TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOST OBJECT [8 fiches]

Fiche 1 2017-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

Lowpass filtering smoothes an image so that large objects are transformed into homogeneous zones and small objects are reduced in intensity and/or merged into the larger regions. In the process, edges are reduced in intensity so that the details of an object are lost and objects in close proximity to each other are combined. Highpass filtering performs the opposite function.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
CONT

Lorsque la fréquence d'échantillonnage est choisie telle qu'il n'y ait pas de chevauchement des différents motifs au niveau du spectre du signal échantillonné, le signal initial peut alors être restitué par filtrage passe-bas.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Boring and Drilling (Mines)
DEF

Anything lost down the drill hole; the object being sought downhole by the fishing tools.

OBS

A fish can be anything from part of the drill stem to small pieces of metal that impede drilling.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Sondage et forage miniers
DEF

Objet accidentellement perdu dans le puits.

DEF

[...] toute partie d'outil ou objet qui, tombé dans un sondage, nécessite un repêchage.

OBS

Le poisson n'est pas toujours un train de tige tordu, il peut être un morceau de trépan cassé, une clé anglaise ou un marteau qu'un maladroit a lâché, voire un morceau de câble.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Energy (Physics)
DEF

Acceleration in a direction opposite to the velocity, or in the direction of the negative axis of a coordinate system.

OBS

A negative acceleration does not always mean the object is slowing down. If an object were moving in the negative direction, the acceleration would be negative as the object gained speed and positive when the object lost speed. An example of this is the acceleration due to gravity. An object in free fall has a negative acceleration even though it is increasing speed. It is negative because the object is moving in a negative direction.

Français

Domaine(s)
  • Énergie (Physique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Energía (Física)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
DEF

A block with lead on another relatively soft material on the bottom of it, which is made up on drill pipe or tubing at the surface, run into a well and allowed to rest on a tool or other object that has been lost in the well.

OBS

On retrieval to the surface, an idea of the size, shape and position of the fish is obtained from an examination of the impression left in the lead, and the appropriate fishing tools may be selected.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Bloc [...] servant à relever l'empreinte de la partie supérieure d'un objet, ou poisson, tombé ou laissé dans un sondage, en vue d'appliquer ensuite l'instrumentation adéquate.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

The metal debris lost in a hole.

CONT

Junk may be a lost bit, pieces of a bit, milled pieces of pipe, wrenches, or any relatively small object that impedes drilling to the extent that it must be fished out of the hole.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
OBS

The object in brightening mechanical pulps is to decolourize or brighten the lignin or other colouring components without dissolving them so that the yield advantage is not lost. Mechanical pulps are brightened by treatment with either an oxidizing(hydrogen peroxide) or a reducing(sodium hydrosulphite) agent or, for higher brightness, a peroxide-hydrosulphite sequence which alters the chromophoric groups in fibres so that their light absorption is diminished.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

Le blanchiment des pâtes mécaniques sert à décolorer ou à éclaircir la lignine ou autres matières colorantes sans les dissoudre, de manière à conserver l'avantage du rendement de ces pâtes. Les pâtes mécaniques sont éclaircies au moyen d'un agent oxydant (peroxyde d'hydrogène), d'un agent réducteur (hydrosulfite de sodium) ou, pour obtenir un degré de blancheur plus élevé, d'une séquence peroxyde-hydrosulfite qui décolore les groupements de chromophores dans les fibres, afin d'en diminuer le pouvoir d'absorption de la lumière.

OBS

On trouvera le terme «blanchiment des pâtes mécaniques» dans le «Cours de formation papetière» de Jean Vilars à l'article 3.5.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware
DEF

A method of casting whereby a wax or wax-coated model is embedded in clay and then baked, so that the wax melts and is "lost", leaving a mould into which the soft glass can be poured. The mould has to be broken in order to retrieve the object.

CONT

... cast as they are by the lost-wax process, these [unique cire perdue] pieces have all the qualities, the pleasing imperfections and irregularities of hand craft; one can often discern the thumb marks of the modeller faithfully reproduced in the glass.

Français

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
DEF

Procédé consistant à mouler de l'argile autour d'un modèle en cire, qui fond lorsqu'on coule le verre fondu dans le moule.

CONT

Lalique a eu recours au moulage à cire perdue pour créer des pièces uniques [...]. L'aspect distinctif de ces pièces se trouve dans la texture grossière, la surface dépolie et les empreintes laissées par les mains de l'artiste.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1989-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Muséologie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :