TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOSS NATURAL CAUSES [3 fiches]

Fiche 1 2023-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Ecosystems
CONT

Shoreline hardening is the clearing of the natural vegetation along the shore and into the water and putting in things like concrete docks and walls right next to the water's edge. Cutting the grass right to the water's edge is another way of hardening the shoreline. Water becomes dirty and both natural plants and animal communities are destroyed. This causes a dramatic loss of habitat.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Écosystèmes
CONT

Les marais intertidaux qui constituent l'habitat du gentianopsis élancé variété de Victorin ne sont pas rares le long de l'estuaire d'eau douce du Saint-Laurent. [...] Bien qu'il soit toujours possible que des projets de développement viennent empiéter sur l'habitat de l'espèce, son intégrité semble, à l'heure actuelle, davantage menacée par l'utilisation qu'en font les résidents et les villégiateurs : passage répété de véhicules hors route dans un même secteur, creusage du littoral pour l'installation de caches par les chasseurs, artificialisation de la rive par la coupe d'arbres ou l'érection de murets.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Ecology (General)
DEF

[The loss of] trees [due to] natural causes, usually by size class in relation to sequential inventories or subsequent to incidents such as storms, wildfire, or insect and disease epidemics.

OBS

Generally expressed as a mortality rate ... on a per-1000 basis, derived from the number of deaths divided by the mean population.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Écologie (Généralités)
DEF

Mort ou destruction des arbres d'une forêt en raison de la concurrence, des maladies, des insectes, de la sécheresse, du vent, des incendies et d'autres facteurs, à l'exclusion de la récolte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Ecología (Generalidades)
CONT

Como la mortalidad de los árboles se debe por lo general a factores múltiples e interrelacionados, que van de la sequía a las plagas de insectos y enfermedades, la determinación de una causa de mortalidad única sería poco realista. No obstante, los factores de estrés abiótico son frecuentemente la razón fundamental de las enfermedades de los bosques; y se considera que los factores de estrés ligados al clima juegan un rol preponderante en la aparición de muchos brotes graves de insectos y enfermedades forestales.

OBS

mortalidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "mortalidad" hace referencia a la "tasa de muertes en un tiempo dado, mientras que mortandad es una gran cantidad de muertes causadas por una epidemia u otro desastre." [...] De acuerdo con las definiciones del "Diccionario académico", la mortalidad es la ‘tasa de muertes producidas en una población durante un tiempo dado, en general o por una causa determinada’, mientras que "mortandad" es ‘gran cantidad de muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra’.

OBS

Aunque la expresión "tasa de mortalidad" es válida, se recuerda que puede hablarse simplemente de "mortalidad", pues su significado ya lleva implícito que se trata de una tasa [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :