TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOSS PROPERTY [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- notice of loss
1, fiche 1, Anglais, notice%20of%20loss
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- notice of claim 2, fiche 1, Anglais, notice%20of%20claim
correct
- notification of loss 3, fiche 1, Anglais, notification%20of%20loss
correct
- notification of claim 4, fiche 1, Anglais, notification%20of%20claim
correct
- claim form 5, fiche 1, Anglais, claim%20form
correct
- loss advice 6, fiche 1, Anglais, loss%20advice
correct
- loss report 6, fiche 1, Anglais, loss%20report
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The conditions of the insurance policy, require that any person sustaining a loss against the property insured by the policy shall forthwith(immediately) give notice of such loss. 7, fiche 1, Anglais, - notice%20of%20loss
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avis de sinistre
1, fiche 1, Français, avis%20de%20sinistre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- déclaration de sinistre 2, fiche 1, Français, d%C3%A9claration%20de%20sinistre
correct, nom féminin
- communication de sinistre 3, fiche 1, Français, communication%20de%20sinistre
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
déclaration de sinistre : Avis portant à la connaissance de l'assureur l'événement susceptible de mettre en jeu la garantie. 4, fiche 1, Français, - avis%20de%20sinistre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- notificación del siniestro
1, fiche 1, Espagnol, notificaci%C3%B3n%20del%20siniestro
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- declaración de siniestro 2, fiche 1, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20siniestro
correct, nom féminin
- aviso de siniestro 2, fiche 1, Espagnol, aviso%20de%20siniestro
nom masculin
- parte de siniestro 2, fiche 1, Espagnol, parte%20de%20siniestro
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Documento por el que el asegurado comunica a su asegurador la ocurrencia de determinado accidente, cuyas características guardan relación, en principio, con las circunstancias previstas en la póliza para que se efectúe la indemnización. 2, fiche 1, Espagnol, - notificaci%C3%B3n%20del%20siniestro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Transportation Insurance
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marine insurance
1, fiche 2, Anglais, marine%20insurance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- maritime insurance 2, fiche 2, Anglais, maritime%20insurance
correct
- ocean marine insurance 3, fiche 2, Anglais, ocean%20marine%20insurance
correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Insurance against liability arising out of bodily injury to, or the death of, a person, or the loss of, or damage to, property, occurring during a voyage or marine adventure at sea or on an inland waterway or during delay incident thereto or during transit, otherwise than by water, incident to such a voyage or marine adventure [Insurance Companies Act]. 4, fiche 2, Anglais, - marine%20insurance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Assurance transport
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- assurance maritime
1, fiche 2, Français, assurance%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- assurance maritime et fluviale 2, fiche 2, Français, assurance%20maritime%20et%20fluviale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Assurance de responsabilité pour dommages corporels ou matériels survenant au cours d'un voyage ou d'une expédition maritime en mer ou sur une voie d'eau intérieure ou à l'occasion d'un retard qui leur est inhérent ou au cours d'un transport qui lui est connexe. [Loi sur les sociétés d'assurance]. 2, fiche 2, Français, - assurance%20maritime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Seguro de transporte
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- seguro marítimo
1, fiche 2, Espagnol, seguro%20mar%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Seguro que protege contra pérdida a cualquiera que tenga interés en bienes exportados o importados. Generalmente éste es tomado por el vendedor, pero a veces el comprador puede resultar beneficiado en el caso en que el vendedor arregle el seguro a favor de él. El comprador corre el riesgo en un embarque vendido ex-almacén del comprador. 2, fiche 2, Espagnol, - seguro%20mar%C3%ADtimo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- listed personal property loss
1, fiche 3, Anglais, listed%20personal%20property%20loss
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- LPP loss 2, fiche 3, Anglais, LPP%20loss
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The amount by which the loss realized from dispositions of listed personal property exceeds the profits gained from the disposition of personal property for a given fiscal year. 3, fiche 3, Anglais, - listed%20personal%20property%20loss
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- listed-personal-property loss
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perte relative à des biens meubles déterminés
1, fiche 3, Français, perte%20relative%20%C3%A0%20des%20biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- perte relative à des BMD 2, fiche 3, Français, perte%20relative%20%C3%A0%20des%20BMD
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Montant par lequel les pertes réalisées lors de la disposition de biens meubles déterminés excèdent les gains tirés de la disposition de biens meubles déterminés pour une année fiscale donnée. 3, fiche 3, Français, - perte%20relative%20%C3%A0%20des%20biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-12-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unapplied listed personal property loss
1, fiche 4, Anglais, unapplied%20listed%20personal%20property%20loss
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- unapplied LPP loss 2, fiche 4, Anglais, unapplied%20LPP%20loss
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A listed personal property loss that has not been used to reduce a specific fiscal year's listed personal property gain. 3, fiche 4, Anglais, - unapplied%20listed%20personal%20property%20loss
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- perte relative à des biens meubles déterminés non déduite
1, fiche 4, Français, perte%20relative%20%C3%A0%20des%20biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s%20non%20d%C3%A9duite
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- perte relative à des BMD non déduite 1, fiche 4, Français, perte%20relative%20%C3%A0%20des%20BMD%20non%20d%C3%A9duite
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Perte relative à des biens meubles déterminés qui n'a pas été utilisée pour réduire un gain relatif à des biens meubles déterminés réalisé au cours d'une année fiscale donnée. 1, fiche 4, Français, - perte%20relative%20%C3%A0%20des%20biens%20meubles%20d%C3%A9termin%C3%A9s%20non%20d%C3%A9duite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- outlay or expense made or incurred
1, fiche 5, Anglais, outlay%20or%20expense%20made%20or%20incurred
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An outlay or expense made or incurred refers to an amount that was incurred to sell a capital property. This amount can be deducted from the proceeds of disposition when calculating capital gain or loss. 2, fiche 5, Anglais, - outlay%20or%20expense%20made%20or%20incurred
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
These types of expenses include fixing-up expenses, finders’ fees, commissions, brokers’ fees, surveyors’ fees, legal fees, transfer taxes, and advertising costs. 3, fiche 5, Anglais, - outlay%20or%20expense%20made%20or%20incurred
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dépense engagée ou effectuée
1, fiche 5, Français, d%C3%A9pense%20engag%C3%A9e%20ou%20effectu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«Dépense engagée ou effectuée» fait référence aux frais que la vente d'une immobilisation a occasionnés. Ce montant peut être déduit du produit de disposition lors du calcul du gain ou de la perte en capital. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9pense%20engag%C3%A9e%20ou%20effectu%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les dépenses engagées ou effectuées comprennent les frais de réparation, de courtage, de publicité et d'arpentage, les frais juridiques, les commissions, les honoraires de démarcheurs et les taxes de transfert. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9pense%20engag%C3%A9e%20ou%20effectu%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-05-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Water Transport
- Insurance Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sister ship clause
1, fiche 6, Anglais, sister%20ship%20clause
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sister-ship clause 2, fiche 6, Anglais, sister%2Dship%20clause
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The collision clause also provides, in the final paragraph(sometimes known as the "sister ship clause") for the case of two vessels belonging to the same owner coming into collision. In such a case, ship A, having been damaged by ship B owing to the fault of the latter, though entitled to recover from her own underwriter for the actual damage sustained, would not have been able to recover loss of profit while repairing, because the common owner could not sue himself. Cases of this nature are met by the sister ship clause, which provides that, "should the vessel hereby insured come into collision with or receive salvage services from another vessel belonging wholly or in part to the same owners, or under the same management, the assured shall have the same rights under this policy as they would have were the other vessel entirely the property of owners not interested in the vessel hereby insured. " 3, fiche 6, Anglais, - sister%20ship%20clause
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In case of collision. 4, fiche 6, Anglais, - sister%20ship%20clause
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Transport par eau
- Droit des assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- clause navire du même assuré
1, fiche 6, Français, clause%20navire%20du%20m%C3%AAme%20assur%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- clause de navires jumeaux 1, fiche 6, Français, clause%20de%20navires%20jumeaux
correct, nom féminin
- clause de navires appartenant au même armateur 1, fiche 6, Français, clause%20de%20navires%20appartenant%20au%20m%C3%AAme%20armateur
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En cas d'abordage. 1, fiche 6, Français, - clause%20navire%20du%20m%C3%AAme%20assur%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- victim
1, fiche 7, Anglais, victim
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Criminal Code.... victim means a person against whom an offence has been committed, or is alleged to have been committed, who has suffered, or is alleged to have suffered, physical or emotional harm, property damage or economic loss as the result of the commission or alleged commission of the offence... 2, fiche 7, Anglais, - victim
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... includes, for the purposes of sections 672. 5, 722 and 745. 63 [of the Criminal Code], a person who has suffered physical or emotional harm, property damage or economic loss as the result of the commission of an offence against any other person. 2, fiche 7, Anglais, - victim
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Both the Criminal Code and the Canadian Victims Bill of Rights define the term "victim." 3, fiche 7, Anglais, - victim
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- victime
1, fiche 7, Français, victime
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Code criminel. [...] victime : Personne contre qui une infraction a ou aurait été perpétrée et qui a ou aurait subi des dommages — matériels, corporels ou moraux — ou des pertes économiques par suite de la perpétration ou prétendue perpétration de l'infraction. 2, fiche 7, Français, - victime
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La présente définition s'entend également, pour l'application des articles 672.5, 722 et 745.63 [du Code criminel], de la personne qui a subi des dommages — matériels, corporels ou moraux — ou des pertes économiques par suite de la perpétration d'une infraction contre toute autre personne. 2, fiche 7, Français, - victime
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le Code criminel et la Charte canadienne des droits des victimes définissent tous les deux le terme «victime». 3, fiche 7, Français, - victime
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- víctima
1, fiche 7, Espagnol, v%C3%ADctima
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
asistencia a las víctimas 1, fiche 7, Espagnol, - v%C3%ADctima
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hazard
1, fiche 8, Anglais, hazard
correct, nom, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The potential occurrence of a natural or human-induced event that may result in loss of life, injury or other health impacts, as well as property damage, social and economic disruption or environmental degradation. 2, fiche 8, Anglais, - hazard
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hazard: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 8, Anglais, - hazard
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
hazard: term standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 8, Anglais, - hazard
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- danger
1, fiche 8, Français, danger
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aléa 2, fiche 8, Français, al%C3%A9a
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Occurrence potentielle d'un événement d'origine naturelle ou humaine qui pourrait entraîner des pertes de vie, des blessures ou d'autres répercussions sur la santé, ainsi que des dommages matériels, des perturbations sociales et économiques ou une dégradation de l'environnement. 3, fiche 8, Français, - danger
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
danger; aléa : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; termes normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 8, Français, - danger
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
danger : terme normalisé par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 5, fiche 8, Français, - danger
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- peligro
1, fiche 8, Espagnol, peligro
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- amenaza 1, fiche 8, Espagnol, amenaza
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Evento físico, potencialmente perjudicial, fenómeno y/o actividad humana que puede causar la muerte o lesiones, daños materiales, interrupción de la actividad social y económica o degradación ambiental. 1, fiche 8, Espagnol, - peligro
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-04-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- earthquake insurance
1, fiche 9, Anglais, earthquake%20insurance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Earthquake insurance covers the loss or damage caused to the property and its contents caused by the shaking of the earth. 2, fiche 9, Anglais, - earthquake%20insurance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- assurance contre les tremblements de terre
1, fiche 9, Français, assurance%20contre%20les%20tremblements%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'assurance contre les tremblements de terre couvre essentiellement deux risques : la secousse et l'incendie ultérieur. 2, fiche 9, Français, - assurance%20contre%20les%20tremblements%20de%20terre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hazardous occurrence
1, fiche 10, Anglais, hazardous%20occurrence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An undesirable event or a willful act which results in(or has a potential to result in) injury or illness to employees, material loss, or property damage. 1, fiche 10, Anglais, - hazardous%20occurrence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- situation comportant des risques
1, fiche 10, Français, situation%20comportant%20des%20risques
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Événement fâcheux ou acte délibéré causant ou pouvant causer des blessures, provoquer une maladie professionnelle ou occasionner des pertes ou des dommages matériels. 1, fiche 10, Français, - situation%20comportant%20des%20risques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-12-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- aviation liability insurance
1, fiche 11, Anglais, aviation%20liability%20insurance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- aviation third party liability insurance 2, fiche 11, Anglais, aviation%20third%20party%20liability%20insurance
correct
- aircraft liability insurance 3, fiche 11, Anglais, aircraft%20liability%20insurance
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Aviation liability insurance is an insurance contract which insures the owner of an aircraft against loss sustained on account of having to pay damages for injuries to persons or property inflicted by or in the operation of such aircraft. 4, fiche 11, Anglais, - aviation%20liability%20insurance
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The most common type of aviation liability insurance, often referred to as third party liability insurance, insures aircraft owners for damage that their aircraft does to people and their property. 5, fiche 11, Anglais, - aviation%20liability%20insurance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- assurance responsabilité aérienne
1, fiche 11, Français, assurance%20responsabilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- assurance-responsabilité relative aux aéronefs 2, fiche 11, Français, assurance%2Dresponsabilit%C3%A9%20relative%20aux%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-07-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- real property
1, fiche 12, Anglais, real%20property
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- real estate 2, fiche 12, Anglais, real%20estate
correct
- realty 3, fiche 12, Anglais, realty
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[The] land, buildings, and anything attached to the land. 4, fiche 12, Anglais, - real%20property
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In early law, property was deemed "real" if the courts would restore to a dispossessed owner the thing itself[, ] and not merely give compensation for the loss... Consequently, a distinction was made between real property(or "realty"), which could be specifically recovered, and personal property(or "personalty"), which was not thus recoverable. In general, all interests in land are real property, with the exception of leaseholds[, ] which are classified as personalty. 5, fiche 12, Anglais, - real%20property
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- biens réels
1, fiche 12, Français, biens%20r%C3%A9els
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- bienes raíces
1, fiche 12, Espagnol, bienes%20ra%C3%ADces
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- bienes inmuebles 1, fiche 12, Espagnol, bienes%20inmuebles
correct, nom masculin, pluriel
- bienes inmobiliarios 1, fiche 12, Espagnol, bienes%20inmobiliarios
correct, nom masculin, pluriel
- propiedad inmobiliaria 2, fiche 12, Espagnol, propiedad%20inmobiliaria
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] terreno o cualquier propiedad o mejora localizada en este, como pueden ser casas, jardines, pozos [u otros.] 1, fiche 12, Espagnol, - bienes%20ra%C3%ADces
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bienes raíces; bienes inmuebles; bienes inmobiliarios: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "real estate", que puede aludir a un terreno o propiedad física o también al sector inmobiliario, puede traducirse al español como "bienes raíces". [...] Otras opciones también válidas podrían ser "capital inmobiliario" o "bienes inmobiliarios". 1, fiche 12, Espagnol, - bienes%20ra%C3%ADces
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-10-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- freeze order
1, fiche 13, Anglais, freeze%20order
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- freeze 2, fiche 13, Anglais, freeze
correct
- asset-freeze order 3, fiche 13, Anglais, asset%2Dfreeze%20order
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Securities regulators use asset-freeze orders to prevent the loss of assets pending completion of an investigation. Where circumstances merit, regulators can also apply to the court to facilitate an orderly distribution of assets back to investors. Assets can include bank accounts and personal property such as vehicles, buildings and other physical assets. 3, fiche 13, Anglais, - freeze%20order
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ordonnance de blocage
1, fiche 13, Français, ordonnance%20de%20blocage
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- blocage 2, fiche 13, Français, blocage
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mesure conservatoire suivant laquelle un organisme de contrôle en matière de valeurs mobilières ordonne à une personne de ne pas se départir de fonds, titres ou autres biens qu'elle a en sa possession ou de ne pas retirer des fonds, titres ou autres biens des mains d'une autre personne qui les a en dépôt ou qui en a la garde ou le contrôle. 2, fiche 13, Français, - ordonnance%20de%20blocage
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les autorités en valeurs mobilières se servent d'ordonnances de blocage pour empêcher la perte d'actifs avant la fin d'une enquête quand les circonstances le justifient, elles peuvent demander au tribunal d'assurer la distribution ordonnée des actifs aux investisseurs. Les actifs en question peuvent être des comptes bancaires et des biens, comme des automobiles ou des immeubles. 3, fiche 13, Français, - ordonnance%20de%20blocage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-07-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Actuarial Practice
- Insurance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- insurance actuary
1, fiche 14, Anglais, insurance%20actuary
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Becoming an insurance actuary requires a bachelor's degree in a math-related program such as economics, statistics, or finance. Other programs that aspiring insurance actuaries might concentrate on are mathematics, actuarial science, and business. Certification is also required.... Insurance actuaries create policies for insurance companies. These policies deal with the potential for risk and the possible cost of liability in events like property loss, death, injury, sickness or disability. They may also deal with other financial matters for their companies. 2, fiche 14, Anglais, - insurance%20actuary
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Actuariat
- Assurances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- actuaire en assurances
1, fiche 14, Français, actuaire%20en%20assurances
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tropical storm
1, fiche 15, Anglais, tropical%20storm
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A tropical cyclone which shows some closed isobars and has winds speeds of 35-64 knots. 2, fiche 15, Anglais, - tropical%20storm
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tropical storms-typically referred as storms incorrectly-are natural hazards that form in Earth's atmosphere. They are exceptionally severe and much worse than a standard thunderstorm. Tropical storms can cause great damage to property and loss of life, so it is fortunate that they are rare. 3, fiche 15, Anglais, - tropical%20storm
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In most of the world, a storm is given a name when it reaches tropical storm intensity. 4, fiche 15, Anglais, - tropical%20storm
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Tropical storm: maximum wind speed of 34 to 47 knots. Severe tropical storm: maximum wind speed of 48 to 63 knots. 5, fiche 15, Anglais, - tropical%20storm
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tempête tropicale
1, fiche 15, Français, temp%C3%AAte%20tropicale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cyclone tropical avec vents maximaux entre 34 et 64 nœuds (les critères varient suivant les conventions des services météorologiques nationaux). 2, fiche 15, Français, - temp%C3%AAte%20tropicale
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans les régions intertropicales, la vitesse du vent v permet de classer les tempêtes, en dépression tropicale (v < 63 km.h-1 ou 34 nœuds), tempête tropicale (63 km.h-1 < v < 118 km.h-1) [...] 3, fiche 15, Français, - temp%C3%AAte%20tropicale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Tempête tropicale : vitesse maximale du vent de 34 à 47 nœuds. Forte tempête tropicale : vitesse maximale du vent de 48 à 63 nœuds. 4, fiche 15, Français, - temp%C3%AAte%20tropicale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tempestad tropical
1, fiche 15, Espagnol, tempestad%20tropical
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Tempestad tropical: Velocidad máxima del viento de 34 a 47 nudos. Tempestad tropical intensa: Velocidad máxima del viento de 48 a 63 nudos. 2, fiche 15, Espagnol, - tempestad%20tropical
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Insurance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pilferage
1, fiche 16, Anglais, pilferage
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The policy may be extended by one of the Mercantile Theft endorsements to broaden the insuring clauses to include loss from theft(including or excluding pilferage of property in a public warehouse) by payment of an additional premium. 2, fiche 16, Anglais, - pilferage
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- petty theft
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Assurances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- menu larcin
1, fiche 16, Français, menu%20larcin
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- larcin 2, fiche 16, Français, larcin
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une police peut être amendée par avenant pour élargir la clause d'assurance afin d'inclure la perte par vol (avec ou sans menus larcins de biens se trouvant dans un entrepôt public) moyennant paiement d'une surprime. 1, fiche 16, Français, - menu%20larcin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguros
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- sisa
1, fiche 16, Espagnol, sisa
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- hurto 2, fiche 16, Espagnol, hurto
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pequeña sustracción de fondos o bienes que se administran por cuenta ajena. 1, fiche 16, Espagnol, - sisa
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
sisa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 16, Espagnol, - sisa
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Real Estate
- Urban Planning
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- physical depreciation
1, fiche 17, Anglais, physical%20depreciation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- deterioration 2, fiche 17, Anglais, deterioration
- physical deterioration 3, fiche 17, Anglais, physical%20deterioration
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Depreciation... due to physical causes... [It] pertains to the physical condition of the structure--the extent of its worn-outness. It is loss in value ordinarily brought about by the action of the elements, or by the wear and tear to which the property has been subjected, or simply as a result of the passage of time, or by all three. It is usually evidenced by decay, cracking, disrepair, structural defects, etc. For purposes of appraisal analysis, it is most common and convenient to divide physical deterioration into curable and incurable components. 3, fiche 17, Anglais, - physical%20depreciation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Immobilier
- Aménagement urbain
Fiche 17, La vedette principale, Français
- détérioration physique
1, fiche 17, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration%20physique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- détérioration 2, fiche 17, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] une perte de valeur causée par l'usure, la vétusté, le délabrement et les vices de construction. L'accroissement de la détérioration physique est tributaire de la qualité de la construction originale, de la main-d'œuvre et des matériaux, de l'âge, de l'utilisation normale ou abusive de l'immeuble et de l'entretien général du bâtiment et des améliorations. La détérioration physique se décèle aisément; elle peut être considérée [réparable] ou [irréparable]. 3, fiche 17, Français, - d%C3%A9t%C3%A9rioration%20physique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
- Planificación urbana
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- depreciación física
1, fiche 17, Espagnol, depreciaci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Devaluación que experimentan los elementos del activo fijo por el simple transcurso del tiempo. 2, fiche 17, Espagnol, - depreciaci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- valued policy
1, fiche 18, Anglais, valued%20policy
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- agreed value policy 2, fiche 18, Anglais, agreed%20value%20policy
correct
- valued amount policy 3, fiche 18, Anglais, valued%20amount%20policy
correct
- admitted value policy 4, fiche 18, Anglais, admitted%20value%20policy
- stated amount policy 5, fiche 18, Anglais, stated%20amount%20policy
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A policy in which the company agrees that the property insured is worth the amount of insurance, and therefore in the event of total loss pays the face value of the policy without need for proof of the value. 6, fiche 18, Anglais, - valued%20policy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- police fixe
1, fiche 18, Français, police%20fixe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- police à valeur agréée 1, fiche 18, Français, police%20%C3%A0%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
- police en valeur agréée 2, fiche 18, Français, police%20en%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une police «en valeur agréée» assure un bien pour un montant décidé entre l'assureur et l'assuré au moment où le contrat est fait. Elle stipule qu'en cas de perte totale, un montant spécifié sera payé à l'assuré. 3, fiche 18, Français, - police%20fixe
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
«Agreed value», c'est en effet, la valeur agréée, c'est-à-dire celle que l'assureur accepte à l'avance, comme étant l'indemnité à laquelle l'assuré aura droit à la suite d'une destruction totale. 1, fiche 18, Français, - police%20fixe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- seguro a valor estimado
1, fiche 18, Espagnol, seguro%20a%20valor%20estimado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de seguros de daños que consiste en asignar al interés asegurado un valor preestablecido de común acuerdo entre asegurador y asegurado, evitándose de esta forma, mediante el pago de la sobreprima correspondiente, la aplicación de la regla proporcional. 1, fiche 18, Espagnol, - seguro%20a%20valor%20estimado
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- nuclear weapon accident
1, fiche 19, Anglais, nuclear%20weapon%20accident
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- nuclear weapons accident 1, fiche 19, Anglais, nuclear%20weapons%20accident
correct, OTAN, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any unplanned occurrence involving loss or destruction of, or serious damage to, nuclear weapons or their components which results in an actual or potential hazard to life or property. 2, fiche 19, Anglais, - nuclear%20weapon%20accident
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
nuclear weapon(s) accident: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 19, Anglais, - nuclear%20weapon%20accident
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 19, La vedette principale, Français
- accident d'arme nucléaire
1, fiche 19, Français, accident%20d%27arme%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- accident d'armes nucléaires 2, fiche 19, Français, accident%20d%27armes%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tout événement imprévu impliquant la perte, la destruction ou des dommages graves subis par des armes nucléaires ou leurs éléments, entraînant un risque réel ou potentiel pour les vies ou les biens. 2, fiche 19, Français, - accident%20d%27arme%20nucl%C3%A9aire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
accident d'arme(s) nucléaire(s) : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 19, Français, - accident%20d%27arme%20nucl%C3%A9aire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- accidente de arma nuclear
1, fiche 19, Espagnol, accidente%20de%20arma%20nuclear
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- accidente de armas nucleares 1, fiche 19, Espagnol, accidente%20de%20armas%20nucleares
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cualquier suceso imprevisto que origina pérdida, destrucción, o grave daño de un arma nuclear o de sus componentes, y que constituye un peligro real o potencial para las personas y los bienes. 1, fiche 19, Espagnol, - accidente%20de%20arma%20nuclear
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- third party liability automobile insurance
1, fiche 20, Anglais, third%20party%20liability%20automobile%20insurance
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- automobile third party liability insurance 1, fiche 20, Anglais, automobile%20third%20party%20liability%20insurance
correct
- automobile liability insurance 2, fiche 20, Anglais, automobile%20liability%20insurance
correct
- motor third party insurance 3, fiche 20, Anglais, motor%20third%20party%20insurance
- automobile third party insurance 4, fiche 20, Anglais, automobile%20third%20party%20insurance
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A form of liability insurance which is specifically designed to indemnify for loss incurred through legal liability for bodily injury and damage to property of others caused by accident arising out of ownership or operation of an automobile. 5, fiche 20, Anglais, - third%20party%20liability%20automobile%20insurance
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- motor third party assurance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Assurance transport
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- assurance responsabilité civile automobile
1, fiche 20, Français, assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- assurance de la responsabilité civile automobile 2, fiche 20, Français, assurance%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
correct, nom féminin
- assurance de responsabilité civile automobile 3, fiche 20, Français, assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
correct, nom féminin, normalisé
- assurance automobile des dommages causés 3, fiche 20, Français, assurance%20automobile%20des%20dommages%20caus%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
- assurance directe 3, fiche 20, Français, assurance%20directe
à éviter, voir observation, nom féminin
- assurance aux tiers 3, fiche 20, Français, assurance%20aux%20tiers
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Assurance de responsabilité civile du fait des dommages causés par des véhicules terrestres à moteur. 3, fiche 20, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
assurance directe : L'emploi de l'adjectif «direct» appliqué à un risque R.C. déroge, en ce qui concerne la branche auto, et à elle seule, à la tradition du langage assurantiel qui qualifie d'«indirects» les risques R.C., notamment en incendie. Il en résulte une déplorable confusion. [...] Ce qui précède suffit à condamner l'acception du mot «directe» dans la branche automobile [...] 4, fiche 20, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
assurance aux tiers : Expression populaire (qui signifie) assurance de la responsabilité civile des automobilistes vis-à-vis des tiers. Terme déconseillé. 4, fiche 20, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
assurance de responsabilité civile automobile, assurance automobile des dommages causés : termes normalisés par l'AFNOR; assurance directe, assurance aux tiers : termes déconseillés par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 5, fiche 20, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20automobile
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- seguro de responsabilidad civil de vehículos a motor
1, fiche 20, Espagnol, seguro%20de%20responsabilidad%20civil%20de%20veh%C3%ADculos%20a%20motor
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Transport of Goods
- Maritime Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- notice of abandonment
1, fiche 21, Anglais, notice%20of%20abandonment
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Formal notice of relinquishment or unconditional surrender of all rights to a property, cargo, or ship by its insured owner to the insurer in the event of a constructive total loss. 2, fiche 21, Anglais, - notice%20of%20abandonment
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In the case of an actual total loss, no notice of abandonment need be given. 3, fiche 21, Anglais, - notice%20of%20abandonment
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
By this notice the insured party declares its intention to treat the loss as an actual total loss. 2, fiche 21, Anglais, - notice%20of%20abandonment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport de marchandises
- Droit maritime
Fiche 21, La vedette principale, Français
- avis de délaissement
1, fiche 21, Français, avis%20de%20d%C3%A9laissement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Avis traduisant l'intention d'un assuré victime d'une perte réputée totale d'abandonner sans condition, en faveur de son assureur, un bien assuré. 2, fiche 21, Français, - avis%20de%20d%C3%A9laissement
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'avis de délaissement informe l'assureur de l'intention de l'assuré d'être indemnisé comme si la perte partielle qu'il a subie était une perte totale réelle. 2, fiche 21, Français, - avis%20de%20d%C3%A9laissement
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
L'avis de délaissement n'est pas nécessaire en cas de perte totale réelle. 3, fiche 21, Français, - avis%20de%20d%C3%A9laissement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- primary biodegradation
1, fiche 22, Anglais, primary%20biodegradation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The alteration in the chemical structure of a substance, brought about by biological action, resulting in the loss of a specific property of that substance. 2, fiche 22, Anglais, - primary%20biodegradation
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Primary degradation occurs when the molecule has been oxidized, or otherwise altered by bacterial action to such an extent that its characteristic properties are no longer evident or when it no longer responds to analytical procedures more or less specific for detecting the original surfactant. 3, fiche 22, Anglais, - primary%20biodegradation
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
In relation to surfactant biodegradability, it is important to distinguish between primary and ultimate biodegradation. For example, the loss of the ester sulphate groups from surfactants such as sodium dodecyl sulphate or sodium dodecyltriethoxy sulphate would be a primary biodegradation step that would lead to an immediate loss of susfactant properties. ... For the most part, industry and water and sewage authorities have been content to ensure that new surfactant products do undergo reasonably rapid primary and ultimate biodegradation and a variety of laboratory tests have been developed specifically since the advent of synthetic surfactants. 4, fiche 22, Anglais, - primary%20biodegradation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- biodégradation primaire
1, fiche 22, Français, biod%C3%A9gradation%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La biodégradation primaire est [...] dite « primaire » parce qu'il s'agit de la première phase du processus de biodégradation [des] composants [des détergents]. Cette première phase correspond à la disparition des propriétés tensioactives, ce qui élimine simultanément la toxicité du composant. 1, fiche 22, Français, - biod%C3%A9gradation%20primaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- biodegradación primaria
1, fiche 22, Espagnol, biodegradaci%C3%B3n%20primaria
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cambio estructural (transformación) de un compuesto químico por microorganismos, lo que provoca la pérdida de una propiedad específica. 1, fiche 22, Espagnol, - biodegradaci%C3%B3n%20primaria
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Insurance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- efficient proximate cause
1, fiche 23, Anglais, efficient%20proximate%20cause
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
For property insurance, there is coverage if the efficient proximate cause is a covered cause of loss. It is instructive to note that both the judicial and academic literature on efficient proximate cause provide conflicting explanations of the doctrine. 2, fiche 23, Anglais, - efficient%20proximate%20cause
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
There, the court ruled that when a loss is caused by a combination of a covered risk and a specifically excluded risk, the loss is covered only if the covered risk was the "efficient proximate cause" of the loss. 3, fiche 23, Anglais, - efficient%20proximate%20cause
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Assurances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- cause efficiente prochaine
1, fiche 23, Français, cause%20efficiente%20prochaine
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- proceeds
1, fiche 24, Anglais, proceeds
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[proceeds] means identifiable or traceable personal property in any form derived directly or indirectly from any dealing with collateral or the proceeds therefrom, and includes,(a) any payment representing indemnity or compensation for loss of or damage to the collateral or proceeds therefrom,(b) any payment made in total or partial discharge or redemption of an intangible, chattel paper, an instrument or investment property, and(c) rights arising out of, or property collected on, or distributed on account of, collateral that is investment property. 2, fiche 24, Anglais, - proceeds
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 24, La vedette principale, Français
- produit
1, fiche 24, Français, produit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
produit : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 24, Français, - produit
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- injurious act
1, fiche 25, Anglais, injurious%20act
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- harmful act 2, fiche 25, Anglais, harmful%20act
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Damage insurance includes property insurance, the object of which is to indemnify the insured for material loss, and liability insurance, the object of which is to protect the insured against the pecuniary consequences of the liability he may incur for damage to a third person by reason of an injurious act. 3, fiche 25, Anglais, - injurious%20act
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- acte préjudiciable
1, fiche 25, Français, acte%20pr%C3%A9judiciable
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- acte dommageable 2, fiche 25, Français, acte%20dommageable
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La responsabilité pour faute est la forme première de la responsabilité extracontractuelle. Elle est engagée lorsqu'un dommage est causé à autrui par un acte préjudiciable ou par une négligence. 3, fiche 25, Français, - acte%20pr%C3%A9judiciable
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- acto dañoso
1, fiche 25, Espagnol, acto%20da%C3%B1oso
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- acto perjudicial 1, fiche 25, Espagnol, acto%20perjudicial
nom masculin
- acto lesivo 1, fiche 25, Espagnol, acto%20lesivo
nom masculin
- acto injurioso 1, fiche 25, Espagnol, acto%20injurioso
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- acto dañino
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-06-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- capital property
1, fiche 26, Anglais, capital%20property
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The definition of capital property found in the Income Tax Act includes any depreciable property of the taxpayer; and any property(other than depreciable property) ;any gain or loss from which would, if the property were disposed of, be a capital gain or capital loss, as the case may be, of the taxpayer. 2, fiche 26, Anglais, - capital%20property
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Capital property includes fixed assets and items that are purchased for investment purposes, such as stocks and bonds. 3, fiche 26, Anglais, - capital%20property
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The definition excludes property the sale of which would be taken into account in computing ordinary income, eligible capital property including intangibles, cultural property, resource properties, insurance policies and timber resource properties. 2, fiche 26, Anglais, - capital%20property
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- immobilisation
1, fiche 26, Français, immobilisation
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- bien en immobilisation 2, fiche 26, Français, bien%20en%20immobilisation
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Bien de nature relativement permanente dont le coût doit être immobilisé et peut, dans certains cas, être déduit dans le calcul du bénéfice imposable d'un certain nombre d'exercices par voie d'amortissement. 3, fiche 26, Français, - immobilisation
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Selon la Loi de l'impôt sur le revenu «bien en immobilisation» signifie : tous biens amortissables du contribuable; tous biens (autres que des biens amortissables), dont la disposition, s'il y avait disposition, se traduirait pour le contribuable par un gain ou une perte en capital, suivant le cas. 4, fiche 26, Français, - immobilisation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La définition exclut les biens pour lesquels on doit tenir compte de la vente dans le calcul du revenu ordinaire, les immobilisations admissibles comprenant les biens incorporels, les biens culturels, les avoirs miniers, les polices d'assurance et les avoirs forestiers. 4, fiche 26, Français, - immobilisation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Emergency Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- incident
1, fiche 27, Anglais, incident
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An event caused by either human action or a natural phenomenon that requires a response to prevent or minimize loss of life or damage to property or the environment and reduce economic and social losses. 2, fiche 27, Anglais, - incident
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Although some authors use the term "event" as a synonym of "incident," these terms are not interchangeable because an event does not necessarily require a response. 3, fiche 27, Anglais, - incident
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
incident: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 27, Anglais, - incident
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
incident: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 5, fiche 27, Anglais, - incident
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion des urgences
Fiche 27, La vedette principale, Français
- incident
1, fiche 27, Français, incident
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Événement d'origine humaine ou causé par un phénomène naturel qui nécessite une intervention afin de prévenir ou de réduire au minimum les décès et les dommages aux biens et à l'environnement et de réduire les pertes économiques et sociales. 2, fiche 27, Français, - incident
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Bien que certains auteurs utilisent le terme «événement» comme synonyme d'«incident», ces termes ne sont pas interchangeables car un événement n'exige pas nécessairement une intervention. 3, fiche 27, Français, - incident
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
incident : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 27, Français, - incident
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
incident : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 27, Français, - incident
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Gestión de emergencias
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- incidente
1, fiche 27, Espagnol, incidente
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Suceso de causa natural o por actividad humana que requiere la acción de personal de servicios de emergencias para proteger vidas, bienes y ambiente. 2, fiche 27, Espagnol, - incidente
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
incidente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que incidente no es un término sinónimo de accidente, problema, avería, etc. Incidente, según define el Diccionario CLAVE, es el "hecho o suceso que repercute, que altera el normal desarrollo de algo"; también significa "disputa, riña, pelea entre dos o más personas". Además, incidente se emplea con el significado de "hecho o suceso de carácter secundario que altera o interrumpe el normal desarrollo de algo". 3, fiche 27, Espagnol, - incidente
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-05-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- negligent misstatement
1, fiche 28, Anglais, negligent%20misstatement
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- negligent mis-statement 2, fiche 28, Anglais, negligent%20mis%2Dstatement
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A negligent misstatement is "an inaccurate or misleading statement" which arises from carelessness or "lack of reasonable care to ensure accuracy"(Butterworths Australian Legal Dictionary). Negligent misstatement often results in economic loss that is unconnected to any damage caused to person or property. 3, fiche 28, Anglais, - negligent%20misstatement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- déclaration inexacte et négligente
1, fiche 28, Français, d%C3%A9claration%20inexacte%20et%20n%C3%A9gligente
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Ils [combattants Indiens] affirment que le ministère des Affaires indiennes (MAI) s'est montré négligent dans l'administration et a fait une déclaration inexacte et négligente. 2, fiche 28, Français, - d%C3%A9claration%20inexacte%20et%20n%C3%A9gligente
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- title insurance
1, fiche 29, Anglais, title%20insurance
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... insurance against loss or damage caused by a matter affecting the title to immoveable property or the right to the use or enjoyment of immoveable property, in particular by a defect in the title or by the existence of a lien, encumbrance or servitude. 2, fiche 29, Anglais, - title%20insurance
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- assurance de titres
1, fiche 29, Français, assurance%20de%20titres
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- assurance titre 2, fiche 29, Français, assurance%20titre
correct, nom féminin
- assurance titres 3, fiche 29, Français, assurance%20titres
correct, nom féminin
- assurance-titres 3, fiche 29, Français, assurance%2Dtitres
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'assurance de titres garantit la réparation pécuniaire du préjudice occasionné par les atteintes aux titres immobiliers ou à la jouissance de biens immobiliers, notamment du fait d'un vice dans la confection du titre ou du fait de l'existence d'un privilège, d'une hypothèque ou d'une servitude. 4, fiche 29, Français, - assurance%20de%20titres
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- seguro de título
1, fiche 29, Espagnol, seguro%20de%20t%C3%ADtulo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fire-adapted community
1, fiche 30, Anglais, fire%2Dadapted%20community
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- FAC 1, fiche 30, Anglais, FAC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[A neighbourhood] located in [a] wildfire-prone [area] that can survive [a] wildfire with little or no assistance from firefighters. 2, fiche 30, Anglais, - fire%2Dadapted%20community
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The concept of fire-adapted communities(FACs) holds that, with proper community-wide preparation, human populations and infrastructure can withstand the devastating effects of a wildland fire, reducing loss of life and property. 3, fiche 30, Anglais, - fire%2Dadapted%20community
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Prévision des incendies
- Incendies de végétation
Fiche 30, La vedette principale, Français
- communauté adaptée au feu
1, fiche 30, Français, communaut%C3%A9%20adapt%C3%A9e%20au%20feu
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- disaster preparedness
1, fiche 31, Anglais, disaster%20preparedness
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[The] process of ensuring that an organization(1) has complied with the preventive measures,(2) is in a state of readiness to contain the effects of a forecasted disastrous event to minimize loss of life, injury and damage to property,(3) can provide rescue, relief, rehabilitation and other services in the aftermath of the disaster, and(4) has the capability and resources to continue to sustain its essential functions without being overwhelmed by the demand placed on them. 2, fiche 31, Anglais, - disaster%20preparedness
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 31, La vedette principale, Français
- préparation aux catastrophes
1, fiche 31, Français, pr%C3%A9paration%20aux%20catastrophes
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Smart Start : préparation aux catastrophes [...] Dans le cadre de cet atelier, [on peut] apprendre à : [se] préparer [...] à l’éventualité d’un sinistre, d’une évacuation ou d’une panne des services essentiels; survivre à un sinistre; retrouver un proche; assurer [la] sécurité à la suite d’un sinistre [...] 1, fiche 31, Français, - pr%C3%A9paration%20aux%20catastrophes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- preparación para casos de desastre
1, fiche 31, Espagnol, preparaci%C3%B3n%20para%20casos%20de%20desastre
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-03-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- disaster response
1, fiche 32, Anglais, disaster%20response
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[An] aggregate of decisions and measures taken to(1) contain or mitigate the effects of a disastrous event to prevent any further loss of life and/or property,(2) restore order in its immediate aftermath, and(3) reestablish normality through reconstruction and rehabilitation shortly thereafter. 2, fiche 32, Anglais, - disaster%20response
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 32, La vedette principale, Français
- intervention en cas de catastrophe
1, fiche 32, Français, intervention%20en%20cas%20de%20catastrophe
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La Fédération internationale dispose d'une variété de mécanismes ou outils pour soutenir l'intervention en cas de catastrophe. Ils sont conçus pour assurer une assistance rapide et efficace aux personnes affectées par des catastrophes grâce à l'apport de ressources en matière de financements, de personnes expérimentées et formées, ainsi que de services de secours appropriés. 2, fiche 32, Français, - intervention%20en%20cas%20de%20catastrophe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- medidas en caso de desastre
1, fiche 32, Espagnol, medidas%20en%20caso%20de%20desastre
nom féminin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-02-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mass-fatality incident response
1, fiche 33, Anglais, mass%2Dfatality%20incident%20response
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- mass fatalities incident response 2, fiche 33, Anglais, mass%20fatalities%20incident%20response
correct
- mass fatalities response 3, fiche 33, Anglais, mass%20fatalities%20response
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... the loss of multiple lives, the medical, emotional and spiritual impact on the survivors and their families, the destruction of property and local economy, the intense involvement of multiple public and private agencies, and the overwhelming demand for resources... define mass fatalities responses. 3, fiche 33, Anglais, - mass%2Dfatality%20incident%20response
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- mass fatality response
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 33, La vedette principale, Français
- intervention en cas d'incident causant des décès massifs
1, fiche 33, Français, intervention%20en%20cas%20d%27incident%20causant%20des%20d%C3%A9c%C3%A8s%20massifs
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- intervention en cas de décès massifs 2, fiche 33, Français, intervention%20en%20cas%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s%20massifs
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les principales activités de l'intervention en cas d'incident causant des décès massifs sont la récupération, l'identification et la disposition des corps et des restes humains et l'aide aux familles touchées. 1, fiche 33, Français, - intervention%20en%20cas%20d%27incident%20causant%20des%20d%C3%A9c%C3%A8s%20massifs
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- casualty
1, fiche 34, Anglais, casualty
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A person who has suffered injuries, sickness or death as a result of an incident. 1, fiche 34, Anglais, - casualty
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Casualties include responders. The term "casualty" does not refer to a victim who suffers loss or property damage. More specific terms may be used at incident sites to avoid confusion, such as "physically injured victim" or "psychologically injured victim, ""injured victim" or "injured person" and "sick victim" or "sick person. "As for fatalities, they are handled separately in the course of fatality management. At an incident site involving human and animal casualties, other specific terms should be used, such as "human casualty" or "animal casualty, "to differentiate between humans and animals. 1, fiche 34, Anglais, - casualty
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
casualty: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 34, Anglais, - casualty
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- victime corporelle
1, fiche 34, Français, victime%20corporelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a subi des blessures, qui est devenue malade ou qui est morte à la suite d'un incident. 1, fiche 34, Français, - victime%20corporelle
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les victimes corporelles comprennent les intervenants. Le terme «victime corporelle» répond au besoin de différencier les victimes atteintes sur le plan physique ou psychologique des victimes ayant subi des pertes ou des dommages matériels. Afin d'éviter toute confusion sur un lieu d'incident, il importe d'utiliser des termes plus précis tels que «victime blessée physiquement» ou «victime blessée psychologiquement», «victime blessée» ou «personne blessée» et «victime malade» ou «personne malade». Quant aux victimes décédées, elles font l'objet d'une gestion distincte. Sur le lieu d'un incident qui comporte des victimes humaines et animales, il convient d'utiliser des termes plus précis tels que «personne blessée» et «animal blessé» pour différencier les humains des animaux. 1, fiche 34, Français, - victime%20corporelle
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
victime corporelle : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 34, Français, - victime%20corporelle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Protección de las personas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- víctima
1, fiche 34, Espagnol, v%C3%ADctima
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sliding scale rent
1, fiche 35, Anglais, sliding%20scale%20rent
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A sliding scale rent is one that provides for the division of profit and loss between landlord and tenant by a rent that rises and falls with the price of the produce of the property let.... Rents may be made to rise or fall with the cost of living... or the tenant's trade, such as his turnover, his net profits or gross profits.(Yates, 1981, p. 126) 1, fiche 35, Anglais, - sliding%20scale%20rent
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- loyer à échelle mobile
1, fiche 35, Français, loyer%20%C3%A0%20%C3%A9chelle%20mobile
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
loyer à échelle mobile : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 35, Français, - loyer%20%C3%A0%20%C3%A9chelle%20mobile
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-12-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Economics
- Financial and Budgetary Management
- Emergency Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- economic loss
1, fiche 36, Anglais, economic%20loss
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Revenue loss that is related to property value, production and trade and to the disruption or use of income, wealth and commodities and that results from the negative effects of amajor incident or a disruption affecting a community's economy. 1, fiche 36, Anglais, - economic%20loss
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Economic loss calculations include the total cost of the response and the recovery associated with restoring a site to a state close to pre-incident conditions, including the cost of indirect consequences. 1, fiche 36, Anglais, - economic%20loss
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
economic loss: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 36, Anglais, - economic%20loss
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Économique
- Gestion budgétaire et financière
- Gestion des urgences
Fiche 36, La vedette principale, Français
- perte économique
1, fiche 36, Français, perte%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Perte de revenus liée à la valeur des biens, à la production, au commerce, à la distribution et à l'utilisation des revenus, des richesses et des produits de base et qui représente les effets négatifs d'un incident majeur ou d'une perturbation sur l'économie d'une collectivité. 1, fiche 36, Français, - perte%20%C3%A9conomique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
On inclut dans le calcul d'une perte économique le coût total de l'intervention et la restauration des lieux dans un état semblable aux conditions préincident, ainsi que le coût entraîné par les conséquences indirectes de l'incident. 1, fiche 36, Français, - perte%20%C3%A9conomique
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
perte économique : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 36, Français, - perte%20%C3%A9conomique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-12-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- System Names
- Emergency Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- National Incident Management System
1, fiche 37, Anglais, National%20Incident%20Management%20System
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- NIMS 1, fiche 37, Anglais, NIMS
correct, États-Unis
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A national systematic and proactive approach to incident management intended for allgovernment levels, non-governmental organizations and the private sector so thatthey can work seamlessly to prevent, protect against, respond to, recover from and mitigate the effects of incidents in order to reduce loss of life, damage to property and harm to the environment. 1, fiche 37, Anglais, - National%20Incident%20Management%20System
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des urgences
Fiche 37, La vedette principale, Français
- National Incident Management System
1, fiche 37, Français, National%20Incident%20Management%20System
correct, États-Unis
Fiche 37, Les abréviations, Français
- NIMS 1, fiche 37, Français, NIMS
correct, États-Unis
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de principes qui fournit une approche proactive et systématique visant àguider les organisations de tous les ordres de gouvernement, les organisations nongouvernementales et le secteur privé pour qu'ils conjuguent leurs efforts de prévention,de protection, d'intervention, de rétablissement et d'atténuation quant auxeffets des incidents, de façon à réduire les pertes humaines, les dommages matériels et les dégâts causés à l'environnement. 1, fiche 37, Français, - National%20Incident%20Management%20System
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- category 5
1, fiche 38, Anglais, category%205
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- CAT-5 2, fiche 38, Anglais, CAT%2D5
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Saffir-Simpson hurricane wind scale is a 1 to 5 rating based on a hurricane's sustained wind speed. This scale estimates potential property damage. Hurricanes reaching category 3 and higher are considered major hurricanes because of their potential for significant loss of life and damage. Category 1 and 2 storms are still dangerous, however, and require preventative measures. 3, fiche 38, Anglais, - category%205
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 38, La vedette principale, Français
- catégorie 5
1, fiche 38, Français, cat%C3%A9gorie%205
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
L'échelle Saffir-Simpson est l’échelle qui détermine la puissance des cyclones et ouragans dans l'océan Atlantique et le nord-est du Pacifique. L'échelle Saffir-Simpson comporte 5 catégories [...] 2, fiche 38, Français, - cat%C3%A9gorie%205
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- category 2
1, fiche 39, Anglais, category%202
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CAT-2 2, fiche 39, Anglais, CAT%2D2
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Saffir-Simpson hurricane wind scale is a 1 to 5 rating based on a hurricane's sustained wind speed. This scale estimates potential property damage. Hurricanes reaching category 3 and higher are considered major hurricanes because of their potential for significant loss of life and damage. Category 1 and 2 storms are still dangerous, however, and require preventative measures. 3, fiche 39, Anglais, - category%202
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 39, La vedette principale, Français
- catégorie 2
1, fiche 39, Français, cat%C3%A9gorie%202
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'échelle Saffir-Simpson est l’échelle qui détermine la puissance des cyclones et ouragans dans l'océan Atlantique et le nord-est du Pacifique. L'échelle Saffir-Simpson comporte 5 catégories [...] 2, fiche 39, Français, - cat%C3%A9gorie%202
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- category 3
1, fiche 40, Anglais, category%203
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CAT-3 2, fiche 40, Anglais, CAT%2D3
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Saffir-Simpson hurricane wind scale is a 1 to 5 rating based on a hurricane's sustained wind speed. This scale estimates potential property damage. Hurricanes reaching category 3 and higher are considered major hurricanes because of their potential for significant loss of life and damage. Category 1 and 2 storms are still dangerous, however, and require preventative measures. 3, fiche 40, Anglais, - category%203
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 40, La vedette principale, Français
- catégorie 3
1, fiche 40, Français, cat%C3%A9gorie%203
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
L'échelle Saffir-Simpson est l’échelle qui détermine la puissance des cyclones et ouragans dans l'océan Atlantique et le nord-est du Pacifique. L'échelle Saffir-Simpson comporte 5 catégories [...] 2, fiche 40, Français, - cat%C3%A9gorie%203
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- category 4
1, fiche 41, Anglais, category%204
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CAT-4 2, fiche 41, Anglais, CAT%2D4
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Saffir-Simpson hurricane wind scale is a 1 to 5 rating based on a hurricane's sustained wind speed. This scale estimates potential property damage. Hurricanes reaching category 3 and higher are considered major hurricanes because of their potential for significant loss of life and damage. Category 1 and 2 storms are still dangerous, however, and require preventative measures. 3, fiche 41, Anglais, - category%204
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 41, La vedette principale, Français
- catégorie 4
1, fiche 41, Français, cat%C3%A9gorie%204
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
L'échelle Saffir-Simpson est l’échelle qui détermine la puissance des cyclones et ouragans dans l'océan Atlantique et le nord-est du Pacifique. L'échelle Saffir-Simpson comporte 5 catégories [...] 2, fiche 41, Français, - cat%C3%A9gorie%204
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- category 1
1, fiche 42, Anglais, category%201
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- CAT-1 2, fiche 42, Anglais, CAT%2D1
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Saffir-Simpson hurricane wind scale is a 1 to 5 rating based on a hurricane's sustained wind speed. This scale estimates potential property damage. Hurricanes reaching category 3 and higher are considered major hurricanes because of their potential for significant loss of life and damage. Category 1 and 2 storms are still dangerous, however, and require preventative measures. 3, fiche 42, Anglais, - category%201
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 42, La vedette principale, Français
- catégorie 1
1, fiche 42, Français, cat%C3%A9gorie%201
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
L'échelle Saffir-Simpson est l’échelle qui détermine la puissance des cyclones et ouragans dans l'océan Atlantique et le nord-est du Pacifique. L'échelle Saffir-Simpson comporte 5 catégories [...] 2, fiche 42, Français, - cat%C3%A9gorie%201
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Pre-Fire Planning
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- target fire hazard
1, fiche 43, Anglais, target%20fire%20hazard
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A facility in which there is a high probability of loss of life or property due to a fire. 1, fiche 43, Anglais, - target%20fire%20hazard
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
target fire hazard: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 43, Anglais, - target%20fire%20hazard
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Prévision des incendies
Fiche 43, La vedette principale, Français
- risque d'incendie cible
1, fiche 43, Français, risque%20d%27incendie%20cible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Installation dans laquelle existe une probabilité élevée de pertes humaines ou de pertes matérielles entraînées par un incendie. 1, fiche 43, Français, - risque%20d%27incendie%20cible
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
risque d'incendie cible : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 43, Français, - risque%20d%27incendie%20cible
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Phraseology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- liable for a loss
1, fiche 44, Anglais, liable%20for%20a%20loss
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Parent's liability... the parent of a child who deliberately takes, damages or destroys the property of another person is liable for the loss suffered by the owner of the porperty as a result of the activity of the child... 1, fiche 44, Anglais, - liable%20for%20a%20loss
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Parental Responsibility Act of Manitoba 2, fiche 44, Anglais, - liable%20for%20a%20loss
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- responsable d'une perte
1, fiche 44, Français, responsable%20d%27une%20perte
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Responsabilité du père et de la mère [...] Le père ou la mère d'un enfant qui s'approprie, endommage ou détruit délibérément des biens appartement à autrui est responsable de la perte subie par le propriétaire des biens par suite de l'acte de l'enfant [...] 1, fiche 44, Français, - responsable%20d%27une%20perte
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- business loss
1, fiche 45, Anglais, business%20loss
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- commercial loss 2, fiche 45, Anglais, commercial%20loss
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Loss from sale, exchange or other disposition of property used in trade or business. 3, fiche 45, Anglais, - business%20loss
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
... damages are limited to the actual value of the services lost, both because of the very nature of the action and because it would unduly enlarge liability contrary to the general exclusion of consequential business losses in cases of negligence. 4, fiche 45, Anglais, - business%20loss
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- perte commerciale
1, fiche 45, Français, perte%20commerciale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
perte commerciale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 45, Français, - perte%20commerciale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Insurance
- Law of the Sea
- Maritime Law
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- right of salvage
1, fiche 46, Anglais, right%20of%20salvage
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A right an insurance company acquires to property for which it has paid an insured in full for its loss or destruction. 1, fiche 46, Anglais, - right%20of%20salvage
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Sale of the salvaged property helps an insurer recover some of its costs. 1, fiche 46, Anglais, - right%20of%20salvage
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Assurances
- Droit de la mer
- Droit maritime
Fiche 46, La vedette principale, Français
- droit de sauvetage
1, fiche 46, Français, droit%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] les droits nationaux diffèrent sur la question de savoir si le droit de sauvetage de l'assureur portant sur les revenus est garanti (ou donne lieu à une autre forme de droit réel) et dans l’affirmative, la nature de l’objet sur lequel l’assureur acquiert un droit. 2, fiche 46, Français, - droit%20de%20sauvetage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- loss of public property
1, fiche 47, Anglais, loss%20of%20public%20property
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council, on the recommendation of the Treasury Board, may make regulations (a) prescribing the actions to be taken in respect of losses of money or public property, however caused, suffered by her Majesty; 2, fiche 47, Anglais, - loss%20of%20public%20property
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act, S.79 3, fiche 47, Anglais, - loss%20of%20public%20property
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- perte de biens publics
1, fiche 47, Français, perte%20de%20biens%20publics
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut, par règlement, sur recommandation du Conseil du Trésor : a) prescrire les mesures à prendre à l'égard des pertes de fonds ou de biens publics subies par sa Majesté, quelle qu'en soit la cause; 2, fiche 47, Français, - perte%20de%20biens%20publics
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques, art. 79 3, fiche 47, Français, - perte%20de%20biens%20publics
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-12-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- loss of property 1, fiche 48, Anglais, loss%20of%20property
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
If both coverages are provided by the same insurer such insurer must first indemnify its own insured in accordance with its contractual obligations and subsequently apply the Direct Compensation Agreement for any existing deductible and for any loss of use of/or loss of property;... 1, fiche 48, Anglais, - loss%20of%20property
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- casualty to property
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- perte de biens
1, fiche 48, Français, perte%20de%20biens
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Si les deux assurances ont été souscrites par le même assureur, celui-ci doit d'abord indemniser son assuré en conformité de ses obligations contractuelles pour ensuite appliquer la convention d'indemnisation directe quant à la franchise et quant aux dommages d'immobilisation et de perte de bien; [...]. 2, fiche 48, Français, - perte%20de%20biens
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- umbrella insurance
1, fiche 49, Anglais, umbrella%20insurance
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- umbrella liability insurance 2, fiche 49, Anglais, umbrella%20liability%20insurance
correct
- excess liability insurance 3, fiche 49, Anglais, excess%20liability%20insurance
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Umbrella insurance is also known as excess liability insurance. It provides additional coverage for situations when the costs associated with an accident, lawsuit, or property loss exceed the coverage limits of primary insurance. 1, fiche 49, Anglais, - umbrella%20insurance
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- assurance responsabilité civile complémentaire
1, fiche 49, Français, assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- assurance responsabilité civile complémentaire et excédentaire 2, fiche 49, Français, assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20compl%C3%A9mentaire%20et%20exc%C3%A9dentaire
nom féminin
- assurance d'excédent 3, fiche 49, Français, assurance%20d%27exc%C3%A9dent
à éviter, anglicisme, nom féminin
- assurance umbrella 4, fiche 49, Français, assurance%20umbrella
à éviter, anglicisme, nom féminin
- assurance responsabilité civile umbrella 4, fiche 49, Français, assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20umbrella
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Type d’assurance responsabilité civile que peuvent souscrire les particuliers et les entreprises, qui offre des garanties plus étendues (montants et risques couverts) que celles offertes par les polices de première ligne de l’assuré. 5, fiche 49, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- management of the business of another
1, fiche 50, Anglais, management%20of%20the%20business%20of%20another
correct, Québec
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- negotiorum gestio 2, fiche 50, Anglais, negotiorum%20gestio
correct, latin
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Management of the business of another exists where a person, the manager, spontaneously and under no obligation to act, voluntarily and opportunely undertakes to manage the business of another, the principal, without his knowledge, or with his knowledge if he was unable to appoint a mandatary or otherwise provide for it. 1, fiche 50, Anglais, - management%20of%20the%20business%20of%20another
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
management of the business of another : The manager is bound to continue the management undertaken until he can withdraw without risk of loss or until the principal, or his tutor or curator, or the liquidator of the succession, as the case may be, is able to provide for it. The manager is in all other respects of the administration subject to the general obligations of an administrator of the property of another entrusted with simple administration, so far as they are not incompatible, having regard to the circumstances. 1, fiche 50, Anglais, - management%20of%20the%20business%20of%20another
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The manager shall as soon as possible inform the principal of the management he has undertaken. 1, fiche 50, Anglais, - management%20of%20the%20business%20of%20another
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
management of the business of another: Expression, contexts and observation reproduced from sections 1482 to 1484 of the Civil Code of Québec. 3, fiche 50, Anglais, - management%20of%20the%20business%20of%20another
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- gestion d'affaires
1, fiche 50, Français, gestion%20d%27affaires
correct, nom féminin, Québec
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Il y a gestion d'affaires lorsqu'une personne, le gérant, de façon spontanée et sans y être obligée, entreprend volontairement et opportunément de gérer l'affaire d'une autre personne, le géré, hors la connaissance de celle-ci ou à sa connaissance si elle n'était pas elle-même en mesure de désigner un mandataire ou d'y pourvoir de toute autre manière. 1, fiche 50, Français, - gestion%20d%27affaires
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
La gestion d'affaires oblige le gérant à continuer la gestion qu'il a entreprise jusqu'à ce qu'il puisse l'abandonner sans risque de perte ou jusqu'à ce que le géré, ses tuteur ou curateur, ou le liquidateur de sa succession, le cas échéant, soient en mesure d'y pourvoir. Le gérant est, pour le reste, soumis dans sa gestion aux obligations générales de l'administrateur du bien d'autrui chargé de la simple administration, dans la mesure où ces obligations ne sont pas incompatibles, compte tenu des circonstances. 1, fiche 50, Français, - gestion%20d%27affaires
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le gérant doit, dès qu'il lui est possible de le faire, informer le géré de la gestion qu'il a entreprise. 1, fiche 50, Français, - gestion%20d%27affaires
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
gestion d'affaires : Expression, contextes et observation reproduits des articles 1482 à 1484 du Code civil du Québec. 2, fiche 50, Français, - gestion%20d%27affaires
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- gestión de negocios
1, fiche 50, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20negocios
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Existe gestión de negocios cuando una persona, el administrador, de manera espontánea y sin tener la obligación, se encarga voluntaria y oportunamente de administrar el negocio de otro, el dueño, sin su conocimiento, o con su conocimiento si éste no estuviera en condiciones de designar un mandatario o de ocuparse de otra manera. 1, fiche 50, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20negocios
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
La gestión de negocios obliga al gerente a continuar la gestión que haya iniciado hasta que pueda abandonarla sin riesgo de pérdida o hasta que el dueño, sus tutores o curadores, o el liquidador de una sucesión, según el caso, estuvieren en condiciones de ocuparse de ella. El gerente estará, en todos los otros aspectos de la administración, sujeto a las obligaciones generales de los gerentes de bienes ajenos encargados de la simple administración, en la medida en que estas obligaciones no fueren incompatibles teniendo en cuenta las circunstancias. 1, fiche 50, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20negocios
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
El gerente debe, en cuanto le sea posible, informar al dueño, acerca de la gestión que ha emprendido. 1, fiche 50, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20negocios
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
gestión de negocios: Expresión, contextos y observación traducidos de los artículos 1482 al 1484 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 50, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20negocios
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
- Water Collection (Water supply)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- open water supply
1, fiche 51, Anglais, open%20water%20supply
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Natural or artificial water points (as rivers, lakes, ponds, etc.) from where it is possible to draw water for firefighting purposes. 2, fiche 51, Anglais, - open%20water%20supply
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Research shows that in the event of a fire people living in rural areas face a higher risk of fatality and losing property than their urban counterparts... The following points need to be considered in order to limit the chance of fire and reduce the possible loss should a fire break out : Make sure your property is identifiable. Rural numbering is invaluable to assist in a quick response by emergency vehicles... Ensure you have adequate water supply close by for firefighting purposes. Signpost your water supplies just in case they’re needed to extinguish your neighbour's fire. Make sure portable pumps can be located within 7 meters of an open water supply. 1, fiche 51, Anglais, - open%20water%20supply
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Service d'incendie
- Captage des eaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- point d'eau non aménagé
1, fiche 51, Français, point%20d%27eau%20non%20am%C3%A9nag%C3%A9
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Sources d'eau naturelles ou artificielles à l'air libre, tels étangs, lacs, rivières, etc. d'où l'eau peut être puisée directement à des fins de lutte contre les incendies. 1, fiche 51, Français, - point%20d%27eau%20non%20am%C3%A9nag%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Servicios de lucha contra incendios
- Captación de agua
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- puesto abierto de agua
1, fiche 51, Espagnol, puesto%20abierto%20de%20agua
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Architectural Design
- Building Elements
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- utility shaft
1, fiche 52, Anglais, utility%20shaft
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- service shaft 2, fiche 52, Anglais, service%20shaft
correct
- service duct 3, fiche 52, Anglais, service%20duct
- pipe duct 3, fiche 52, Anglais, pipe%20duct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Utility shafts. Utility chases for piping and wiring are very common in multistory buildings. Because the utilities must serve each floor, it is more convenient and economical to run them in a common location. These vertical shafts run from the basement up through the building to provide water, sanitary, electricity, and telephone services on each floor. These utility shafts have contributed to the spread of fire and smoke with the resulting loss of life and property. 1, fiche 52, Anglais, - utility%20shaft
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Shaft walls systems are used around elevator shafts, stairways, smoke towers, and other such service shafts. 2, fiche 52, Anglais, - utility%20shaft
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Utility: A service such as water, gas, electricity, telephone, sewage disposal, etc., which is available to all. 4, fiche 52, Anglais, - utility%20shaft
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Éléments du bâtiment
Fiche 52, La vedette principale, Français
- gaine technique
1, fiche 52, Français, gaine%20technique
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- alvéole technique 2, fiche 52, Français, alv%C3%A9ole%20technique
voir observation, nom féminin, moins fréquent
- puits de service 3, fiche 52, Français, puits%20de%20service
à éviter, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[Dans un bâtiment,] passage [vertical] réservé aux canalisations d'eau, de gaz, d'électricité et de téléphone. 4, fiche 52, Français, - gaine%20technique
Record number: 52, Textual support number: 2 DEF
Galerie coffrée d'allure verticale (parfois horizontale), trop exiguë pour que l'on puisse y pénétrer, mais visitable (par des trappes de visite), dans laquelle sont regroupés et masqués à la vue des organes de distribution et d'évacuation des fluides, canalisations et colonnes d'alimentation d'eau et de gaz, chutes, conducteurs électriques, câbles de télécommunication et d'antennes, etc. 5, fiche 52, Français, - gaine%20technique
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L'alvéole technique désigne parfois la gaine technique, notamment pour les installations du gaz. 5, fiche 52, Français, - gaine%20technique
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
alvéole : Il est à noter que la forme au masculin est vieillie. 6, fiche 52, Français, - gaine%20technique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Insurance
- Law of the Sea
- Cargo (Water Transport)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- average adjustment
1, fiche 53, Anglais, average%20adjustment
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- adjustment of average 2, fiche 53, Anglais, adjustment%20of%20average
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Equitable sharing of the liability to make good a general average loss. Based on the pecuniary value of the property each party had at stake. 3, fiche 53, Anglais, - average%20adjustment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Assurances
- Droit de la mer
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- règlement d'avaries
1, fiche 53, Français, r%C3%A8glement%20d%27avaries
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Répartition proportionnelle sur la base de toutes les valeurs sauvées (navire et cargaison), en classant des dépenses en avaries communes et avaries particulières pour la prise en charge des avaries communes. 2, fiche 53, Français, - r%C3%A8glement%20d%27avaries
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Derecho del mar
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- liquidación de averías
1, fiche 53, Espagnol, liquidaci%C3%B3n%20de%20aver%C3%ADas
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Determinación del valor de los sacrificios realizados (masa acreedora o masa de averías) y la valoración de los intereses que se han beneficiado del acto de avería (masa deudora o masa imponible), para posteriormente proceder a la distribución de la avería, dividiendo el importe de los sacrificios realizados entre los elementos de la masa imponible, en proporción al valor de estos últimos. Todo ello da lugar a la cuota de contribución y al nacimiento de la acción de avería. 2, fiche 53, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n%20de%20aver%C3%ADas
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-07-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- all risk insurance
1, fiche 54, Anglais, all%20risk%20insurance
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- all loss insurance 2, fiche 54, Anglais, all%20loss%20insurance
- all-risks insurance 2, fiche 54, Anglais, all%2Drisks%20insurance
- all-in insurance 3, fiche 54, Anglais, all%2Din%20insurance
correct
- all-inclusive insurance 3, fiche 54, Anglais, all%2Dinclusive%20insurance
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A property or liability insurance policy insuring against loss caused by all perils except those specifically excluded, in contrast to the ordinary policy which names the perils covered. 4, fiche 54, Anglais, - all%20risk%20insurance
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- assurance tous risques
1, fiche 54, Français, assurance%20tous%20risques
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Assurance couvrant tous les dommages que peut causer ou subir l'assuré, à l'exception de ceux qui sont expressément exclus dans la police d'assurance. 2, fiche 54, Français, - assurance%20tous%20risques
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- seguro a todo riesgo
1, fiche 54, Espagnol, seguro%20a%20todo%20riesgo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-04-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- claim form
1, fiche 55, Anglais, claim%20form
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- notice of loss 2, fiche 55, Anglais, notice%20of%20loss
correct
- notice of claim 3, fiche 55, Anglais, notice%20of%20claim
correct
- application for compensation 4, fiche 55, Anglais, application%20for%20compensation
correct
- insurance claim form 5, fiche 55, Anglais, insurance%20claim%20form
correct
- application for indemnity 6, fiche 55, Anglais, application%20for%20indemnity
correct
- notice of claim form 7, fiche 55, Anglais, notice%20of%20claim%20form
correct
- claim reporting form 8, fiche 55, Anglais, claim%20reporting%20form
correct
- loss notice form 9, fiche 55, Anglais, loss%20notice%20form
- claim notification form 10, fiche 55, Anglais, claim%20notification%20form
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A written notice required by insurance companies immediately after an accident or other loss. 11, fiche 55, Anglais, - claim%20form
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The notice of loss should include the following information : your full name; the location of the property; the policy number; the effective dates of the policy; the date when damage first occurred; the type of property damage; the cause or causes of the damage; how the adjuster can contact you; that you need immediate contact from the adjuster. 12, fiche 55, Anglais, - claim%20form
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 55, La vedette principale, Français
- formulaire de réclamation
1, fiche 55, Français, formulaire%20de%20r%C3%A9clamation
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- avis de sinistre 2, fiche 55, Français, avis%20de%20sinistre
correct, nom masculin
- formulaire de demande de règlement 3, fiche 55, Français, formulaire%20de%20demande%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
- formulaire de déclaration de sinistre 4, fiche 55, Français, formulaire%20de%20d%C3%A9claration%20de%20sinistre
correct, nom masculin
- formulaire de demande d'indemnité 5, fiche 55, Français, formulaire%20de%20demande%20d%27indemnit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La compagnie d'assurance vous demandera (ou demandera à votre représentant, si tel est le cas) de remplir un formulaire de réclamation, habituellement dans les 90 jours suivant le décès, la perte d'emploi ou le diagnostic médical. 6, fiche 55, Français, - formulaire%20de%20r%C3%A9clamation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- co-insurance clause
1, fiche 56, Anglais, co%2Dinsurance%20clause
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- co-insurance 2, fiche 56, Anglais, co%2Dinsurance
correct
- coinsurance clause 3, fiche 56, Anglais, coinsurance%20clause
correct
- average clause 4, fiche 56, Anglais, average%20clause
correct, moins fréquent
- condition of average 5, fiche 56, Anglais, condition%20of%20average
correct
- rule of apportionment 6, fiche 56, Anglais, rule%20of%20apportionment
correct
- average conditions 6, fiche 56, Anglais, average%20conditions
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
In property insurance, a clause requiring the insured to maintain insurance at least equal to a stipulated percentage of value in order to collect partial loss in full. 1, fiche 56, Anglais, - co%2Dinsurance%20clause
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Coinsurance clauses are designed to encourage insureds to carry adequate amounts of insurance on their property by requiring an insured to bear a portion of every partial loss if underinsurance exists; if underinsurance does not exist, the insured is fully reimbursed for any loss up to the policy unit. 1, fiche 56, Anglais, - co%2Dinsurance%20clause
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
co-insurance: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 7, fiche 56, Anglais, - co%2Dinsurance%20clause
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 56, La vedette principale, Français
- clause de règle proportionnelle
1, fiche 56, Français, clause%20de%20r%C3%A8gle%20proportionnelle
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- règle proportionnelle 2, fiche 56, Français, r%C3%A8gle%20proportionnelle
correct, nom féminin
- règle proportionnelle de capitaux 3, fiche 56, Français, r%C3%A8gle%20proportionnelle%20de%20capitaux
correct, nom féminin
- règle proportionnelle de valeur 3, fiche 56, Français, r%C3%A8gle%20proportionnelle%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Règle de l'assurance de dommages suivant laquelle l'assureur n'est tenu de payer un sinistre que dans la proportion qui existe entre la somme assurée et un pourcentage ou un montant de la valeur stipulée au contrat. 4, fiche 56, Français, - clause%20de%20r%C3%A8gle%20proportionnelle
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Soit une maison assurée contre l'incendie pour 30 000$. Elle vaut en réalité 40 000$. Si elle brûle en totalité, l'assureur règle 30 000$ (son engagement maximal) et l'assuré supporte la part du dommage non assuré, c'est-à-dire 10 000$. 5, fiche 56, Français, - clause%20de%20r%C3%A8gle%20proportionnelle
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Les clauses de règle proportionnelle sont conçues pour inciter l'assuré à prendre un montant d'assurance suffisant pour la valeur de ses biens en l'obligeant à assumer une partie de n'importe quel sinistre partiel s'il est sous-assuré, il sera remboursé du montant intégral de sa perte jusqu'à concurrence de son montant d'assurance. 1, fiche 56, Français, - clause%20de%20r%C3%A8gle%20proportionnelle
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
règle proportionnelle : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 6, fiche 56, Français, - clause%20de%20r%C3%A8gle%20proportionnelle
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-02-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- property insurance
1, fiche 57, Anglais, property%20insurance
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
... insurance of real and personal property against physical loss or damage. 2, fiche 57, Anglais, - property%20insurance
Record number: 57, Textual support number: 2 DEF
Insurance against the loss of, or damage to, property and includes insurance coming within the class of forgery insurance but does not include insurance coming within the class of aircraft insurance, automobile insurance or hail insurance [Insurance Companies Act]. 3, fiche 57, Anglais, - property%20insurance
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
property insurance: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 4, fiche 57, Anglais, - property%20insurance
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- property assurance
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- assurance de choses
1, fiche 57, Français, assurance%20de%20choses
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- assurance des biens 2, fiche 57, Français, assurance%20des%20biens
correct, nom féminin
- assurance de biens 3, fiche 57, Français, assurance%20de%20biens
correct, nom féminin
- assurance sur les biens 4, fiche 57, Français, assurance%20sur%20les%20biens
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Assurance qui garantit directement les biens d'un individu [...] 1, fiche 57, Français, - assurance%20de%20choses
Record number: 57, Textual support number: 2 DEF
Assurance contre les dommages causés à des biens y compris l'assurance contre les faux, mais à l'exclusion de l'assurance des branches aériennes, automobile ou grêle [Loi sur les sociétés d'assurance]. 5, fiche 57, Français, - assurance%20de%20choses
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
assurance sur les biens : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 6, fiche 57, Français, - assurance%20de%20choses
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- seguro de bienes
1, fiche 57, Espagnol, seguro%20de%20bienes
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- seguro de cosas 2, fiche 57, Espagnol, seguro%20de%20cosas
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Los seguros de bienes son los más comercializados en la historia de la industria, pero delicados por la cantidad de detalles a tomar en cuenta para cumplir con las expectativas de protección que se desean, y con el ingrediente en común de ser propiedades físicas, expuestas a múltiples riesgos, de naturaleza diferente de acuerdo al bien: mueble o inmueble. 2, fiche 57, Espagnol, - seguro%20de%20bienes
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ordinary personal-use property
1, fiche 58, Anglais, ordinary%20personal%2Duse%20property
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
For tax purposes, there are two types of personal use property : Ordinary personal-use property which declines in value through use; capital gains are taxed, subject to limitations, but no capital loss is allowed in disposing of such property. 1, fiche 58, Anglais, - ordinary%20personal%2Duse%20property
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- biens à usage personnel ordinaires
1, fiche 58, Français, biens%20%C3%A0%20usage%20personnel%20ordinaires
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de l'impôt, il y a deux catégories de biens à usage personnel : les biens à usage personnel ordinaires qui perdent de la valeur à l'usage; les gains en capital sont imposés sous réserve de certaines limites mais il n'y a pas de déduction admissible de pertes en capital subies lors de la disposition de ces biens; (...) 1, fiche 58, Français, - biens%20%C3%A0%20usage%20personnel%20ordinaires
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- bien à usage personnel ordinaire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- adjusted cost base
1, fiche 59, Anglais, adjusted%20cost%20base
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- ACB 2, fiche 59, Anglais, ACB
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The total cost of acquiring a property, though it excludes interest paid on money borrowed to purchase a property. 3, fiche 59, Anglais, - adjusted%20cost%20base
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The adjusted cost base is the base used to determine whether there was a capital gain or loss on the disposition of property. 4, fiche 59, Anglais, - adjusted%20cost%20base
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, S. 54. 5, fiche 59, Anglais, - adjusted%20cost%20base
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- prix de base rajusté
1, fiche 59, Français, prix%20de%20base%20rajust%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- PBR 2, fiche 59, Français, PBR
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Coût en capital ou coût historique d'un bien, modifié pour tenir compte des divers redressements prévus dans la loi, qui, comparé au prix de cession, permet de déterminer le gain ou la perte en capital résultant de la vente de ce bien. 3, fiche 59, Français, - prix%20de%20base%20rajust%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, article 54. 4, fiche 59, Français, - prix%20de%20base%20rajust%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Insurance
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Institute for Catastrophic Loss Reduction
1, fiche 60, Anglais, Institute%20for%20Catastrophic%20Loss%20Reduction
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- ICLR 1, fiche 60, Anglais, ICLR
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Canada's property and casualty insurers founded the Institute in 1998. Institute for Catastrophic Loss Reduction(ICLR) is a co-ordinated effort to reduce disaster losses involving members insurance companies, The University of Western Ontario and other partners. The Institute earns contract revenue for specific projects, and workshop fees. Ongoing funding is provided by member insurers, and the Ontario Research and Development Challenge Fund. 1, fiche 60, Anglais, - Institute%20for%20Catastrophic%20Loss%20Reduction
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Assurances
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Institut de Prévention des Sinistres Catastrophiques
1, fiche 60, Français, Institut%20de%20Pr%C3%A9vention%20des%20Sinistres%20Catastrophiques
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- IPSC 1, fiche 60, Français, IPSC
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les assureurs de dommages du Canada ont fondé l'Institut de prévention des sinistres catastrophiques (IPSC) en 1998. L'Institut procède d'un effort coordonné visant à réduire les sinistres catastrophiques auquel participent les assureurs membres, l'hyperlien University of Western Ontario et d'autres partenaires. L'IPSC tire des recettes de sa participation à certains projets en qualité d'entrepreneur, ainsi que de l'organisation d'ateliers. Son budget de base provient des assureurs membres et du Fonds ontarien d'encouragement à la recherche-développement. 1, fiche 60, Français, - Institut%20de%20Pr%C3%A9vention%20des%20Sinistres%20Catastrophiques
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- head of damages
1, fiche 61, Anglais, head%20of%20damages
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
In certain areas of the law another head of damages has long been available, whereby the defendant is made to give up the profits made through the civil wrong in restitution. The plaintiff thereby gains damages which are not measured by reference to any loss sustained. In some areas of the law this heading of damages is uncontroversial; most particularly intellectual property rights and breach of fiduciary relationship. 1, fiche 61, Anglais, - head%20of%20damages
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- chef de réclamation
1, fiche 61, Français, chef%20de%20r%C3%A9clamation
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Responsabilité civile délictuelle. 1, fiche 61, Français, - chef%20de%20r%C3%A9clamation
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Social Problems
- Economic and Industrial Sociology
- Economics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- socioeconomic disruption
1, fiche 62, Anglais, socioeconomic%20disruption
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Almost all property damage, loss of life, and socioeconomic disruption associated with natural disasters occur as a result of the built environment... 1, fiche 62, Anglais, - socioeconomic%20disruption
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- socio-economic disruption
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie économique et industrielle
- Économique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- perturbation socio-économique
1, fiche 62, Français, perturbation%20socio%2D%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Il n'existe pas de système de contrôle de l'impact des visiteurs pour prévenir une éventuelle dégradation de l'environnement et une perturbation socioéconomique du Parc national de la Marahoué. 1, fiche 62, Français, - perturbation%20socio%2D%C3%A9conomique
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
socioéconomique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 62, Français, - perturbation%20socio%2D%C3%A9conomique
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- perturbation socioéconomique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Production (Economics)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- proceeds of inventory
1, fiche 63, Anglais, proceeds%20of%20inventory
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
A non-proceeds security interest in accounts given for new value has priority over a purchase money security interest in the accounts as proceeds of inventory if a financing statement relating to the security interest in the accounts is registered before the purchase money security interest is perfected or a financing statement relating to it is registered. 2, fiche 63, Anglais, - proceeds%20of%20inventory
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
"proceeds" means(a) identifiable or traceable personal property, fixtures and crops(i) derived directly or indirectly from any dealing with collateral or the proceeds of collateral, and(ii) in which the debtor acquires an interest,(b) a right to an insurance payment or any other payment as indemnity or compensation for loss of or damage to the collateral or proceeds of the collateral, and(c) a payment made in total or partial discharge or redemption of an intangible, chattel paper, instrument or security;("produit") 3, fiche 63, Anglais, - proceeds%20of%20inventory
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Production (Économie)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- produit du stock
1, fiche 63, Français, produit%20du%20stock
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- produit des stocks 2, fiche 63, Français, produit%20des%20stocks
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La sûreté ne visant pas le produit qui grève des comptes et qui est donnée pour une nouvelle prestation prime toute sûreté en garantie du prix de vente sur les comptes à titre de produit du stock si un état de financement ayant trait à la sûreté sur les comptes est enregistré avant que la sûreté en garantie du prix de vente ne soit rendue opposable ou qu'un état de financement y ayant trait ne soit enregistré. 3, fiche 63, Français, - produit%20du%20stock
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
«produit» a) Biens personnels, accessoires fixes et récoltes déterminables ou retrouvables qui proviennent directement ou indirectement de l'aliénation des biens grevés ou du produit qui en découle et dans lesquels le débiteur acquiert un intérêt; b) droit au versement d'une assurance ou à tout autre versement à titre d'indemnisation pour perte ou endommagement des biens grevés ou du produit qui en découle; c) paiement fait à titre d'acquittement ou de remboursement total ou partiel d'un bien immatériel, d'un acte mobilier, d'un instrument ou d'une valeur mobilière. («proceeds») 3, fiche 63, Français, - produit%20du%20stock
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Emergency Management
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Federal Emergency Management Agency
1, fiche 64, Anglais, Federal%20Emergency%20Management%20Agency
correct, États-Unis
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- FEMA 2, fiche 64, Anglais, FEMA
correct, États-Unis
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Federal Emergency Management Agency--FEMA--is an independent agency of the federal government, reporting to the President. Since its founding in 1979, FEMA's mission has been clear : to reduce loss of life and property and protect our nation's critical infrastructure from all types of hazards through a comprehensive, risk-based, emergency management program of mitigation, preparedness, response and recovery. 3, fiche 64, Anglais, - Federal%20Emergency%20Management%20Agency
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Gestion des urgences
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Federal Emergency Management Agency
1, fiche 64, Français, Federal%20Emergency%20Management%20Agency
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 64, Les abréviations, Français
- FEMA 2, fiche 64, Français, FEMA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Gestión de emergencias
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Agencia Federal para el Manejo de Emergencias
1, fiche 64, Espagnol, Agencia%20Federal%20para%20el%20Manejo%20de%20Emergencias
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
- FEMA 1, fiche 64, Espagnol, FEMA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA, por sus siglas en inglés) es una agencia independiente del gobierno federal bajo las órdenes del Presidente. Desde su fundación en 1979 la misión de FEMA ha sido clara: reducir la pérdida de vidas y de la propiedad y proteger la infraestructura vital de nuestra nación de todo tipo de riesgo a través de un programa completo de manejo de emergencias que incluye mitigación, preparación, respuesta y de recuperación. 1, fiche 64, Espagnol, - Agencia%20Federal%20para%20el%20Manejo%20de%20Emergencias
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
- Land Forces
- Security
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- nuclear accident
1, fiche 65, Anglais, nuclear%20accident
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Any unexpected event involving loss or destruction of, or serious damage to, a nuclear weapon, component or facility which results in an actual or potential hazard to life or property. 1, fiche 65, Anglais, - nuclear%20accident
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Armes CBRNE
- Forces terrestres
- Sécurité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- accident nucléaire
1, fiche 65, Français, accident%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Tout événement inattendu mettant en cause la perte ou la destruction d'armes, de composants ou d'installations nucléaires, ou causant des dégâts importants à ce matériel, et qui résulte en danger réel ou éventuel pour la vie ou la propriété. 1, fiche 65, Français, - accident%20nucl%C3%A9aire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2004-03-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- damage
1, fiche 66, Anglais, damage
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
"damage"... means any loss of or damage to property, whether real or personal or movable or immovable, and... includes any damages arising out of or attributable to any loss of or damage to such property. 1, fiche 66, Anglais, - damage
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- dommage
1, fiche 66, Français, dommage
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
«dommage» [...] désigne toute perte de biens, meubles ou immeubles, ou tout dommage à ceux-ci et [...] s'entend de tous dommages procédant d'une perte de biens ou d'un dommage aux biens ou qui leur sont attribuables. 1, fiche 66, Français, - dommage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Government Contracts
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- product liability
1, fiche 67, Anglais, product%20liability
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Generic term used to describe the onus on a producer or others to make restitution for loss related to personal injury, property damage or other harm caused by a product. 1, fiche 67, Anglais, - product%20liability
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The legal and financial implications of product liability may vary from one jurisdiction to another. 1, fiche 67, Anglais, - product%20liability
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 67, Anglais, - product%20liability
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- products liability
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Marchés publics
Fiche 67, La vedette principale, Français
- responsabilité du fait du produit
1, fiche 67, Français, responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20du%20produit
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Terme générique utilisé pour décrire l'obligation faite à un producteur, ou à d'autres, de dédommager des pertes relatives à des dommages corporels, matériels ou autres causés par un produit. 1, fiche 67, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20du%20produit
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les implications légales et financières de la responsabilité du fait du produit peuvent varier selon les juridictions. 1, fiche 67, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20du%20produit
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
responsabilité du fait du produit : terme et définition normalisés par l'ISO. Il est de rigueur d'employer ce terme dans le cadre des travaux de rédaction ou de traduction des documents de l'ONGC. 2, fiche 67, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20du%20produit
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
- Contratos gubernamentales
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- responsabilidad por productos defectuosos
1, fiche 67, Espagnol, responsabilidad%20por%20productos%20defectuosos
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Cargo (Water Transport)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- loss of specie 1, fiche 68, Anglais, loss%20of%20specie
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A change in the nature or character of cargo which, in insurance terms, is effectively an actual total loss. 2, fiche 68, Anglais, - loss%20of%20specie
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Loss of specie occurs where the insured property is so damaged that it ceases to be a thing of the kind insured, that is, it changes its specie. An example would be cement which when immersed in seawater becomes concrete. 2, fiche 68, Anglais, - loss%20of%20specie
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Assurance transport
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- perte totale des marchandises
1, fiche 68, Français, perte%20totale%20des%20marchandises
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-01-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- material hazard
1, fiche 69, Anglais, material%20hazard
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- material risk 1, fiche 69, Anglais, material%20risk
correct
- physical hazard 2, fiche 69, Anglais, physical%20hazard
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Danger of loss or liability arising from the condition, occupancy or use of property, as opposed to such danger arising from the character of the policyholder. 3, fiche 69, Anglais, - material%20hazard
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 69, La vedette principale, Français
- risque matériel
1, fiche 69, Français, risque%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- risque physique 2, fiche 69, Français, risque%20physique
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Possibilité de réalisation du risque liée à des facteurs matériels : construction des bâtiments, affectation ou utilisation des biens, etc., par opposition au risque moral. 2, fiche 69, Français, - risque%20mat%C3%A9riel
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- riesgo material
1, fiche 69, Espagnol, riesgo%20material
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- riesgo físico 1, fiche 69, Espagnol, riesgo%20f%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Aquel que afecta a elementos o bienes materiales y se refiere a la posibilidad de su destrucción total o parcial, sustracción o pérdida. 1, fiche 69, Espagnol, - riesgo%20material
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-11-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Real Estate
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- all-risks property insurance
1, fiche 70, Anglais, all%2Drisks%20property%20insurance
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[A] property insurance, written on a replacement cost basis to the full replacement value for the contractor's personal property used in connection with the contract, covering all risks of direct physical loss or damage(including flood and earth movement). 2, fiche 70, Anglais, - all%2Drisks%20property%20insurance
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- all risks property insurance
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Immobilier
Fiche 70, La vedette principale, Français
- assurance immobilière tous risques
1, fiche 70, Français, assurance%20immobili%C3%A8re%20tous%20risques
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Assurance immobilière [...] souscrite à la valeur à neuf, pour la valeur à neuf intégrale des biens personnels de l'entrepreneur utilisés dans le cadre du contrat et prévoyant une protection contre l'ensemble des risques représentés par les pertes ou les dégâts matériels directs (y compris les inondations et les séismes). 2, fiche 70, Français, - assurance%20immobili%C3%A8re%20tous%20risques
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- sales-type lease
1, fiche 71, Anglais, sales%2Dtype%20lease
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A lease that, from the point of view of the lessor, transfers substantially all the benefits and risks incident to ownership of property to the lessee and where, at the inception of the lease, the fair value of the leased property is greater or less than its carrying amount, thus giving rise to a profit or loss to the lessor... 1, fiche 71, Anglais, - sales%2Dtype%20lease
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Comptabilité
Fiche 71, La vedette principale, Français
- location-vente
1, fiche 71, Français, location%2Dvente
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- contrat de location-vente 1, fiche 71, Français, contrat%20de%20location%2Dvente
correct, nom masculin
- bail de location-vente 2, fiche 71, Français, bail%20de%20location%2Dvente
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Bail qui, du point de vue du bailleur, transfère au preneur pratiquement tous les avantages et les risques inhérents à la propriété du bien loué. À la date d'entrée en vigueur du bail, ce bien a une juste valeur supérieure ou inférieure à sa valeur comptable, et il en résulte un profit ou une perte pour le bailleur qui, le plus souvent, est un fabricant ou un distributeur. 1, fiche 71, Français, - location%2Dvente
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- homeowners insurance
1, fiche 72, Anglais, homeowners%20insurance
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- homeowner insurance 2, fiche 72, Anglais, homeowner%20insurance
correct
- home owners insurance 3, fiche 72, Anglais, home%20owners%20insurance
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Homeowner insurance covers the home you own and live in, as well as your personal property. If you experience a loss which is covered by insurance, such as a fire, and you cannot live in your home while it is being repaired, we’ll provide you with a benefit that will help pay your additional living expenses. This insurance also provides coverage for your personal liability for injury and damage. 2, fiche 72, Anglais, - homeowners%20insurance
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
homeowners insurance: term standardized by the CSIO (Centre for Study of Insurance Operations). 3, fiche 72, Anglais, - homeowners%20insurance
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- assurance des propriétaires occupants
1, fiche 72, Français, assurance%20des%20propri%C3%A9taires%20occupants
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L'assurance des propriétaires occupants couvre la maison où vous habitez et dont vous êtes propriétaire. Vos biens personnels sont également couverts. Si votre maison subit un sinistre couvert par l'assurance, par exemple un incendie, et que vous ne pouvez plus y habiter pendant que des réparations y sont effectuées, nous vous versons une indemnité pour vous aider à régler vos frais de subsistance supplémentaires. L'assurance responsabilité, en cas de blessure ou de dommages, est également comprise. 2, fiche 72, Français, - assurance%20des%20propri%C3%A9taires%20occupants
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
assurance des propriétaires occupants : terme normalisé par le CEPA (Centre d'étude de la pratique d'assurance). 3, fiche 72, Français, - assurance%20des%20propri%C3%A9taires%20occupants
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- reimbursement program
1, fiche 73, Anglais, reimbursement%20program
correct, Manitoba
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
... a program to reimburse, in whole or in part, persons sustaining pecuniary loss by reason of a misappropriation or conversion, by a member of the legal profession of a Canadian jurisdiction, of money or other property entrusted to or received by the member in the course of his or her practising in another Canadian jurisdiction in which he or she is not a member of the legal profession. 1, fiche 73, Anglais, - reimbursement%20program
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- programme de remboursement
1, fiche 73, Français, programme%20de%20remboursement
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[...] programme visant à rembourser, en tout ou en partie, des personnes qui subissent des pertes financières en raison du détournement, par un membre de la corporation professionnelle de juristes d'une juridiction canadienne, de sommes ou d'autres biens qui lui sont confiés ou qu'il reçoit dans l'exercice de sa profession dans une autre juridiction canadienne où il n'est pas membre. 1, fiche 73, Français, - programme%20de%20remboursement
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-07-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- by way of satisfaction
1, fiche 74, Anglais, by%20way%20of%20satisfaction
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
To pay a person an amount for loss of property. 1, fiche 74, Anglais, - by%20way%20of%20satisfaction
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 74, La vedette principale, Français
- comme réparation 1, fiche 74, Français, comme%20r%C3%A9paration
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-07-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- by way of compensation
1, fiche 75, Anglais, by%20way%20of%20compensation
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
To pay a person an amount for loss of property. 2, fiche 75, Anglais, - by%20way%20of%20compensation
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- comme dédommagement
1, fiche 75, Français, comme%20d%C3%A9dommagement
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Construction
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- builders all-risks insurance
1, fiche 76, Anglais, builders%20all%2Drisks%20insurance
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
All-risks builders risk(course of construction) insurance or all-risks installation floater written on a full replacement cost value basis to the full insurable value of the project delivery work to cover all risks of direct physical loss or damage(including flood and earth movement), to property destined for incorporation into the portfolio, while at the site or in transit to the site. 2, fiche 76, Anglais, - builders%20all%2Drisks%20insurance
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Construction
Fiche 76, La vedette principale, Français
- assurances tous risques des constructeurs
1, fiche 76, Français, assurances%20tous%20risques%20des%20constructeurs
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Assurances tous risques des constructeurs (dans le cadre des travaux de bâtiments) ou avenant d'assurances tous risques, souscrits à la valeur intégrale à neuf en fonction de la valeur assurable complète des travaux réalisés dans le cadre des projets, pour l'ensemble des risques de pertes ou de dégâts matériels directs (y compris les inondations et les séismes) pour ce qui est des biens destinés à être intégrés dans les immeubles ou les bâtiments, pendant qu'ils se trouvent sur le lieu des travaux ou qu'ils sont acheminés à destination de ce lieu. 2, fiche 76, Français, - assurances%20tous%20risques%20des%20constructeurs
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-07-05
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Real Estate
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- direct physical loss
1, fiche 77, Anglais, direct%20physical%20loss
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
All risks property insurance, written on a replacement cost basis to the full replacement value for the contractor's personal property used in connection with the contract, covering all risks of direct physical loss or damage(including flood and earth movement) ;... 2, fiche 77, Anglais, - direct%20physical%20loss
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Immobilier
Fiche 77, La vedette principale, Français
- perte matérielle directe
1, fiche 77, Français, perte%20mat%C3%A9rielle%20directe
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- perte physique directe 2, fiche 77, Français, perte%20physique%20directe
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Assurances immobilières tous risques, souscrites à la valeur à neuf, pour la valeur à neuf intégrale des biens personnels de l'entrepreneur utilisés dans le cadre du contrat et prévoyant une protection contre l'ensemble des risques représentés par les pertes ou les dégâts matériels directs (y compris les inondations et les séismes); [...] 3, fiche 77, Français, - perte%20mat%C3%A9rielle%20directe
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Phraseology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- unregistered lien
1, fiche 78, Anglais, unregistered%20lien
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Where the trustee has seized or disposed of property in the possession or on the premises of a bankrupt without notice of any claim... the property was not at the date of the bankruptcy the property of the bankrupt or was subject to an unregistered lien or charge, the trustee is not personally liable for any loss or damage arising from the seizure... 1, fiche 78, Anglais, - unregistered%20lien
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Faillites
- Phraséologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- privilège non enregistré
1, fiche 78, Français, privil%C3%A8ge%20non%20enregistr%C3%A9
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le syndic a saisi ou aliéné des biens en la possession ou dans le local d'un failli, sans qu'ait été donné avis de réclamation relativement aux biens[...] à la date de la faillite, la propriété du failli ou étaient grévés d'un gage ou privilège non enregistré, le syndic ne peut être tenu personnellement responsable des dommages ou pertes résultant de cette saisie[...] 1, fiche 78, Français, - privil%C3%A8ge%20non%20enregistr%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- administrative deduction
1, fiche 79, Anglais, administrative%20deduction
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An amount chargeable against the pay account of a member to reimburse the Crown or a non-public property organization, in whole or in part, for financial loss for which the member has been found responsible. 1, fiche 79, Anglais, - administrative%20deduction
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- déduction administrative
1, fiche 79, Français, d%C3%A9duction%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Montant imputable sur le compte de solde d'un militaire afin d'indemniser en tout ou en partie l'État ou une association s'occupant de biens non publics d'une perte financière dont le militaire a été trouvé responsable. 1, fiche 79, Français, - d%C3%A9duction%20administrative
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
déduction : malgré son usage fréquent dans les documents du ministère de la Défense nationale, ce terme est encore considéré comme un anglicisme par certains ouvrages de langue lorsqu'il est utilisé pour rendre l'idée de prélèvement ou de retenue. 2, fiche 79, Français, - d%C3%A9duction%20administrative
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Real Estate
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- contractor equipment insurance
1, fiche 80, Anglais, contractor%20equipment%20insurance
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[An] insurance written on a full replacement cost basis to cover all risks of direct physical loss or damage(including flood and earth movement) to machinery, equipment and other property of contractors and sub-contractors not insured under the All Risks Builders Risk(Course of Construction) insurance, while at the site. 2, fiche 80, Anglais, - contractor%20equipment%20insurance
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Immobilier
Fiche 80, La vedette principale, Français
- assurance-équipement de l'entrepreneur
1, fiche 80, Français, assurance%2D%C3%A9quipement%20de%20l%27entrepreneur
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Assurance [...] souscrite à la valeur intégrale à neuf pour l'ensemble des risques de pertes ou de dégâts matériels directs (y compris les inondations et les séismes) relatifs aux machines, aux biens d'équipement et aux autres biens des entrepreneurs et des sous-traitants qui ne sont pas assurés en vertu de l'assurance tous risques des constructeurs (dans le cadre des travaux de bâtiments), pendant qu'ils se trouvent sur le lieu des travaux. 2, fiche 80, Français, - assurance%2D%C3%A9quipement%20de%20l%27entrepreneur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Commercial Law
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- conditional sale
1, fiche 81, Anglais, conditional%20sale
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A contract for the sale(not a "sale" and not a "contract to sale") of property with title remaining in the seller until the payment under the contract is complete. Possession and risk of loss pass to the buyer. 1, fiche 81, Anglais, - conditional%20sale
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Conditional sales are distinguishable from mortgages in that a mortgage assumes the continued existence of a debt and is given as security therefor. 2, fiche 81, Anglais, - conditional%20sale
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "absolute sale". 3, fiche 81, Anglais, - conditional%20sale
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit commercial
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- vente sous condition
1, fiche 81, Français, vente%20sous%20condition
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Vente où le titre est conservé par le vendeur comme garantie du prix d'achat, bien que la possession des marchandises soit cédée à l'acheteur. 2, fiche 81, Français, - vente%20sous%20condition
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «vente à condition». 3, fiche 81, Français, - vente%20sous%20condition
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho mercantil
- Prácticas restrictivas (Derecho)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- venta condicionada
1, fiche 81, Espagnol, venta%20condicionada
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- satisfaction
1, fiche 82, Anglais, satisfaction
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Satisfaction may be defined as any measure which the author of a breach of duty is bound to take under customary law or under an agreement by the parties to a dispute, a part from restitution or compensation. Satisfaction is an aspect of reparation in the broad sense. However, it is not easy to distinguish between pecuniary satisfaction and compensation in the case of breaches of duty not resulting in death, personal injuries, or damage to or loss of property. Claims of this sort are commonly expressed as a claim for an "indemnity". If there is a distinction, it would seem to be in the intention behind the demand. If it is predominantly that of seeking a token of regret and acknowledgment of wrongdoing then it is a matter of satisfaction. The objects of satisfaction are three, which are often cumulative; apologies or other acknowledgment of wrongdoing by means of a salute to the flag or payment of an indemnity; the punishment of the individuals concerned; and the taking of measures to prevent a recurrence of the harm. 2, fiche 82, Anglais, - satisfaction
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 82, La vedette principale, Français
- satisfaction
1, fiche 82, Français, satisfaction
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Avantage d'ordre moral qu'obtient un État à titre de redressement d'un acte ou d'un comportement ayant engagé la responsabilité d'un autre État. Par ex., regrets, salut au drapeau, excuse, punition des agents responsables, proclamation par l'arbitre ou le juge du caractère illicite du comportement de l'État coupable. 1, fiche 82, Français, - satisfaction
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 82, Français, - satisfaction
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-10-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- entrance resistance
1, fiche 83, Anglais, entrance%20resistance
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The hydraulic or water permeability function. The geotextile(filter) must have a larger hydraulic conductivity than the surrounding bed material so that water can easily pass through. This property is referred to as low entrance resistance. The entrance resistance is defined as the relationship between the head loss of water across the pipewall and the filter and the drainage coefficient.... 1, fiche 83, Anglais, - entrance%20resistance
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- résistance à l'entrée
1, fiche 83, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Perte de charge à l'entrée/entrance loss : Charge nécessaire pour vaincre la résistance de l'eau pénétrant dans une conduite ou un ouvrage. 2, fiche 83, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Charge d'entrée : Charge nécessaire pour causer l'écoulement dans une conduite, un canal sur un autre ouvrage : elle comprend la perte de charge à l'entrée et la charge représentative de la vitesse. 3, fiche 83, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-09-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- insurable interest
1, fiche 84, Anglais, insurable%20interest
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A person's interest in property or in the life of an individual, of such a nature that exposure to pecuniary loss or liability may arise in the event of damage or destruction to the property or injury or death of the individual. 2, fiche 84, Anglais, - insurable%20interest
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 84, La vedette principale, Français
- intérêt assurable
1, fiche 84, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20assurable
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Intérêt d'une personne dans un bien ou dans la vie d'un particulier, dont la nature est telle que la personne en cause est exposée à un risque (perte pécuniaire ou dette) attribuable à l'éventualité d'un sinistre (destruction totale ou partielle du bien, blessure ou décès du particulier). 1, fiche 84, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20assurable
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- interés asegurable
1, fiche 84, Espagnol, inter%C3%A9s%20asegurable
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Interés de una persona en la cosa asegurada. Es necesario para que pueda ser contratante o tomador de una póliza de seguros y tener derecho al cobro de la indemnización correspondiente en caso de siniestro. El interés asegurable se supone cuando el contratante o tomador del seguro tiene un título jurídico sobre la cosa objeto del mismo 1, fiche 84, Espagnol, - inter%C3%A9s%20asegurable
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
interés asegurable: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 84, Espagnol, - inter%C3%A9s%20asegurable
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-07-05
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- boiler and machinery insurance
1, fiche 85, Anglais, boiler%20and%20machinery%20insurance
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- machinery breakdown insurance 2, fiche 85, Anglais, machinery%20breakdown%20insurance
correct
- machinery insurance 3, fiche 85, Anglais, machinery%20insurance
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
... covers loss to boilers or machinery and surrounding property and to persons or property of others due to the perils insured. 4, fiche 85, Anglais, - boiler%20and%20machinery%20insurance
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- assurance bris de machines
1, fiche 85, Français, assurance%20bris%20de%20machines
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- assurance contre le bris des machines 2, fiche 85, Français, assurance%20contre%20le%20bris%20des%20machines
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[...] couvre principalement les dommages aux chaudières et à la machinerie, aux biens avoisinants, ainsi qu'aux tierces personnes et à leurs biens, qui sont dus aux risques assurés. 3, fiche 85, Français, - assurance%20bris%20de%20machines
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- seguro de avería de máquina
1, fiche 85, Espagnol, seguro%20de%20aver%C3%ADa%20de%20m%C3%A1quina
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- seguro de maquinaria 1, fiche 85, Espagnol, seguro%20de%20maquinaria
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[Seguro que] tiene por objeto garantizar los daños que puedan sufrir las máquinas, equipos o plantas industriales descritas en el contrato por hechos de carácter accidental inherentes a su funcionamiento o manejo (defectos de fabricación, materiales o diseño de cualquier elemento de las mismas, impacto o entrada de cuerpos extraños, sobrecalentamiento por fallo de los circuitos de refrigeración, impericia o negligencia en su manejo, etc.). Normalmente se excluyen los riesgos de carácter convencional (incendio, robo, etc.), así como los derivados del propio desgaste o uso de los equipos. 1, fiche 85, Espagnol, - seguro%20de%20aver%C3%ADa%20de%20m%C3%A1quina
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- transportation insurance
1, fiche 86, Anglais, transportation%20insurance
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- transportation floater insurance 2, fiche 86, Anglais, transportation%20floater%20insurance
correct
- transit insurance 3, fiche 86, Anglais, transit%20insurance
correct
- transport insurance 4, fiche 86, Anglais, transport%20insurance
correct
- in-transit insurance 5, fiche 86, Anglais, in%2Dtransit%20insurance
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Insurance against loss to personal property while in the course of transportation. 2, fiche 86, Anglais, - transportation%20insurance
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- transportation assurance
- transit assurance
- transportation floater assurance
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 86, La vedette principale, Français
- assurance transports
1, fiche 86, Français, assurance%20transports
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- assurance transport 2, fiche 86, Français, assurance%20transport
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Assurance garantissant certains dommages causés ou subis à l'occasion de transports. 3, fiche 86, Français, - assurance%20transports
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
assurance transports : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 4, fiche 86, Français, - assurance%20transports
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- consequential damage insurance 1, fiche 87, Anglais, consequential%20damage%20insurance
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- consequential loss insurance 2, fiche 87, Anglais, consequential%20loss%20insurance
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
consequential damage: The impairment of value which does not arise as an immediate result of an act, but as an incidental result of it. 3, fiche 87, Anglais, - consequential%20damage%20insurance
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
consequential loss : That loss not directly caused by the damage to the property but which arises from the result of such damage. 3, fiche 87, Anglais, - consequential%20damage%20insurance
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
loss and damage :Loss is technically distinguished from damage in fire insurance, when all or any portion of the property insured is consumed. "Loss" designates that portion which is entirely consumed, while "damages" designate that part of the property which is not consumed, but remains after the fire in a more or less damaged condition. 3, fiche 87, Anglais, - consequential%20damage%20insurance
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- assurance des pertes indirectes
1, fiche 87, Français, assurance%20des%20pertes%20indirectes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- assurance de dommages indirects 2, fiche 87, Français, assurance%20de%20dommages%20indirects
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Assurance couvrant, en plus de l'indemnité pour dommages matériels payés au titre d'une assurance incendie et dans la limite d'un pourcentage de l'indemnité, les frais engagés à la suite d'un sinistre. 1, fiche 87, Français, - assurance%20des%20pertes%20indirectes
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
assurance des pertes indirectes : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 3, fiche 87, Français, - assurance%20des%20pertes%20indirectes
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- inland transportation insurance
1, fiche 88, Anglais, inland%20transportation%20insurance
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Inland Transportation Insurance means insurance, other than Marine Insurance, against loss of or damage to property while in transit or during delay incidental to transit.(Import, export, and domestic shipments; Registered Mail; Travelers’ samples.) 2, fiche 88, Anglais, - inland%20transportation%20insurance
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 88, La vedette principale, Français
- assurance de transport intérieur
1, fiche 88, Français, assurance%20de%20transport%20int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- assurance transport terrestre 2, fiche 88, Français, assurance%20transport%20terrestre
correct, nom féminin
- assurance de transport terrestre 3, fiche 88, Français, assurance%20de%20transport%20terrestre
correct, nom féminin
- assurance transports terrestres 4, fiche 88, Français, assurance%20transports%20terrestres
correct, nom féminin
- assurance des transports terrestres 5, fiche 88, Français, assurance%20des%20transports%20terrestres
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Assurance de transport intérieur signifie l'assurance, autre que l'assurance maritime, contre la perte ou la détérioration de biens pendant leur transport ou pendant un retard inhérent au transport. (Importations, exportations et expéditions domestiques; courrier recommandé; échantillons de commis-voyageurs). 1, fiche 88, Français, - assurance%20de%20transport%20int%C3%A9rieur
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
assurance transports terrestres : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 6, fiche 88, Français, - assurance%20de%20transport%20int%C3%A9rieur
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1998-10-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- boiler insurance
1, fiche 89, Anglais, boiler%20insurance
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Insurance against loss of or damage to property caused by explosion and rupture of boilers and other pressure vessels, pipes and other machinery connected therewith, and against liability for loss or damage to persons or property caused by boilers and other aforementioned pipes and machinery. 2, fiche 89, Anglais, - boiler%20insurance
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 89, La vedette principale, Français
- assurance des chaudières
1, fiche 89, Français, assurance%20des%20chaudi%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Assurance garantit les pertes matérielles occasionnées par les sinistres atteignant les chaudières et autres appareils à pression, ainsi que leur tuyauterie et autres éléments, notamment par les explosions et les ruptures, ainsi que les conséquences pécuniaires de la responsabilité découlant de dommages corporels ou matériels occasionnés par le fait des chaudières et autres appareils et éléments susdits. 2, fiche 89, Français, - assurance%20des%20chaudi%C3%A8res
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- seguro de calderas
1, fiche 89, Espagnol, seguro%20de%20calderas
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Protección ante la frecuencia de graves accidentes derivados de la explosión de calderas de vapor. 1, fiche 89, Espagnol, - seguro%20de%20calderas
Fiche 90 - données d’organisme externe 1998-01-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- property damage
1, fiche 90, Anglais, property%20damage
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
"property damage" means physical injury to or destruction or radioactive contamination of property, and loss of use of property so injured, destroyed or contaminated, and loss of use of property while evacuated or withdrawn from use because possibly so contaminated or because of imminent danger of such contamination. 1, fiche 90, Anglais, - property%20damage
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- dommage aux biens
1, fiche 90, Français, dommage%20aux%20biens
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
«dommages aux biens» s'entend de toute détérioration, destruction ou contamination radioactive de biens, y compris la privation de jouissance des biens détériorés, détruits ou contaminés, ainsi que la privation de jouissance de biens évacués ou mis hors de service en raison des possibilités ou des risques imminents de contamination. 1, fiche 90, Français, - dommage%20aux%20biens
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Pressure Vessels Safety Branch
1, fiche 91, Anglais, Pressure%20Vessels%20Safety%20Branch
correct, Ontario
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Consumer and Commercial Relations. 1, fiche 91, Anglais, - Pressure%20Vessels%20Safety%20Branch
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
The branch strives to minimize the loss of life and property arising from the operation of boilers and pressure vessels. 1, fiche 91, Anglais, - Pressure%20Vessels%20Safety%20Branch
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Direction de la sécurité des appareils sous pression
1, fiche 91, Français, Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20appareils%20sous%20pression
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Consommation et du Commerce. 1, fiche 91, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20appareils%20sous%20pression
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
La direction s'efforce de réduire les pertes en vies humaines et les dégâts matériels dus à l'utilisation de chaudières et d'appareils sous pression. 1, fiche 91, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20appareils%20sous%20pression
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- gross loss
1, fiche 92, Anglais, gross%20loss
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
There does not have to be an actual loss of money or property before an offence is reportable... Gross losses(estimated when necessary), irrespective of any recoveries, are to be reported in the Public Accounts... 2, fiche 92, Anglais, - gross%20loss
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- perte brute
1, fiche 92, Français, perte%20brute
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Une infraction peut être signalée avant même qu'il y ait perte de fonds ou de biens [...] il faut déclarer les pertes brutes (estimatives, le cas échéant), indépendamment des sommes recouvrées, dans les Comptes publics [...] 2, fiche 92, Français, - perte%20brute
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Protection of Property
- Construction Site Organization
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- guard service 1, fiche 93, Anglais, guard%20service
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- guarding 2, fiche 93, Anglais, guarding
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
--. Guard services to protect a property against fire loss... fall into three categories :(1) to... control the movement of persons within the property 1, fiche 93, Anglais, - guard%20service
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Organisation des chantiers
Fiche 93, La vedette principale, Français
- gardiennage 1, fiche 93, Français, gardiennage
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
--ensemble des mesures prises pour la conservation des matériaux d'un chantier et pour veiller à la sécurité publique (gardien de chantier, gardien de rue, etc.). 1, fiche 93, Français, - gardiennage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-07-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Property Loss Reserve Fund Act
1, fiche 94, Anglais, Property%20Loss%20Reserve%20Fund%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Property Loss Reserve Fund Act
1, fiche 94, Français, Property%20Loss%20Reserve%20Fund%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- business interruption
1, fiche 95, Anglais, business%20interruption
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The loss figures are for property damage only and do not include the cost of temporary accommodation, business interruption and similar less tangible items. 2, fiche 95, Anglais, - business%20interruption
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- perte d'exploitation
1, fiche 95, Français, perte%20d%27exploitation
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les chiffres ci-dessous ne représentent que les dégâts matériels et ne tiennent pas compte des coûts de logement provisoire ni des pertes d'exploitation et autres pertes immatérielles. 2, fiche 95, Français, - perte%20d%27exploitation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1994-12-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- insurance against loss of property
1, fiche 96, Anglais, insurance%20against%20loss%20of%20property
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- assurance contre les pertes matérielles
1, fiche 96, Français, assurance%20contre%20les%20pertes%20mat%C3%A9rielles
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- assurance contre la perte de biens 2, fiche 96, Français, assurance%20contre%20la%20perte%20de%20biens
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1994-12-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- limited hail insurance
1, fiche 97, Anglais, limited%20hail%20insurance
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
... insurance against loss of or damage to property caused by hail but does not include loss of or damage to crops whether growing or cut;... 2, fiche 97, Anglais, - limited%20hail%20insurance
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- assurance partielle contre la grêle
1, fiche 97, Français, assurance%20partielle%20contre%20la%20gr%C3%AAle
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- assurance contre la grêle à garantie restreinte 2, fiche 97, Français, assurance%20contre%20la%20gr%C3%AAle%20%C3%A0%20garantie%20restreinte
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
[...] assurance garantissant les pertes matérielles occasionnées par la grêle, sauf le cas des récoltes sur pied ou coupées. 1, fiche 97, Français, - assurance%20partielle%20contre%20la%20gr%C3%AAle
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1994-11-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- insurance against the loss of, or damage to property
1, fiche 98, Anglais, insurance%20against%20the%20loss%20of%2C%20or%20damage%20to%20property
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
A class of insurance that includes insurance against the loss of, or damage to, property includes insurance against loss of use, occupancy, rents and profits resulting from that loss or damage. [Insurance Companies Act]. 1, fiche 98, Anglais, - insurance%20against%20the%20loss%20of%2C%20or%20damage%20to%20property
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 98, La vedette principale, Français
- assurance contre les pertes ou dommages matériels
1, fiche 98, Français, assurance%20contre%20les%20pertes%20ou%20dommages%20mat%C3%A9riels
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La branche d'assurance contre les pertes ou dommages matériels couvre également les pertes d'usage, d'occupation, de loyers et de bénéfices en résultant. [Loi sur les sociétés d'assurance]. 1, fiche 98, Français, - assurance%20contre%20les%20pertes%20ou%20dommages%20mat%C3%A9riels
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-11-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Translation (General)
- Insurance
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- loss of, or damage to, movable or personal property
1, fiche 99, Anglais, loss%20of%2C%20or%20damage%20to%2C%20movable%20or%20personal%20property
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Assurances
Fiche 99, La vedette principale, Français
- perte d'effets personnels ou d'un bien meuble
1, fiche 99, Français, perte%20d%27effets%20personnels%20ou%20d%27un%20bien%20meuble
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-10-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- diminished value 1, fiche 100, Anglais, diminished%20value
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
... the diminished value and loss of marketability of contaminated property taken as security... 1, fiche 100, Anglais, - diminished%20value
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 100, La vedette principale, Français
- diminution de la valeur
1, fiche 100, Français, diminution%20de%20la%20valeur
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
[...] diminution de la valeur des biens donnés en garantie quand ceux-ci sont contaminés [...] 1, fiche 100, Français, - diminution%20de%20la%20valeur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


