TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOST TITLE [8 fiches]

Fiche 1 2023-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Badges and Instruments of Identification
  • Rights and Freedoms
OBS

Explanation of Lost, Stolen or Damaged Identification Card : form title.

Terme(s)-clé(s)
  • Explanation of Lost, Stolen or Damaged ID Card

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Insignes et pièces de sécurité
  • Droits et libertés
OBS

Déclaration relative à la perte, au vol ou à la destruction d'une carte d'identité : titre de formulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

A share to which a subscriber has lost title because of nonpayment of a call.

OBS

The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Action dont le titre de propriété est retiré, après mise en demeure, au souscripteur ou à l'actionnaire défaillant qui refuse de verser les sommes réclamées par le conseil d'administration.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A purchaser obtains no title to goods as against the real owner if the goods have been stolen or lost.(18 C. E. D.(Ont. 2nd), p. 496)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

propriétaire réel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Title by prescription, known in the civil law as usucapio, arises from a long-continued and uninterrupted possession of property. (Jowitt, p. 1413)

OBS

A claim to an easement that has not been acquired by grant, express or implied, must be founded upon prescription, that is to say, a title acquired by possession had during the time and in the manner fixed by law. There are three ways of establishing a prescriptive title :(1) prescription at common law;(2) prescription based upon the doctrine of the lost modern grant, and(3) prescription based upon the prescription provisions of the Limitations Acts.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 935).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Selon le contexte d'emploi, il est possible de moduler pour que l'équivalent devienne, par exemple dans un titre, «acquisition d'un titre par prescription».

OBS

titre acquis par prescription : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The true construction of the Act clearly seems to be that its operation is merely negative; it extinguishes the right and title of the dispossessed owner and leaves the possessor in possession with a title gained by the fact of possession and resting on the absence of the right of others to eject him, the only person who had the right to eject him having lost his title.... Although the dispossessor has a title by possession which prevents others from ousting him, the fact that the statute has a purely negative operation and does not confer title on him or transfer anything to him is illustrated in a number of ways.(Anger and Honsberger, 2nd, p. 1510-1511)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Dans certains contextes, la construction «acquisition de titre par possession» pourrait convenir.

OBS

titre acquis par possession : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The lost modern grant is the second stage in the history of acquisition of an easement by presumed right.... As the basis for prescription at common law was the presumption of a grant which the law assumed to have been made prior to 1189, the difficulty in establishing a prescriptive title at common law was evaded by the court adopting the fiction that a grant in comparatively modern times would be presumed.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 937)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

concession moderne perdue : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act. Legal title : Regulations Respecting the Drawing, Issuing and Control of Cheques, the Issue of Duplicate Cheques to Replace Undelivered, Lost, Destroyed or Stolen Cheques and the Establishment of Departmental Bank Accounts. Short title : Cheque Issue Regulations, 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances
OBS

En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. Titre légal : Règlement concernant l'émission et le contrôle des chèques, le remplacement des chèques non livrés, perdus, détruits ou volés, l'établissement des comptes de banque des ministères. Titre abrégé : Règlement sur l'émission des chèques (1997).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

les pièces adirées d'un procès

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :