TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOT LINE [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- in pattern
1, fiche 1, Anglais, in%20pattern
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inside pattern 2, fiche 1, Anglais, inside%20pattern
correct
- in-route 3, fiche 1, Anglais, in%2Droute
correct
- in route 3, fiche 1, Anglais, in%20route
correct
- drag pattern 4, fiche 1, Anglais, drag%20pattern
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
IN: This is the basic in pattern. You go up the field then cut in toward the center of the field at a sharp angle. If on other side, just reverse it. Sometimes this is also known as a drag [pattern]. 5, fiche 1, Anglais, - in%20pattern
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In route or drag pattern. Often today, an in route is called a drag pattern. This play requires the receiver to run a couple of steps downfield, then turn and run parallel to the line of scrimmage towards the center of the field. The drag pattern is used in the West Coast offense a lot, allowing receivers to catch the ball safely and then run after the catch. Speedy receivers who don’t mind running through linebacker territory also run in-routes. 3, fiche 1, Anglais, - in%20pattern
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tracé intérieur à angle droit
1, fiche 1, Français, trac%C3%A9%20int%C3%A9rieur%20%C3%A0%20angle%20droit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tracé à angle droit vers l’intérieur 2, fiche 1, Français, trac%C3%A9%20%C3%A0%20angle%20droit%20vers%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Course effectué par un joueur d'attaque qui, en courant, dépasse la ligne de mêlée et tourne à 90 degrés vers l'intérieur du terrain pour recevoir une passe. 3, fiche 1, Français, - trac%C3%A9%20int%C3%A9rieur%20%C3%A0%20angle%20droit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lexique des types de passes au football, tracé à angle droit vers l'extérieur, tracé à angle droit vers l'intérieur. 2, fiche 1, Français, - trac%C3%A9%20int%C3%A9rieur%20%C3%A0%20angle%20droit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tasking line
1, fiche 2, Anglais, tasking%20line
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- line of tasking 2, fiche 2, Anglais, line%20of%20tasking
correct, uniformisé
- LOT 2, fiche 2, Anglais, LOT
correct, uniformisé
- LOT 2, fiche 2, Anglais, LOT
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In air mobility, an air tasking of an aircraft and crew assigned to perform one or more missions in a given period. 3, fiche 2, Anglais, - tasking%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A line of tasking is specific to an aircraft type. 4, fiche 2, Anglais, - tasking%20line
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
line of tasking; LOT : designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 2, Anglais, - tasking%20line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de mission
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20mission
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LM 2, fiche 2, Français, LM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la mobilité aérienne, ligne représentant un aéronef et son équipage qui sont consacrés à une ou plusieurs missions pour une période donnée. 2, fiche 2, Français, - ligne%20de%20mission
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une ligne de mission est propre à un type d'aéronef. 3, fiche 2, Français, - ligne%20de%20mission
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ligne de mission : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne, le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 2, Français, - ligne%20de%20mission
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Surveying
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- property line
1, fiche 3, Anglais, property%20line
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The line that bounds a plot of ground legally described as a lot in the title of a property. 2, fiche 3, Anglais, - property%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Arpentage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- limite de propriété
1, fiche 3, Français, limite%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ligne établie par arpentage délimitant les frontières légales d'une propriété. 2, fiche 3, Français, - limite%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Agrimensura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- límite de la propiedad
1, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADmite%20de%20la%20propiedad
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- frontage
1, fiche 4, Anglais, frontage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The length of a lot line along the principal side of a property. 2, fiche 4, Anglais, - frontage
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
The edge of a site which is parallel to the line of the roadway. 3, fiche 4, Anglais, - frontage
Record number: 4, Textual support number: 3 DEF
The minimum width of a lot measured from one side lot line to the other along a straight line on which no point shall be nearer to the street or road upon which the lot fronts than the building setback line as defined and required herein. 4, fiche 4, Anglais, - frontage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- façade de terrain
1, fiche 4, Français, fa%C3%A7ade%20de%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- façade 2, fiche 4, Français, fa%C3%A7ade
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ligne de la propriété en bordure de chaussée. 1, fiche 4, Français, - fa%C3%A7ade%20de%20terrain
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Terrain à vendre à Silly 7830 Wastinelle à 300 m du cœur du village. Partie en zone à bâtir; largeur façade sud-ouest 27 m; profondeur +/-60 m [...] 3, fiche 4, Français, - fa%C3%A7ade%20de%20terrain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Urban Planning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- yard requirement
1, fiche 5, Anglais, yard%20requirement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- minimum yard depth 1, fiche 5, Anglais, minimum%20yard%20depth
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A yard extends along a lot line or wall and to a depth or width... specified in the yard requirement for the zoning district in which such zoning lot is located. The term "yard requirement" usually applies to the front, side, and rear yard requirements collectively, or more specifically to the latter two, as the front yard requirement is more often termed "setback". 2, fiche 5, Anglais, - yard%20requirement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Aménagement urbain
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marge d'isolement
1, fiche 5, Français, marge%20d%27isolement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Espace non bâti, le plus souvent de faible largeur, maintenu entre deux ou plusieurs bâtiments, ou imposé entre les constructions et les limites des parcelles ou de l'alignement. Ce terme s'applique à l'ensemble des espaces prescrits dans le règlement de zonage, ou plus particulièrement aux marges latérales et arrière. 2, fiche 5, Français, - marge%20d%27isolement
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
bande d'espace libre autour d'un édifice, généralement latérale et postérieure. 3, fiche 5, Français, - marge%20d%27isolement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Surveying
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lot line
1, fiche 6, Anglais, lot%20line
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Line that bounds a plot of ground legally described as a lot in the title of the property. 2, fiche 6, Anglais, - lot%20line
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arpentage
- Aménagement du territoire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne de lot
1, fiche 6, Français, ligne%20de%20lot
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- limite du lot 2, fiche 6, Français, limite%20du%20lot
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ligne servant à délimiter un lot en tout ou en partie. 1, fiche 6, Français, - ligne%20de%20lot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] chaque fois qu'un terrain à bâtir ne correspond pas exactement à un lot cadastré, les lignes de lot et les limites de terrain ou de propriété ne coïncident pas. 1, fiche 6, Français, - ligne%20de%20lot
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Agrimensura
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lindero
1, fiche 6, Espagnol, lindero
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- límite del terreno 1, fiche 6, Espagnol, l%C3%ADmite%20del%20terreno
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- select a random sample
1, fiche 7, Anglais, select%20a%20random%20sample
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- select at random 2, fiche 7, Anglais, select%20at%20random
correct
- draw at random 3, fiche 7, Anglais, draw%20at%20random
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The following procedures are commonly used to select random samples of human populations :(1) drawing by lot numbered slips of paper from a container, capsules from a goldfish bowl, or balls from an urn;(2) using tables of random sample numbers;(3) using a roulette wheel;(4) selecting units at regular intervals from a list or card file or map;(5) selecting line numbers or fixed positions;(6) using a grill or screen. 1, fiche 7, Anglais, - select%20a%20random%20sample
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- désigner par le sort
1, fiche 7, Français, d%C3%A9signer%20par%20le%20sort
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tirer au sort 1, fiche 7, Français, tirer%20au%20sort
correct
- désigner par le hasard 1, fiche 7, Français, d%C3%A9signer%20par%20le%20hasard
correct
- prélever au hasard 2, fiche 7, Français, pr%C3%A9lever%20au%20hasard
correct
- tirer au hasard 3, fiche 7, Français, tirer%20au%20hasard
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les deux villes échantillon pourront être choisies ou désignées par le sort. [...] nous admettrons qu'elles sont tirées au sort, en accordant à chacune d'elles, une chance de sortie proportionnelle au nombre de personnes âgées de 16 ans ou plus qui l'habitent [...] 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9signer%20par%20le%20sort
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- outer court
1, fiche 8, Anglais, outer%20court
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
COURT : is an unoccupied open space, other than a yard, on the same lot with a building which is bounded on three or more sides by the walls of such building or wall erected in continuance with building walls. An outer court extends to the street line or opens upon a front, side or rear by lot lines. An inner court is enclosed on all sides by the walls of a building or yard. 1, fiche 8, Anglais, - outer%20court
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cour ouverte
1, fiche 8, Français, cour%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Espace partiellement clos dont seul un côté n'est pas délimité si ce n'est peut-être par une clôture ou autre élément ne faisant pas obstacle à la vue. 2, fiche 8, Français, - cour%20ouverte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Food Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- implicated ready-to-eat product
1, fiche 9, Anglais, implicated%20ready%2Dto%2Deat%20product
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- implicated RTE product 1, fiche 9, Anglais, implicated%20RTE%20product
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
When a tested lot has an unsatisfactory result, any product processed on the same line(i. e., using the same equipment) as the tested products. 2, fiche 9, Anglais, - implicated%20ready%2Dto%2Deat%20product
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Salubrité alimentaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- produit prêt-à-manger en cause
1, fiche 9, Français, produit%20pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dmanger%20en%20cause
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- produit PAM en cause 1, fiche 9, Français, produit%20PAM%20en%20cause
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lorsqu'un lot analysé donne un résultat insatisfaisant, produit transformé sur la même ligne (c.-à-d. à l’aide du même équipement) que les produits analysés. 2, fiche 9, Français, - produit%20pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Dmanger%20en%20cause
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gaiting strap
1, fiche 10, Anglais, gaiting%20strap
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Strap strung inside shafts of sulky to keep the horse swinging the rear end to the right and left and traveling sideways on its gait. 2, fiche 10, Anglais, - gaiting%20strap
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Gaiting straps are put on a horse to keep his rear end in line. I’ve put them on trotters on both sides. Sometimes they’ll throw their feet out pretty wide into a wheel or the sulky, particularly on a half-mile track where they’re going at a terrific clip around the turns. A lot of good horses that I’ve raced had to wear gaiting straps over a half-mile track. A gaiting strap catches them up along the stifle and keeps them from throwing their foot out. 3, fiche 10, Anglais, - gaiting%20strap
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A term used in harness racing. 4, fiche 10, Anglais, - gaiting%20strap
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- courroie d'allure
1, fiche 10, Français, courroie%20d%27allure
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sangle de direction 2, fiche 10, Français, sangle%20de%20direction
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme appartenant aux courses attelées. 3, fiche 10, Français, - courroie%20d%27allure
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
DALCH, page 64F, met par erreur, «sangle de direction» comme synonyme de «courroie de langue» au lieu de l'inscrire comme synonyme de «courroie d'allure» qui figure sur la même page; il le fait cependant pages 63E et 111F. 3, fiche 10, Français, - courroie%20d%27allure
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-12-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Drawing
- Cartography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- accurate line
1, fiche 11, Anglais, accurate%20line
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Being able to make accurate line drawings takes a lot of practice and drawing from life is an excellent way to practice. If you trace from a photo or use a grid, though, don’t be afraid to change things if you can make a better drawing by doing so. 2, fiche 11, Anglais, - accurate%20line
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
accurate line: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 11, Anglais, - accurate%20line
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Dessin
- Cartographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- trait de précision
1, fiche 11, Français, trait%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
trait de précision : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 11, Français, - trait%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- high bit rate digital subscriber line
1, fiche 12, Anglais, high%20bit%20rate%20digital%20subscriber%20line
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- HDSL 2, fiche 12, Anglais, HDSL
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- high bit-rate digital subscriber line 3, fiche 12, Anglais, high%20bit%2Drate%20digital%20subscriber%20line
correct
- HDSL 3, fiche 12, Anglais, HDSL
correct
- HDSL 3, fiche 12, Anglais, HDSL
- high-speed digital subscriber line 4, fiche 12, Anglais, high%2Dspeed%20digital%20subscriber%20line
correct
- HDSL 4, fiche 12, Anglais, HDSL
correct
- HDSL 4, fiche 12, Anglais, HDSL
- highspeed digital subscriber line 5, fiche 12, Anglais, highspeed%20digital%20subscriber%20line
correct
- HDSL 5, fiche 12, Anglais, HDSL
correct
- HDSL 5, fiche 12, Anglais, HDSL
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Providing transfer rates comparable to a T1 line at about 1. 5 Mbps, HDSL receives information and sends information at the same high Internet speed through a modem or wireless connection, but it requires two different lines that are separate from your phone line. So if you are not uploading a lot you have no need for this. 3, fiche 12, Anglais, - high%20bit%20rate%20digital%20subscriber%20line
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
HDSL (High bit-rate Digital Subscriber Line), one of the earliest forms of DSL, is used for wideband digital transmission within a corporate site and between the telephone company and a customer. The main characteristic of HDSL is that it is symmetrical: an equal amount of bandwidth is available in both directions. HDSL can carry as much on a single wire of twisted-pair cable as can be carried on a T1 line. 3, fiche 12, Anglais, - high%20bit%20rate%20digital%20subscriber%20line
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ligne d'abonné numérique à haut débit
1, fiche 12, Français, ligne%20d%27abonn%C3%A9%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- HDSL 2, fiche 12, Français, HDSL
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- liaison HDSL 1, fiche 12, Français, liaison%20HDSL
correct, nom féminin
- ligne d'abonné numérique à grand débit 3, fiche 12, Français, ligne%20d%27abonn%C3%A9%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20grand%20d%C3%A9bit
nom féminin
- HDSL 3, fiche 12, Français, HDSL
correct, nom masculin
- HDSL 3, fiche 12, Français, HDSL
- ligne d'abonné numérique à haute vitesse 4, fiche 12, Français, ligne%20d%27abonn%C3%A9%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20haute%20vitesse
nom féminin
- ligne numérique à paire à grande vitesse 5, fiche 12, Français, ligne%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20paire%20%C3%A0%20grande%20vitesse
nom féminin
- LNPGV 5, fiche 12, Français, LNPGV
nom féminin
- LNPGV 5, fiche 12, Français, LNPGV
- liaison haut débit à courte distance 1, fiche 12, Français, liaison%20haut%20d%C3%A9bit%20%C3%A0%20courte%20distance
nom féminin
- liaison symétrique courte distance 1, fiche 12, Français, liaison%20sym%C3%A9trique%20courte%20distance
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Première technologie DSL [ligne d'abonné numérique] à avoir vu le jour en 1990. 6, fiche 12, Français, - ligne%20d%27abonn%C3%A9%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Technologie de transport sur trois paires de fils torsadés. Débit symétrique en émission et réception à 2.048 Mbits/s. 6, fiche 12, Français, - ligne%20d%27abonn%C3%A9%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20haut%20d%C3%A9bit
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- línea digital de abonado de alta velocidad
1, fiche 12, Espagnol, l%C3%ADnea%20digital%20de%20abonado%20de%20alta%20velocidad
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- HDSL 2, fiche 12, Espagnol, HDSL
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
- línea digital de abonados de gran velocidad 2, fiche 12, Espagnol, l%C3%ADnea%20digital%20de%20abonados%20de%20gran%20velocidad
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telecommunications Switching
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bank of contacts
1, fiche 13, Anglais, bank%20of%20contacts
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Strowger systems were mechanical. The rotary dial on the telephone, when rotated and released interrupted the steady current flowing in the telephone line. These ’pulses’ were counted in the exchange and used to move the mechanical arm of the Strowger switch up to a contact. Further pulses rotated the switch across a bank of contacts. It would need several such switches to handle just one call. These exchanges were fitted in large racks and took up a lot of room space. Automation speeded up the time it took to connect a call. 2, fiche 13, Anglais, - bank%20of%20contacts
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rangée de contacts
1, fiche 13, Français, rang%C3%A9e%20de%20contacts
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le pas des contacts (2,5 mm) optimisé permet un routage efficace et souple. Chacune des paires différentielles de signaux est couplée aux signaux de masse afin de garantir une impédance contrôlée. Chaque rangée de contacts est entourée d'une tôle de blindage. Toutes les paires différentielles de signaux du connecteur mâle sont également blindées par des tôles en C. 2, fiche 13, Français, - rang%C3%A9e%20de%20contacts
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- parcel paper
1, fiche 14, Anglais, parcel%20paper
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- stone paper 2, fiche 14, Anglais, stone%20paper
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A sheet of paper folded to form a pocket in which gemstones are contained. 3, fiche 14, Anglais, - parcel%20paper
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Usually, a durable paper stock is used. One or more sheets of similarly folded paper may be used to line and strengthen the outer paper. Weight, lot number and coded or uncoded prices are usually marked on the flap. 3, fiche 14, Anglais, - parcel%20paper
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 14, Français, pli
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Papier spécial, blanc et très solide, utilisé pour le rangement des pierres gemmes. 2, fiche 14, Français, - pli
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les pierres sont emballées littéralement sous pli. 3, fiche 14, Français, - pli
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- shotgun-washed jeans 1, fiche 15, Anglais, shotgun%2Dwashed%20jeans
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Jeans these days tend to be pre-washed in a lot of ways : stone-washed, acid-washed, sand-washed and so on. Now a Tennessee-based manufacturer, Jensen-Smith, has come up with "shotgun-washed" jeans. Executives of the company line up the garments and blast them with 12-gauge shotguns, according to an article in... the weekly men's magazine. 1, fiche 15, Anglais, - shotgun%2Dwashed%20jeans
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- shotgun washed jeans
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- jeans délavé aux plombs
1, fiche 15, Français, jeans%20d%C3%A9lav%C3%A9%20aux%20plombs
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- jeans lavé aux plombs 1, fiche 15, Français, jeans%20lav%C3%A9%20aux%20plombs
proposition, nom masculin
- jean délavé aux plombs 2, fiche 15, Français, jean%20d%C3%A9lav%C3%A9%20aux%20plombs
nom masculin
- jean lavé aux plombs 2, fiche 15, Français, jean%20lav%C3%A9%20aux%20plombs
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On dit aussi «un jeans». 3, fiche 15, Français, - jeans%20d%C3%A9lav%C3%A9%20aux%20plombs
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des jeans. 3, fiche 15, Français, - jeans%20d%C3%A9lav%C3%A9%20aux%20plombs
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
jeans (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 15, Français, - jeans%20d%C3%A9lav%C3%A9%20aux%20plombs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-11-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telecommunications
- Telephone Services
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Call Answer Service
1, fiche 16, Anglais, Call%20Answer%20Service
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Call Answer 2, fiche 16, Anglais, Call%20Answer
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
An answering machine takes up a lot of room, and it can break all too easily. That's why Bell offers you Call Answer, an invisible part of your telephone system that gives you more. How much more? Call Answer takes messages even when your line is busy. And while you listen to your messages, Call Answer lets you store them, save them, or listen to them at faster or slower speeds. 2, fiche 16, Anglais, - Call%20Answer%20Service
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Contexte tiré d’une publication de Bell Canada 2, fiche 16, Anglais, - Call%20Answer%20Service
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications
- Services téléphoniques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- service TéléRéponse
1, fiche 16, Français, service%20T%C3%A9l%C3%A9R%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un répondeur ça prend de la place et ça peut se briser. Alors que TéléRéponse MC, à même le système téléphonique, est un répondeur invisible tellement plus performant. À preuve, le Service TéléRéponse prend les messages même quand votre ligne est occupée. Et lors de l'écoute de vos messages, il vous permet de les trier, de les archiver, d'en accélérer ou d'en ralentir l'écoute, et ce à partir de n'importe quel appareil Touche-Tone MC. 2, fiche 16, Français, - service%20T%C3%A9l%C3%A9R%C3%A9ponse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-07-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- district lot
1, fiche 17, Anglais, district%20lot
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Thence southerly and westerly along the line of watershed between Stoddart and Shuswap Creeks to a wooden post in an earth mound planted at the intersection of said line of watershed with the north boundary of district lot numbered 4596... 1, fiche 17, Anglais, - district%20lot
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lot régional
1, fiche 17, Français, lot%20r%C3%A9gional
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
De là, vers le sud et l'ouest le long d'une ligne de partage entre le ruisseau Stoddart et le ruisseau Shuswap jusqu'à un poteau de bois dans un monticule, planté à l'intersection de ladite ligne de partage avec la limite septentrionale du lot régional no 4596 [...] 1, fiche 17, Français, - lot%20r%C3%A9gional
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-05-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- double bottom trend line reversal chart pattern 1, fiche 18, Anglais, double%20bottom%20trend%20line%20reversal%20chart%20pattern
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- double bottom trend line reversal 1, fiche 18, Anglais, double%20bottom%20trend%20line%20reversal
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Double bottom trend line reversal chart patterns are a quite common occurrence, and there were a lot of them at or near the bottom of the market in 1974 and early 1975. 1, fiche 18, Anglais, - double%20bottom%20trend%20line%20reversal%20chart%20pattern
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term used in technical analysis. 2, fiche 18, Anglais, - double%20bottom%20trend%20line%20reversal%20chart%20pattern
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- formation inversée de tendance baissière à deux cornes
1, fiche 18, Français, formation%20invers%C3%A9e%20de%20tendance%20baissi%C3%A8re%20%C3%A0%20deux%20cornes
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- formation inversée de tendance baissière à double plancher 1, fiche 18, Français, formation%20invers%C3%A9e%20de%20tendance%20baissi%C3%A8re%20%C3%A0%20double%20plancher
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les formations inversées de tendances baissières à deux cornes surviennent fréquemment, et il y en a eu plusieurs près du creux du marché de 1974 et au début de 1975. 1, fiche 18, Français, - formation%20invers%C3%A9e%20de%20tendance%20baissi%C3%A8re%20%C3%A0%20deux%20cornes
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ce terme appartient à l'analyse technique. 2, fiche 18, Français, - formation%20invers%C3%A9e%20de%20tendance%20baissi%C3%A8re%20%C3%A0%20deux%20cornes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- front lot line 1, fiche 19, Anglais, front%20lot%20line
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... with reference to an interior lot... the boundary line along the street; with reference to a corner lot... either of the boundary lines along a street..., the other shall be considered as a side lot line; and with reference to a through lot... shall include each of the two shorter boundary lines along streets... 1, fiche 19, Anglais, - front%20lot%20line
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 19, La vedette principale, Français
- limite avant du terrain 1, fiche 19, Français, limite%20avant%20du%20terrain
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ligne avant du terrain 1, fiche 19, Français, ligne%20avant%20du%20terrain
- limite frontale du terrain 1, fiche 19, Français, limite%20frontale%20du%20terrain
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
... dans le cas d'un terrain intérieur, la ligne séparant le terrain de la rue. Dans le cas d'un terrain d'angle, [l'une ou l'autre des lignes du terrain] attenant à la rue sera considérée comme la ligne avant du terrain et [l'autre] comme la ligne du terrain du côté extérieur... 1, fiche 19, Français, - limite%20avant%20du%20terrain
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- rear lot line 1, fiche 20, Anglais, rear%20lot%20line
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 20, La vedette principale, Français
- limite arrière du terrain 1, fiche 20, Français, limite%20arri%C3%A8re%20du%20terrain
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ligne arrière du terrain 1, fiche 20, Français, ligne%20arri%C3%A8re%20du%20terrain
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Les termes "limite arrière du terrain" et "ligne arrière du lot"] ne sont pas synonymes, bien qu'ils correspondent parfois à la même réalité. 1, fiche 20, Français, - limite%20arri%C3%A8re%20du%20terrain
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- side lot line 1, fiche 21, Anglais, side%20lot%20line
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 21, La vedette principale, Français
- limite latérale du terrain 1, fiche 21, Français, limite%20lat%C3%A9rale%20du%20terrain
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ligne latérale du terrain 1, fiche 21, Français, ligne%20lat%C3%A9rale%20du%20terrain
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Les termes "limite latérale du terrain" et "ligne latérale du lot"] ne sont pas synonymes, bien qu'ils correspondent parfois à la même réalité. 1, fiche 21, Français, - limite%20lat%C3%A9rale%20du%20terrain
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- side lot line 1, fiche 22, Anglais, side%20lot%20line
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ligne latérale du lot 1, fiche 22, Français, ligne%20lat%C3%A9rale%20du%20lot
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Les termes "limite latérale du terrain" et "ligne latérale du lot"] ne sont pas synonymes, bien qu'ils correspondent parfois à la même réalité. 1, fiche 22, Français, - ligne%20lat%C3%A9rale%20du%20lot
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rear lot line 1, fiche 23, Anglais, rear%20lot%20line
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ligne arrière du lot 1, fiche 23, Français, ligne%20arri%C3%A8re%20du%20lot
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Les termes "limite arrière du terrain" et ligne arrière du lot"] ne sont pas synonymes, bien qu'ils correspondent parfois à la même réalité. 1, fiche 23, Français, - ligne%20arri%C3%A8re%20du%20lot
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1982-03-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- zero lot line development 1, fiche 24, Anglais, zero%20lot%20line%20development
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lotissement à marge latérale zéro
1, fiche 24, Français, lotissement%20%C3%A0%20marge%20lat%C3%A9rale%20z%C3%A9ro
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- lotissement à séparation latérale zéro 1, fiche 24, Français, lotissement%20%C3%A0%20s%C3%A9paration%20lat%C3%A9rale%20z%C3%A9ro
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Type de lotissement rencontré dans les zones urbaines à haute densité. 1, fiche 24, Français, - lotissement%20%C3%A0%20marge%20lat%C3%A9rale%20z%C3%A9ro
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1981-03-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- final inspection 1, fiche 25, Anglais, final%20inspection
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lot inspection carried out at the end of a production line. 1, fiche 25, Anglais, - final%20inspection
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contrôle final 1, fiche 25, Français, contr%C3%B4le%20final
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Contrôle effectué à la fin d'un processus de production. 1, fiche 25, Français, - contr%C3%B4le%20final
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rear yard 1, fiche 26, Anglais, rear%20yard
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Generally a garden on the full with of the lot, extending from the back line of the building to the back alignment of the lot 1, fiche 26, Anglais, - rear%20yard
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 26, La vedette principale, Français
- jardin arrière
1, fiche 26, Français, jardin%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- street line 1, fiche 27, Anglais, street%20line
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Line of separation between a lot and the street 1, fiche 27, Anglais, - street%20line
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 27, La vedette principale, Français
- alignement de la rue
1, fiche 27, Français, alignement%20de%20la%20rue
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- front lot line 1, fiche 28, Anglais, front%20lot%20line
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 28, La vedette principale, Français
- limite avant du lot 1, fiche 28, Français, limite%20avant%20du%20lot
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DORS/68-119 1, fiche 28, Français, - limite%20avant%20du%20lot
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- front yard 1, fiche 29, Anglais, front%20yard
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A yard extending the full width of the lot from the front boundary of the lot to the front line of the building. 1, fiche 29, Anglais, - front%20yard
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 29, La vedette principale, Français
- jardin avant
1, fiche 29, Français, jardin%20avant
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- frontage charges 1, fiche 30, Anglais, frontage%20charges
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
frontage charges are the charges based on the length of the frontage line of a lot rather than on assessment for local improvements(sidewalks, street, sewer) etc. 1, fiche 30, Anglais, - frontage%20charges
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 30, La vedette principale, Français
- taxe par pied de façade
1, fiche 30, Français, taxe%20par%20pied%20de%20fa%C3%A7ade
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


