1, fiche 33, Français, r%C3%A9ticence
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Omission volontaire qui consiste à passer sous silence un fait important relatif au risque à garantir. 2, fiche 33, Français, - r%C3%A9ticence
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- reticencia
1, fiche 33, Espagnol, reticencia
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La reticencia en las declaraciones del asegurado consiste en la ocultación maliciosa al exponer la naturaleza o características de los riesgos que desea cubrir, destinada a conseguir un abaratamiento en la prima de seguro. 1, fiche 33, Espagnol, - reticencia
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- expected loss
1, fiche 34, Anglais, expected%20loss
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- loss expectancy 2, fiche 34, Anglais, loss%20expectancy
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Loss and claim expense projections based on actuarial probability calculations. An insurer uses such projections in the budgeting process. 3, fiche 34, Anglais, - expected%20loss
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the plural form. 4, fiche 34, Anglais, - expected%20loss
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- expected losses
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sinistralité présumée 1, fiche 34, Français, sinistralit%C3%A9%20pr%C3%A9sum%C3%A9e
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- sinistralité escomptée 2, fiche 34, Français, sinistralit%C3%A9%20escompt%C3%A9e
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- siniestralidad esperada
1, fiche 34, Espagnol, siniestralidad%20esperada
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Importe de los siniestros que, de acuerdo con experiencias anteriores, se calcula que deberán ser satisfechos. 1, fiche 34, Espagnol, - siniestralidad%20esperada
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- satisfaction
1, fiche 35, Anglais, satisfaction
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Satisfaction may be defined as any measure which the author of a breach of duty is bound to take under customary law or under an agreement by the parties to a dispute, a part from restitution or compensation. Satisfaction is an aspect of reparation in the broad sense. However, it is not easy to distinguish between pecuniary satisfaction and compensation in the case of breaches of duty not resulting in death, personal injuries, or damage to or loss of property. Claims of this sort are commonly expressed as a claim for an "indemnity". If there is a distinction, it would seem to be in the intention behind the demand. If it is predominantly that of seeking a token of regret and acknowledgment of wrongdoing then it is a matter of satisfaction. The objects of satisfaction are three, which are often cumulative; apologies or other acknowledgment of wrongdoing by means of a salute to the flag or payment of an indemnity; the punishment of the individuals concerned; and the taking of measures to prevent a recurrence of the harm. 2, fiche 35, Anglais, - satisfaction
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 35, La vedette principale, Français
- satisfaction
1, fiche 35, Français, satisfaction
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Avantage d'ordre moral qu'obtient un État à titre de redressement d'un acte ou d'un comportement ayant engagé la responsabilité d'un autre État. Par ex., regrets, salut au drapeau, excuse, punition des agents responsables, proclamation par l'arbitre ou le juge du caractère illicite du comportement de l'État coupable. 1, fiche 35, Français, - satisfaction
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 35, Français, - satisfaction
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Miscellaneous Amendments Regulations (Department of Transport) 1995-2
1, fiche 36, Anglais, Miscellaneous%20Amendments%20Regulations%20%28Department%20of%20Transport%29%201995%2D2
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Canada Shipping Act, Harbour Commissions Act, Navigable Waters Protection Act, Public Harbours and Port Facilities Act. The following Regulations are repealed of the Canada Shipping Act : Distressed Seamen Regulations, Safety Convention Certificate Regulations, Non-Safety Convention Ship Inspection Certificate Regulations, Great Lakes Navigation Safety Regulations, Fisherman's Notice of Claim for Loss of Income Regulations, and repealed of the Public Harbours and Port Facilities Act, Sorel Harbour Buoyage and Anchorage Fees Regulations on July 26, 1995. 1, fiche 36, Anglais, - Miscellaneous%20Amendments%20Regulations%20%28Department%20of%20Transport%29%201995%2D2
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Règlement correctif, 1995-2 (ministère des Transports)
1, fiche 36, Français, R%C3%A8glement%20correctif%2C%201995%2D2%20%28minist%C3%A8re%20des%20Transports%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la marine marchande du Canada, Loi sur les commissions portuaires, Loi sur la protection des eaux navigables, Loi sur les ports et installations portuaires publics. Les règlements suivants sont abrogés de la Loi sur la marine marchande du Canada : Règlement sur les marins en détresse, Règlement sur les certificats de sécurité, Règlement sur les certificats d'inspection des navires ne ressortissant pas à la Convention de sécurité, Règlement sur la sécurité de la navigation sur les Grands lacs, Règlement sur les avis de réclamation de pêcheurs pour perte de revenu et est abrogé de la Loi sur les ports et installations portuaires publics, Règlement sur les droits de corps-mort et de mouillage au port de Sorel, le 26 juillet 1995. 1, fiche 36, Français, - R%C3%A8glement%20correctif%2C%201995%2D2%20%28minist%C3%A8re%20des%20Transports%29
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Finance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Fisherman's Notice of Claim for Loss of Income Regulations
1, fiche 37, Anglais, Fisherman%27s%20Notice%20of%20Claim%20for%20Loss%20of%20Income%20Regulations
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canada Shipping Act, repealed on July 26, 1995. 2, fiche 37, Anglais, - Fisherman%27s%20Notice%20of%20Claim%20for%20Loss%20of%20Income%20Regulations
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Finances
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Règlement sur les avis de réclamation des pêcheurs pour perte de revenu
1, fiche 37, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20avis%20de%20r%C3%A9clamation%20des%20p%C3%AAcheurs%20pour%20perte%20de%20revenu
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la marine marchande du Canada, abrogé le 26 juillet 1995. 2, fiche 37, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20avis%20de%20r%C3%A9clamation%20des%20p%C3%AAcheurs%20pour%20perte%20de%20revenu
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- filing of claims 1, fiche 38, Anglais, filing%20of%20claims
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Submitting appropriate documentation to support a claim for a covered loss. 1, fiche 38, Anglais, - filing%20of%20claims
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
filing of claims:term used at the Multilateral Investment Guarantee Agency. 1, fiche 38, Anglais, - filing%20of%20claims
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 38, La vedette principale, Français
- constitution du dossier d'indemnisation
1, fiche 38, Français, constitution%20du%20dossier%20d%27indemnisation
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- presentación de reclamaciones
1, fiche 38, Espagnol, presentaci%C3%B3n%20de%20reclamaciones
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- loss of claim 1, fiche 39, Anglais, loss%20of%20claim
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- perte du droit
1, fiche 39, Français, perte%20du%20droit
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- loan insurance
1, fiche 40, Anglais, loan%20insurance
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An arrangement similar to the loan guarantee, except for the conditions under which the securities are liquidated. In the case of loan insurance, the lender must liquidate the assets and only where the net proceeds do not cover the loss may it claim the balance from government. 1, fiche 40, Anglais, - loan%20insurance
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- assurance-crédit
1, fiche 40, Français, assurance%2Dcr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Accord semblable à la garantie d'emprunt sauf en ce qui a trait à la façon dont les garanties sont liquidées. Dans le cas de l'assurance-crédit, le prêteur doit réaliser les biens et seulement dans le cas où le produit net ne couvrirait pas la dette peut-il réclamer un montant au gouvernement. 1, fiche 40, Français, - assurance%2Dcr%C3%A9dit
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Insurance
- Government Accounting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- amount recovered
1, fiche 41, Anglais, amount%20recovered
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- recovered amount 2, fiche 41, Anglais, recovered%20amount
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Any amounts received, recovered or realized with respect to the insured equipment, including the fair market value of any recovery inkind, shall be deducted from the exporter's claim for loss. 3, fiche 41, Anglais, - amount%20recovered
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Assurances
- Comptabilité publique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- montant recouvré
1, fiche 41, Français, montant%20recouvr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les demandes d'indemnisation seront diminuées de tous les montants reçus, recouvrés ou [perçus] à l'égard de l'équipement assuré ainsi que de la juste valeur marchande d'un recouvrement en nature. 2, fiche 41, Français, - montant%20recouvr%C3%A9
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Contabilidad pública
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- suma reintegrada
1, fiche 41, Espagnol, suma%20reintegrada
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Loans
- Public Sector Budgeting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- claim for loss
1, fiche 42, Anglais, claim%20for%20loss
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The relatively large receipt of the fee income during fiscals 1993-94 and 1994-95 is the result of a significant increase in (Business Improvement Loan) BIL lending during these two years concurrent with a doubling in the one-time up front loan registration fees from 1% to 2%. A considerable increase in claims for loss that must likely be paid by the government to lenders, particularly during the 3rd, 4th and 5th years following fiscals 1993-94 and 1994-95, is anticipated and will not be fully offset by revenues. 1, fiche 42, Anglais, - claim%20for%20loss
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Budget des collectivités publiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- réclamation pour pertes
1, fiche 42, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20pertes
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les recettes relativement importantes provenant des droits, enregistrées durant les exercices 1993-94 et 1994-95, s'expliquent par l'augmentation notable du nombre de PAE (prêts destinés à l'amélioration d'entreprise) consentis pendant ces deux exercices et la hausse du droit d'enregistrement ponctuel des prêts, qui est passé de 1 à 2 %. L'accroissement considérable prévu des réclamations pour pertes que l'État devrait payer aux prêteurs, particulièrement durant les 3e, 4e et 5e années suivant les exercices 1993-94 et 1994-95, ne sera pas entièrement contrebalancé par les recettes. 1, fiche 42, Français, - r%C3%A9clamation%20pour%20pertes
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- réclamation pour perte
- réclamation en raison de perte
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Claim for Loss Form 1, fiche 43, Anglais, Claim%20for%20Loss%20Form
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Demande d'indemnisation 1, fiche 43, Français, Demande%20d%27indemnisation
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Prêts en vertu de la LPPE - 626] 1, fiche 43, Français, - Demande%20d%27indemnisation
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-12-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Banking
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- discounting bank 1, fiche 44, Anglais, discounting%20bank
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Recourse by the bank is limited to the amount of any unpaid post maturity interest in respect of the discounted account. Should the foreign receivable not be paid and a claim for loss is eligible under the insurance policy, then the discounting bank may only take recourse to the exporter for the post-maturity interest. 1, fiche 44, Anglais, - discounting%20bank
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Banque
Fiche 44, La vedette principale, Français
- banque ayant escompté la créance
1, fiche 44, Français, banque%20ayant%20escompt%C3%A9%20la%20cr%C3%A9ance
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le recours de la banque est limité au montant de l'intérêt moratoire impayé sur les créances escomptées. Si la créance n'est pas recouvrée et qu'une demande d'indemnisation soit admissible en vertu de la police, la banque ayant escompté la créance ne pourra exercer de recours contre l'exportateur que pour les intérêts moratoires. 1, fiche 44, Français, - banque%20ayant%20escompt%C3%A9%20la%20cr%C3%A9ance
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- recovery expenses
1, fiche 45, Anglais, recovery%20expenses
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Upon payment of a claim by the Export Development Corporation(EDC) the policyholder is primarily responsible for taking the appropriate action to recover the debt. The Claims and Recoveries Division works closely with the policyholder in effecting recoveries. Normally EDC shares in approved recovery expenses in the same proportion as the loss is paid. 1, fiche 45, Anglais, - recovery%20expenses
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 45, La vedette principale, Français
- frais de récupération
1, fiche 45, Français, frais%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- dépenses de recouvrement 1, fiche 45, Français, d%C3%A9penses%20de%20recouvrement
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la Société pour l'Expansion des Exportations (SEE) a réglé une demande d'indemnisation, l'assuré doit faire tout en son pouvoir pour recouvrer la dette. La Division des Sinistres et des Recouvrements collabore étroitement avec l'assuré pour procéder aux recouvrements. La SEE participe généralement aux frais de récupération approuvés au prorata du sinistre payé. 1, fiche 45, Français, - frais%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-07-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Loans
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- recovery in kind
1, fiche 46, Anglais, recovery%20in%20kind
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Any amounts received, recovered or realized with respect to the insured equipment, including the fair market value of any recovery in kind, shall be deducted from the exporter's claim for loss. 1, fiche 46, Anglais, - recovery%20in%20kind
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 46, La vedette principale, Français
- recouvrement en nature
1, fiche 46, Français, recouvrement%20en%20nature
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les demandes d'indemnisation seront diminuées de tous les montants reçus, recouvrés ou réalisés à l'égard de l'équipement assuré ainsi que de la juste valeur marchande d'un recouvrement en nature. 1, fiche 46, Français, - recouvrement%20en%20nature
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Finance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- amount received
1, fiche 47, Anglais, amount%20received
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Any amounts received, recovered or realized with respect to the insured equipment, including the fair market value of any recovery in kind, shall be deducted from the exporter's claim for loss. 1, fiche 47, Anglais, - amount%20received
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Finances
Fiche 47, La vedette principale, Français
- montant reçu
1, fiche 47, Français, montant%20re%C3%A7u
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les demandes d'indemnisation seront diminuées de tous les montants reçus, recouvrés ou réalisés à l'égard de l'équipement assuré ainsi que de la juste valeur marchande d'un recouvrement en nature. 1, fiche 47, Français, - montant%20re%C3%A7u
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
- Translation (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- assign the proceeds of a loss
1, fiche 48, Anglais, assign%20the%20proceeds%20of%20a%20loss
correct, verbe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The Export Development Corporation(EDC) will agree to assign the proceeds of a loss payable under the policy. Such assignments must be agreed to in writing by EDC and can be made on a specific or on a general basis for any claim paid under the policy. 1, fiche 48, Anglais, - assign%20the%20proceeds%20of%20a%20loss
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
- Traduction (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- céder le produit d'un sinistre
1, fiche 48, Français, c%C3%A9der%20le%20produit%20d%27un%20sinistre
correct, verbe
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La Société pour l'Expansion des Exportations (SEE) consent à céder le produit d'un sinistre payable aux termes de la police. Toute cession doit être approuvée par écrit par la SEE, dans chaque cas ou de façon globale, pour toute demande de règlement au titre de la police. 1, fiche 48, Français, - c%C3%A9der%20le%20produit%20d%27un%20sinistre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- claim for loss
1, fiche 49, Anglais, claim%20for%20loss
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Should the foreign receivable not be paid and a claim for loss is eligible under the insurance policy, then the discounting bank may only take recourse to the exporter for the post-maturity interest. 1, fiche 49, Anglais, - claim%20for%20loss
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 49, La vedette principale, Français
- demande d'indemnisation
1, fiche 49, Français, demande%20d%27indemnisation
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Si la créance n'est pas recouvrée et qu'une demande d'indemnisation est admissible en vertu de la police, la banque ayant escompté la créance ne pourra exercer de recours contre l'exportateur que pour les intérêts moratoires. 1, fiche 49, Français, - demande%20d%27indemnisation
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- memorandum of alteration
1, fiche 50, Anglais, memorandum%20of%20alteration
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A disclaimer filed by a patentee under the patent laws of England whereby he disclaimed making any claim to certain rights to which he was not entitled in order to prevent the total loss of his patent. 2, fiche 50, Anglais, - memorandum%20of%20alteration
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- renonciation partielle à un brevet
1, fiche 50, Français, renonciation%20partielle%20%C3%A0%20un%20brevet
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-02-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- right of subrogation
1, fiche 51, Anglais, right%20of%20subrogation
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- subrogation right 2, fiche 51, Anglais, subrogation%20right
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
subrogation : The right of an insurance company to recover from a third party, who may have caused the loss, the amount paid under the policy... Most commonly occurs in the field of insurance where the insurer has a right of subrogation upon paying the claim... 3, fiche 51, Anglais, - right%20of%20subrogation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 51, La vedette principale, Français
- droit de subrogation
1, fiche 51, Français, droit%20de%20subrogation
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
subrogation : Substitution d'une personne à une autre dans un rapport de droit. 2, fiche 51, Français, - droit%20de%20subrogation
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Ces dispositions donnent le droit de subrogation à l'assureur soit du moment où il verse l'indemnité, soit du moment où il assume la responsabilité de la perte. 3, fiche 51, Français, - droit%20de%20subrogation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1988-08-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- General Vocabulary
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- harbouring
1, fiche 52, Anglais, harbouring
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
... providing shelter for an errant wife .... 1, fiche 52, Anglais, - harbouring
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Displacing the ancient "writ of ravishment", an action on the case became available during the eighteenth century to support a husband's claim for loss of his wife's "company and society" consequent upon her enticement or "harbouring" by the defendant.... 1, fiche 52, Anglais, - harbouring
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Vocabulaire général
Fiche 52, La vedette principale, Français
- hébergement
1, fiche 52, Français, h%C3%A9bergement
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
hébergement : Plus explicitement : hébergement d'une femme qui a quitté son mari. 1, fiche 52, Français, - h%C3%A9bergement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1987-09-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Insurance
- Farm Management and Policy
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bypassing arrangement 1, fiche 53, Anglais, bypassing%20arrangement
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Growers with wet fields felt they were pressured to take a loss in production claim rather than to settle their claims under the bypassing arrangement(whereby the loss is shared between the grower, the crop insurance commission and the processor). 1, fiche 53, Anglais, - bypassing%20arrangement
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Assurances
- Gestion et politique agricole
Fiche 53, La vedette principale, Français
- entente d'enfouissement des récoltes
1, fiche 53, Français, entente%20d%27enfouissement%20des%20r%C3%A9coltes
proposition, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- entente de non récolte 1, fiche 53, Français, entente%20de%20non%20r%C3%A9colte
proposition, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Entente entre la commission d'assurance récoltes et le cultivateur selon laquelle le cultivateur n'aurait pas à ramasser les récoltes trop endommagées. 1, fiche 53, Français, - entente%20d%27enfouissement%20des%20r%C3%A9coltes
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1987-08-03
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Insurance Law
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- by-passing arrangement
1, fiche 54, Anglais, by%2Dpassing%20arrangement
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Growers with wet fields felt that they were pressured to take a loss in production claims rather than to settle their claim under the by-passing arrangement(whereby the loss is shared between the grower, the crop insurance Commission and the processors). 1, fiche 54, Anglais, - by%2Dpassing%20arrangement
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit des assurances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- entente à l'amiable
1, fiche 54, Français, entente%20%C3%A0%20l%27amiable
proposition, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- uncollectible deficit 1, fiche 55, Anglais, uncollectible%20deficit
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The aggregate amount of charges... properly assessed against a shipment, after deducting salvage proceeds, if any, not required on a claim for loss, damage, or delay. 1, fiche 55, Anglais, - uncollectible%20deficit
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 55, La vedette principale, Français
- déficit irrécouvrable
1, fiche 55, Français, d%C3%A9ficit%20irr%C3%A9couvrable
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1983-11-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Trade
- Government Contracts
- Market Prices
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- ex-gratia claim 1, fiche 56, Anglais, ex%2Dgratia%20claim
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A claim made by a contractor to the Crown in respect of a firm price or ceiling price contract where a financial loss has been or, in exceptional cases, will be sustained in the fulfillment of said contract and said losses are a direct result of circumstances beyond the control of the contractor or the Crown. 1, fiche 56, Anglais, - ex%2Dgratia%20claim
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Commerce
- Marchés publics
- Prix (Commercialisation)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- requête ex gratia 1, fiche 56, Français, requ%C3%AAte%20ex%20gratia
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Demande d'un adjudicataire adressée à la Couronne au sujet d'un contrat à prix ferme (forfait) ou à prix plafond en cas de pertes financières subies ou,dans des cas exceptionnels, anticipées dans l'exécution dudit contrat et résultant directement de circonstances indépendantes de la volonté de l'adjudicataire ou de la Couronne. 1, fiche 56, Français, - requ%C3%AAte%20ex%20gratia
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1981-09-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- time for reporting loss 1, fiche 57, Anglais, time%20for%20reporting%20loss
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
This clause normally reads "promptly" or "within 15 days". It is, of course, to the advantage of the Surety and of the employer if prompt notice of loss is given in order that early action may be taken to settle the claim and deal with the defaulter. 1, fiche 57, Anglais, - time%20for%20reporting%20loss
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 57, La vedette principale, Français
- délai d'avis 1, fiche 57, Français, d%C3%A9lai%20d%27avis
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
En général, cette clause stipule "promptement" ou "en moins de 15 jours". Il va sans dire qu'il est à l'avantage de la caution et souvent de l'employeur qu'on donne avis de perte promptement, afin que la caution entreprenne des démarches immédiates pour régler la perte et traiter avec l'auteur du détournement. 1, fiche 57, Français, - d%C3%A9lai%20d%27avis
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


