TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOST CHECK [5 fiches]

Fiche 1 2007-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

To remove contamination or the risk of contamination ...

CONT

If the hydraulic system fluid is lost to the point that the hydraulic pumps run dry or cavitate, you should change the defective pumps, check filter elements, and decontaminate the system as required.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Éliminer ou atténuer les effets d'une contamination sur quelque chose.

OBS

décontaminer; dépolluer : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

A payee or holder of a bill of exchange or cheque must in his/her own interest notify the drawer without delay, so that the drawee bank or entity will refuse to pay should the instrument fall into the hands of a thief. Should the drawer be absent, then notification to the drawee or the drawee bank should be made. No duplicate payment should be made without some form of indemnification as there is a possibility that the instrument may come into the hands of a third party who may be able to claim to be a holder in due course. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
DEF

A standard intended either to check the invariability of the primary standard or to replace this standard if it is damaged or lost.

OBS

The duplicate standard is never, in practice, used in current metrological work, even for the verification of other standards, for example.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
DEF

Étalon destiné soit à contrôler l'invariabilité de l'étalon primaire, soit à remplacer cet étalon s'il est endommagé ou s'il a disparu.

OBS

L'étalon-témoin n'est, en pratique, jamais utilisé dans les travaux métrologiques courants, même pour la vérification des autres étalons, par exemple.

OBS

étalon-témoin : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

duplicate(reserve) standard : A standard intended either to check the invariability of the primary standard or to replace this standard if it is damaged or lost.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

étalon témoin : Étalon destiné soit à contrôler l'invariabilité de l'étalon primaire, soit à remplacer cet étalon s'il est endommagé ou s'il a disparu.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1982-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

The receiving station shall carry out the cyclic redundancy check(CRC) on the content of the frame commencing with the first bit received following the opening flag and shall include all bits up to and including the lost bit preceding the closing flag(...)

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(...) la station réceptrice appliquera le contrôle de redondance cyclique (CRC) au contenu de la trame, en commençant par le premier bit reçu à la suite du drapeau de début et utilisera tous les bits jusqu'au dernier bit précédant le drapeau de fin.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :