TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOT NUMBER [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- undivided co-owner
1, fiche 1, Anglais, undivided%20co%2Downer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- co-owner in indivision 2, fiche 1, Anglais, co%2Downer%20in%20indivision
correct, nom
- undivided owner 2, fiche 1, Anglais, undivided%20owner
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Property held in undivided co-ownership has a single cadastre, i. e. a single lot number, but it belongs to several people, the undivided co-owners. None of these undivided co-owners owns a private portion of the property; each owns a fraction of the whole. 3, fiche 1, Anglais, - undivided%20co%2Downer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indivisaire
1, fiche 1, Français, indivisaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- copropriétaire indivis 2, fiche 1, Français, copropri%C3%A9taire%20indivis
correct, nom masculin
- propriétaire indivis 2, fiche 1, Français, propri%C3%A9taire%20indivis
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Titulaire d'un droit en indivision. 2, fiche 1, Français, - indivisaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La quote-part annonce la concurrence des indivisaires dans la détention du bien en quantifiant leurs intérêts respectifs dans le titre de propriété. La quote-part sera donc utilisée pour connaître les proportions dans lesquelles un indivisaire peut disposer de ses intérêts dans le bien, la proportion des fruits et revenus qui lui revient, l'importance des contributions qu'il devra faire, le poids relatif de son vote, la portion du bien qui lui reviendra lors du partage, etc. 3, fiche 1, Français, - indivisaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- remarking
1, fiche 2, Anglais, remarking
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- relabeling 2, fiche 2, Anglais, relabeling
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In remarking, the counterfeiters remove the old marking on the package (or even on the die) and mark them again with forged information. 3, fiche 2, Anglais, - remarking
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Relabeling is the process of altering the markings on a part to make it appear as a different part. A typical part marking includes part number, lot number, and the manufacturer's logo.... The relabeling process includes erasing the original marking by methods such as black topping, or sand blasting and applying a new marking to create a counterfeit part. 4, fiche 2, Anglais, - remarking
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- relabelling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- changement de marquage
1, fiche 2, Français, changement%20de%20marquage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- re-marquage 2, fiche 2, Français, re%2Dmarquage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le changement de marquage d'un circuit intégré (relabeling) fait suite au vol de ce circuit. [...] La procédure de changement de marquage débute par l'effacement (par ponçage puis décapage chimique ou par substance abrasive [...] avant façonnage et nettoyage) ou le camouflage (par de la peinture ou par le collage d'un nouveau capot métallique ou plastique [...]) du marquage original, puis un nouveau marquage est réalisé. 3, fiche 2, Français, - changement%20de%20marquage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- remarquage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reetiquetado
1, fiche 2, Espagnol, reetiquetado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Método de falsificación de circuitos integrados que consiste en alterar las marcas que identifican al propietario para vender copias no autorizadas. 1, fiche 2, Espagnol, - reetiquetado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- large language model
1, fiche 3, Anglais, large%20language%20model
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LLM 2, fiche 3, Anglais, LLM
correct, nom
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A large language model is a language model that has a large number of configurable parameters(in the billions), has been trained with a lot of data(books, articles, code, websites, Wikipedia) and requires plenty of computing power. 3, fiche 3, Anglais, - large%20language%20model
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
LLMs are used in numerous applications, such as text generation, question answering, content translation, and creative content creation. 4, fiche 3, Anglais, - large%20language%20model
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 10469252
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grand modèle de langage
1, fiche 3, Français, grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GML 2, fiche 3, Français, GML
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grand modèle de langue 3, fiche 3, Français, grand%20mod%C3%A8le%20de%20langue
correct, nom masculin
- GML 4, fiche 3, Français, GML
correct, nom masculin
- GML 4, fiche 3, Français, GML
- modèle de langage de grande taille 5, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20de%20langage%20de%20grande%20taille
correct, nom masculin
- modèle de langue de grande taille 6, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20de%20langue%20de%20grande%20taille
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Les] grands modèles de langage (GML) [...] peuvent avoir des centaines de milliards de «paramètres» correspondant aux variables que l'IA utilise pour prendre des décisions. 7, fiche 3, Français, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les grands modèles de langage sont entraînés au moyen de grandes quantités de données textuelles et peuvent réaliser diverses tâches de nature linguistique, comme traduire, générer du texte et répondre à des questions. 8, fiche 3, Français, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Bien que les désignations «langage» et «langue» puissent avoir des sens différents, elles sont utilisées de façon interchangeable dans ce contexte. 8, fiche 3, Français, - grand%20mod%C3%A8le%20de%20langage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- grand modèle de langues
- modèle de langues de grande taille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- modelo extenso de lenguaje
1, fiche 3, Espagnol, modelo%20extenso%20de%20lenguaje
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- LLM 2, fiche 3, Espagnol, LLM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- gran modelo de lenguaje 3, fiche 3, Espagnol, gran%20modelo%20de%20lenguaje
correct, nom masculin
- LLM 4, fiche 3, Espagnol, LLM
correct, nom masculin
- LLM 4, fiche 3, Espagnol, LLM
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
modelo extenso de lenguaje; gran modelo de lenguaje; LLM: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con el Diccionario de la lengua española la sigla "LLM", utilizada con frecuencia para la expresión inglesa "large language model", permanece invariable en plural en la escritura, por lo que no son adecuadas formas como "LLMs", "LLMS" ni "LLM's". [...] Con ella se alude a un modelo de lenguaje que ha procesado una gran cantidad de datos. En español se puede hablar de "modelo extenso de lenguaje" o de "gran modelo de lenguaje", esta última recogida en la base de datos terminológica multilingüe de la UE (IATE). Sus plurales son "modelos extensos de lenguaje" o "grandes modelos de lenguaje". 1, fiche 3, Espagnol, - modelo%20extenso%20de%20lenguaje
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ammunition lot
1, fiche 4, Anglais, ammunition%20lot
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ammo lot 2, fiche 4, Anglais, ammo%20lot
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A quantity of homogeneous ammunition, identified by a unique lot number, which is manufactured, assembled or renovated by one producer under uniform conditions and which is expected to function in a uniform manner. 2, fiche 4, Anglais, - ammunition%20lot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ammunition lot; ammo lot: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - ammunition%20lot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lot de munitions
1, fiche 4, Français, lot%20de%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- lot mun 2, fiche 4, Français, lot%20mun
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble homogène de munitions, identifiées par un seul numéro de lot, fabriquées, assemblées ou remises en condition par un industriel dans des conditions identiques et dont on peut attendre qu'elles fonctionnent de manière identique. 2, fiche 4, Français, - lot%20de%20munitions
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lot de munitions; lot mun : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 4, Français, - lot%20de%20munitions
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
lot de munitions : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 4, Français, - lot%20de%20munitions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lote de municiones
1, fiche 4, Espagnol, lote%20de%20municiones
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lot number
1, fiche 5, Anglais, lot%20number
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The identification number assigned to a particular quantity or lot of materials from a single manufacturer and having uniform quality and characteristics. 2, fiche 5, Anglais, - lot%20number
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lot number : designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 5, Anglais, - lot%20number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- numéro de lot
1, fiche 5, Français, num%C3%A9ro%20de%20lot
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'identification attribué à une quantité ou un lot donné de matériaux provenant d'un même fabricant et ayant une qualité et des caractéristiques homogènes. 2, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20de%20lot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
numéro de lot : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 5, Français, - num%C3%A9ro%20de%20lot
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pressure roller
1, fiche 6, Anglais, pressure%20roller
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The pressure roller has a number of advantages over normal rolling. It is a lot faster, for one. Because it is constantly fed with paint, you don’t have to stop painting to dip your roller in the paint. As a result, the finish should be better with no lapping marks and patchy paint distribution. And despite it being a pressurized system, there is very little overspray. 2, fiche 6, Anglais, - pressure%20roller
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pressure roller: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 6, Anglais, - pressure%20roller
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rouleau à pression
1, fiche 6, Français, rouleau%20%C3%A0%20pression
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
rouleau à pression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 6, Français, - rouleau%20%C3%A0%20pression
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Production Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rejection number
1, fiche 7, Anglais, rejection%20number
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rejection criterion 2, fiche 7, Anglais, rejection%20criterion
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the minimum number of defects or defective units in the sample that will cause rejection of the lot represented by the sample. 2, fiche 7, Anglais, - rejection%20number
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Gestion de la production
Fiche 7, La vedette principale, Français
- critère de rejet
1, fiche 7, Français, crit%C3%A8re%20de%20rejet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- seuil de rejet 2, fiche 7, Français, seuil%20de%20rejet
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dans un sondage pour acceptation, limite du nombre d'anomalies trouvées dans l'échantillon qui, si elle est atteinte, amène le rejet du lot. 2, fiche 7, Français, - crit%C3%A8re%20de%20rejet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-10-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Games
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bobbing for apples
1, fiche 8, Anglais, bobbing%20for%20apples
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bobbing for apples is an old party game that can still be a lot of fun at parties or for other groups of children. The traditional version requires a tub or large basin of water. A number of apples are put in the water to float. One by one, the children and adults hold their hands behind their backs and try to catch an apple with their teeth. The apples all move around and make it hard to set your teeth into. Everyone who plays ends up with a wet face and maybe some damp clothes, and a lot of giggles. 2, fiche 8, Anglais, - bobbing%20for%20apples
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Jeux de société
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pomme dans l'eau
1, fiche 8, Français, pomme%20dans%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- croque la pomme 2, fiche 8, Français, croque%20la%20pomme
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Croque la pomme. Remplissez un grand bol d'eau. Le but est que les enfants essaient d'attraper avec leurs dents une pomme qui flotte. Celui qui réussit en premier est le gagnant et il peut alors manger la pomme. Pour une question d'hygiène, prenez une pomme pour chaque enfant. 2, fiche 8, Français, - pomme%20dans%20l%27eau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- numerical index
1, fiche 9, Anglais, numerical%20index
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The numerical, parcel or section index]. British Columbia s. 305 requires the registrar to keep indices of all registered land, arranged under appropriate headings and containing references in numerical order to all sections, district lots and subdivided land... Where, as in Alberta and Saskatchewan, for example, the certificates of title are kept on open shelving and colour-coded, they collectively constitute not only the register, but if indexed according to Lot, Block and Plan number, or Section, Township, Range and Meridians number, provide the information normally obtainable from a numerical index.(Di Castri, "Registration of Title to Land", 1987, Vol. 1, p. 3-38). 1, fiche 9, Anglais, - numerical%20index
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- répertoire numérique
1, fiche 9, Français, r%C3%A9pertoire%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
répertoire numérique : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9pertoire%20num%C3%A9rique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistics
- Scientific Measurements and Analyses
- Industries
- Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- average lot quality
1, fiche 10, Anglais, average%20lot%20quality
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The result that would theoretically be obtained by taking the average of results from a large number of laboratories, of replicate determinations of a characteristic, by the test method in question, made on replicate representative samples taken from the lot. 1, fiche 10, Anglais, - average%20lot%20quality
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
average lot quality: term related to the statistics of sampling of chemical products for industrial use. 2, fiche 10, Anglais, - average%20lot%20quality
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
average lot quality: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 10, Anglais, - average%20lot%20quality
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Statistique
- Mesures et analyse (Sciences)
- Industries
- Chimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- qualité moyenne d’un lot
1, fiche 10, Français, qualit%C3%A9%20moyenne%20d%26rsquo%3Bun%20lot
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Résultat qui devrait être théoriquement obtenu en prenant la moyenne des résultats obtenus par un grand nombre de laboratoires effectuant des déterminations répétées d'un caractère sur des échantillons représentatifs successifs prélevés dans le lot. 1, fiche 10, Français, - qualit%C3%A9%20moyenne%20d%26rsquo%3Bun%20lot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
qualité moyenne d’un lot : terme relatif à la statistique dans le domaine de l'échantillonnage de produits chimiques à usage industriel. 2, fiche 10, Français, - qualit%C3%A9%20moyenne%20d%26rsquo%3Bun%20lot
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
qualité moyenne d’un lot : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 10, Français, - qualit%C3%A9%20moyenne%20d%26rsquo%3Bun%20lot
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Medición y análisis (Ciencias)
- Industrias
- Química
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- calidad promedio de un lote
1, fiche 10, Espagnol, calidad%20promedio%20de%20un%20lote
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Resultado que se obtendría teóricamente al tomar el promedio de los resultados, en un gran número de laboratorios, de las réplicas de la determinación de una característica, usando el método de ensayo en cuestión, sobre muestras idénticas representativas de un lote. 1, fiche 10, Espagnol, - calidad%20promedio%20de%20un%20lote
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chain of ownership
1, fiche 11, Anglais, chain%20of%20ownership
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A title searcher has basically two separate chores to perform-to follow the history of conveyances of the lot(or of the tract or tracts of land from which the lot forms a part), beginning at the present and "going back" through time, tracing a chain of ownership or title until he reaches the original Grant from the Crown or until he thinks he has gone back a sufficient number of years to establish the chain of title as a valid one.(Howlett, 1986, p. 4). 1, fiche 11, Anglais, - chain%20of%20ownership
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chaîne de propriété
1, fiche 11, Français, cha%C3%AEne%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chaîne de propriété : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - cha%C3%AEne%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Customs and Excise
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- declared net quantity
1, fiche 12, Anglais, declared%20net%20quantity
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A lot will not meet the requirements of the Consumer Packaging and Labelling Act and Regulations if in a sample the number of units containing less than the declared net quantity, by more than the prescribed tolerance, exceeds the number permitted by the Regulations. 2, fiche 12, Anglais, - declared%20net%20quantity
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Douanes et accise
Fiche 12, La vedette principale, Français
- quantité nette déclarée
1, fiche 12, Français, quantit%C3%A9%20nette%20d%C3%A9clar%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un lot ne sera pas conforme aux exigences de la Loi et du Règlement sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation si, dans un échantillon, le nombre d'unités contenant moins de la quantité nette déclarée dépasse la valeur permise par le Règlement, au-delà de la tolérance prescrite. 2, fiche 12, Français, - quantit%C3%A9%20nette%20d%C3%A9clar%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-10-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- seagull manager
1, fiche 13, Anglais, seagull%20manager
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A manager who only interacts with employees to criticize their work or when a problem arises. 2, fiche 13, Anglais, - seagull%20manager
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The president is acting like a seagull, swooping in, making a lot of noise and flying out. When operating in this mode, executives focus on finding people to criticize but never balance their efforts with finding an equal number of employees to praise. Counteract this tendency by spending time trying to catch employees in the act of doing something right, and praise them accordingly. This will improve morale for all your workers. If you focus only on being a seagull manager, your employees will cringe at the sight of you, will do only the minimum effort to get by and will tell all their friends to avoid your business. 2, fiche 13, Anglais, - seagull%20manager
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gestionnaire mouette
1, fiche 13, Français, gestionnaire%20mouette
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Gestionnaire qui intéragit avec ses employés seulement pour critiquer leur travail ou lorsque survient un problème. 1, fiche 13, Français, - gestionnaire%20mouette
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- crash diet
1, fiche 14, Anglais, crash%20diet
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In an effort to lose weight, some people will try anything, including ill-advised weight loss methods like crash dieting. A crash diet is a diet that severely restricts caloric intake. In fact, these diets often restrict caloric intake so much that the dieter is bordering on starvation. In return for practically starving themselves, dieters are promised dramatic weight loss in just days or weeks. For example, a crash diet may offer dieters the chance to lose 10 to 20 pounds in just five to seven days and even more in the weeks to come. 2, fiche 14, Anglais, - crash%20diet
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
There's a lot to worry about with crash dieting, as it deprives a person of the nutrients and calories they need for optimum health and survival. Many people think of calories negatively, but a person actually needs a certain number of calories to maintain basic bodily functions, such as breathing. When a person consumes too few calories because of a crash diet, they may actually put their health at serious risk. Many crash diets require a person to consume less than 1200 calories per day, and some even go as low as 700 or 800 calories daily. For the average person, this is simply too few calories. 2, fiche 14, Anglais, - crash%20diet
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- régime-choc
1, fiche 14, Français, r%C3%A9gime%2Dchoc
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Régime alimentaire qui vise une réduction très rapide du poids. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9gime%2Dchoc
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il faut se méfier des régimes-chocs; leur effet est souvent de courte durée. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9gime%2Dchoc
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le terme «régime-choc» est entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9gime%2Dchoc
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- régime choc
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- dieta rápida
1, fiche 14, Espagnol, dieta%20r%C3%A1pida
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dieta de corta duración para perder peso con [...] resultados rápidos y visibles en muy poco tiempo. 1, fiche 14, Espagnol, - dieta%20r%C3%A1pida
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- acceptance number
1, fiche 15, Anglais, acceptance%20number
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In sampling inspection by attributes, the upper value of the number of defects or defectives found in the sample which involves the acceptance of the lot. 2, fiche 15, Anglais, - acceptance%20number
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- critère d'acceptation
1, fiche 15, Français, crit%C3%A8re%20d%27acceptation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- seuil d'acceptation 2, fiche 15, Français, seuil%20d%27acceptation
correct, nom masculin
- nombre d'acceptation 3, fiche 15, Français, nombre%20d%27acceptation
correct, nom masculin
- nombre limite d'acceptation 3, fiche 15, Français, nombre%20limite%20d%27acceptation
correct, nom masculin
- borne d'acceptation 4, fiche 15, Français, borne%20d%27acceptation
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans un sondage pour acceptation, nombre maximal d'anomalies jugé acceptable. 2, fiche 15, Français, - crit%C3%A8re%20d%27acceptation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Si le nombre d'anomalies relevé dans l'échantillon n'excède pas cette limite, le lot est accepté. 2, fiche 15, Français, - crit%C3%A8re%20d%27acceptation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-11-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- TightVNC
1, fiche 16, Anglais, TightVNC
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
VNC(an abbreviation for Virtual Network Computing) is a great client/server software package allowing remote network access to graphical desktops. An enhanced version of VNC, called TightVNC, which includes a lot of new features, improvements, optimizations and bugfixes over the original VNC version. TightVNC can be used to perform remote control and administration tasks in Windows, Unix and mixed network environments. It can be very helpful in distance learning and remote customer support. Finally, you can find a number of additional VNC-compatible utilities and packages that can extend the areas where TightVNC can be helpful. 1, fiche 16, Anglais, - TightVNC
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- TightVNC
1, fiche 16, Français, TightVNC
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-09-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Meats and Meat Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- electronic pork grader 1, fiche 17, Anglais, electronic%20pork%20grader
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- electronic pork grading instrument 2, fiche 17, Anglais, electronic%20pork%20grading%20instrument
- electronic pork grading device 2, fiche 17, Anglais, electronic%20pork%20grading%20device
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The advanced microprocessor design of Anitech's on-line or stand-alone PG-100 Electronic Pork Grader provides the ultimate in speed, convenience and accuracy. The top display on this unit reveals fat thickness, lean meat thickness, meat percentage, carcass class and error codes. The bottom display shows carcass number, lot number, programmable messages, function and function mode. 1, fiche 17, Anglais, - electronic%20pork%20grader
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- appareil électronique pour le classement du porc
1, fiche 17, Français, appareil%20%C3%A9lectronique%20pour%20le%20classement%20du%20porc
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-03-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lot number
1, fiche 18, Anglais, lot%20number
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- batch number 2, fiche 18, Anglais, batch%20number
moins fréquent
- batch no. 3, fiche 18, Anglais, batch%20no%2E
moins fréquent
- batch no. 3, fiche 18, Anglais, batch%20no%2E
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The number attributed to a quantity of butter or cheese produced in one operation. 4, fiche 18, Anglais, - lot%20number
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
batch: A quantity produced at one operation ... a lot ... 5, fiche 18, Anglais, - lot%20number
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- numéro de lot
1, fiche 18, Français, num%C3%A9ro%20de%20lot
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- nº de lot 2, fiche 18, Français, n%C2%BA%20de%20lot
nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Numéro de contrôle attribué à une quantité de beurre ou de fromage produite dans une opération. 2, fiche 18, Français, - num%C3%A9ro%20de%20lot
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
lot : Groupe d'unités d'un produit fabriqué dans des conditions identiques (par les mêmes machines, par exemple), à des fins d'inspection. 3, fiche 18, Français, - num%C3%A9ro%20de%20lot
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- parcel paper
1, fiche 19, Anglais, parcel%20paper
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- stone paper 2, fiche 19, Anglais, stone%20paper
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A sheet of paper folded to form a pocket in which gemstones are contained. 3, fiche 19, Anglais, - parcel%20paper
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Usually, a durable paper stock is used. One or more sheets of similarly folded paper may be used to line and strengthen the outer paper. Weight, lot number and coded or uncoded prices are usually marked on the flap. 3, fiche 19, Anglais, - parcel%20paper
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 19, Français, pli
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Papier spécial, blanc et très solide, utilisé pour le rangement des pierres gemmes. 2, fiche 19, Français, - pli
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les pierres sont emballées littéralement sous pli. 3, fiche 19, Français, - pli
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Scientific Research Methods
- Crop Protection
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sequential sampling
1, fiche 20, Anglais, sequential%20sampling
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- progressive sampling 2, fiche 20, Anglais, progressive%20sampling
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A type of sampling which consists in taking successive items, or sometimes successive groups of items, but without fixing their number in advance, the decision to accept or reject the lot being taken as soon as the results permit it, according to rules laid down in advance. 2, fiche 20, Anglais, - sequential%20sampling
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sequential sampling utilizes a knowledge of the economic threshold to determine if further sampling is required before a pest management decision should be made. 3, fiche 20, Anglais, - sequential%20sampling
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Méthodes de recherche scientifique
- Protection des végétaux
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- échantillonnage progressif
1, fiche 20, Français, %C3%A9chantillonnage%20progressif
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- échantillonnage séquentiel 2, fiche 20, Français, %C3%A9chantillonnage%20s%C3%A9quentiel
correct, nom masculin
- sondage progressif 3, fiche 20, Français, sondage%20progressif
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Mode d'échantillonnage qui consiste à prélever des éléments successifs, ou quelquefois des groupes successifs d'éléments mais sans fixer leur nombre à l'avance, la décision d'accepter ou de rejeter le lot étant prise dès que les résultats obtenus le permettent, selon des règles fixées à l'avance. 3, fiche 20, Français, - %C3%A9chantillonnage%20progressif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Métodos de investigación científica
- Protección de las plantas
- Informática
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- muestreo secuencial
1, fiche 20, Espagnol, muestreo%20secuencial
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- muestreo serial 2, fiche 20, Espagnol, muestreo%20serial
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tipo de muestro de inspección en que la decisión de aceptar, rechazar o inspeccionar otra unidad se toma después del muestreo de cada unidad. 3, fiche 20, Espagnol, - muestreo%20secuencial
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- collaborative learning
1, fiche 21, Anglais, collaborative%20learning
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- co-operative learning 2, fiche 21, Anglais, co%2Doperative%20learning
correct
- cooperative learning 3, fiche 21, Anglais, cooperative%20learning
correct
- group learning 4, fiche 21, Anglais, group%20learning
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Changes in behavio(u)r resulting wholly or in part from shared experiences of two or more persons. 3, fiche 21, Anglais, - collaborative%20learning
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Collaborative learning, also known as group learning, is an area that has received a lot of attention from educational researchers. Over a number of years, studies with school-age children and undergraduates have shown that working together is usually beneficial. 4, fiche 21, Anglais, - collaborative%20learning
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Of course, "collaborative learning" is very much in vogue in modern classrooms and we may simply have triggered a positive reaction. ... students learn more productively by discussing problems with peers than by being tutored by "experts" ... 5, fiche 21, Anglais, - collaborative%20learning
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- apprentissage coopératif
1, fiche 21, Français, apprentissage%20coop%C3%A9ratif
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- apprentissage collaboratif 2, fiche 21, Français, apprentissage%20collaboratif
correct, nom masculin
- apprentissage mutualisé 3, fiche 21, Français, apprentissage%20mutualis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Méthode interactive au cours de laquelle les élèves en petits groupes hétérogènes travaillent ensemble pour atteindre un but commun. C'est une méthode qui encourage des relations interpersonnelles plus positives et l'entraide dans l'apprentissage des élèves. 4, fiche 21, Français, - apprentissage%20coop%C3%A9ratif
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage collaboratif est depuis longtemps, et aujourd'hui plus encore avec le développement des réseaux informatiques, un objet d'expérimentations pédagogiques. Rappelons qu'un travail est jugé collaboratif s'il implique un engagement mutuel des participants dans un effort coordonné pour résoudre ensemble un problème. 5, fiche 21, Français, - apprentissage%20coop%C3%A9ratif
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje cooperativo
1, fiche 21, Espagnol, aprendizaje%20cooperativo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- aprendizaje colaborativo 2, fiche 21, Espagnol, aprendizaje%20colaborativo
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] conjunto de procedimientos de enseñanza que, a través de la organización de grupos o equipos de trabajo mixtos y heterogéneos, propone que los alumnos estudien y trabajen coordinadamente para resolver las tareas académicas y también para profundizar en el propio aprendizaje. 1, fiche 21, Espagnol, - aprendizaje%20cooperativo
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El aprendizaje colaborativo es, ante todo, un sistema de interacciones cuidadosamente diseñado que organiza e induce la influencia recíproca entre los integrantes de un equipo. 2, fiche 21, Espagnol, - aprendizaje%20cooperativo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Weapon Systems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ammunition lot number
1, fiche 22, Anglais, ammunition%20lot%20number
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A code number systematically assigned to each ammunition lot at the time of manufacture, assembly or renovation that uniquely identifies the particular ammunition lot. 2, fiche 22, Anglais, - ammunition%20lot%20number
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Military and commercial alphanumeric code which identifies a particular block of ammunition from one manufacturer, e.g. IVI 83J01-16. 3, fiche 22, Anglais, - ammunition%20lot%20number
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Lotting is usually based on the most critical component, e. g. primers in small arms ammunition. The lot number changes when the critical component or a major component changes, e. g. switching propellant manufacturer while keeping the critical part constant. 3, fiche 22, Anglais, - ammunition%20lot%20number
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- numéro de lot de munitions
1, fiche 22, Français, num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- numéro de lot des munitions 2, fiche 22, Français, num%C3%A9ro%20de%20lot%20des%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Code attribué systématiquement à chaque lot de munitions au moment de sa fabrication, de son montage ou de sa restauration et qui sert à identifier ce lot particulier. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.] 1, fiche 22, Français, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Code alphanumérique à usage tant militaire que civil, servant à identifier une quantité particulière de munitions d'un fabricant donné, e.g. IVI 83J01-16. 2, fiche 22, Français, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La constitution des lots se fait normalement en fonction de l'élément le plus sensible, e.g. l'amorce dans le cas des munitions d'armes légères. Le numéro de lot change lorsque l'élément le plus sensible ou une des composantes principales est changée, e.g. un changement de fabricant de poudre, sans changer l'élément le plus sensible. 2, fiche 22, Français, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
numéro de lot de munitions : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 22, Français, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
numéro de lot des munitions : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 22, Français, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- conditional use zoning
1, fiche 23, Anglais, conditional%20use%20zoning
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Conditional Use Zoning. A request for rezoning may include conditions which restrict the use of the land further and more particularly than the basic zoning category does. Example: a property owner applies to rezone his property from R-10 (medium density residential) to O&1-2 (office and institutional). This office zone has no building height limit. After discussion with nearby residents, who object to the construction of a tall building on this site, the property owner includes a condition with the rezoning request; the condition limits building height to, say 50 feet. The conditions are attached to the zoning and are enforced as zoning regulations. Conditional use zoning permits modifications of the zoning regulations, to fit the particular needs of a situation. It is often thought of as a bargaining tool. 2, fiche 23, Anglais, - conditional%20use%20zoning
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Non-exclusive agricultural zoning includes : large-lot zoning(setting large minimum lot sizes), area-based allocation zoning(the number of non-farm dwellings that can be developed is determined by an acreage-based allocation and the minimum size of each non-farm dwelling is restricted), and conditional use zoning(requiring a special use permit to subdivide agricultural land). 3, fiche 23, Anglais, - conditional%20use%20zoning
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- zonage conditionnel
1, fiche 23, Français, zonage%20conditionnel
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- zonage conditionnel à l'utilisation 2, fiche 23, Français, zonage%20conditionnel%20%C3%A0%20l%27utilisation
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme qui consiste à identifier dans le règlement de zonage, pour une zone donnée, des fonctions ou des utilisations pour lesquelles un permis de construction ne peut être accordé sans que le conseil ou un fonctionnaire n'ait approuvé le projet proposé, avec ou sans conditions. 3, fiche 23, Français, - zonage%20conditionnel
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le zonage de grandes parcelles (qui fixe la taille minimale des grandes parcelles), le zonage par allocation en fonction de la superficie (le nombre d'habitations non agricoles pouvant être construites est déterminé par une allocation en fonction de la superficie et la taille minimale des habitations non agricoles est restreinte) et le zonage conditionnel à l'utilisation (exigeant un permis spécial d'utilisation pour subdiviser les terres agricoles), font partie de cette dernière catégorie de zonage [le zonage agricole non exclusif]. 2, fiche 23, Français, - zonage%20conditionnel
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
[...] je comprends qu'un conseil de ville pourra utiliser le zonage conditionnel pour permettre des activités qui autrement seraient interdites. Je pense que les mots sont justes dans l'explication que je vous ai donnée [...] : les usages autorisés conditionnellement font partie de ceux qui ne sont pas déjà autorisés inconditionnellement par le règlement de zonage. 4, fiche 23, Français, - zonage%20conditionnel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- communal territory
1, fiche 24, Anglais, communal%20territory
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In certain communes of the Ardennes these virées are still in use at the present time. A portion of the communal territory is divided into a number of parts equal to the number of years necessary to allow the herbage removed by the écobuage to grow again. One of these portions is taken each year, and divided into as many parcels as there are households in the commune. These parcels are distributed by lot among the commoners, and assigned temporarily to those to whom they fall. 2, fiche 24, Anglais, - communal%20territory
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The topography of the commune is very typified: one distinguishes on the one hand "the Saltworks" which are stretched in edge of sea since Low-of-Extremely until the Saltworks, on the other hand a very chaotic zone, covering the 9/10 of the communal territory: les Grands Fonds. 3, fiche 24, Anglais, - communal%20territory
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Administration municipale
- Aménagement du territoire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- territoire communal
1, fiche 24, Français, territoire%20communal
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La commune de Sprimont est située à environ 20 kilomètres au sud de Liège. [...] La belle pierre calcaire, le Petit Granit, constitue encore la principale richesse du sous-sol. Largement exploitée dans la partie sud-ouest du territoire communal, elle en fait sa renommée dans et hors frontières. Le grès est aussi exploité. Le territoire communal est occupé par 27 % de surfaces boisées et près de 50 % de zones agricoles couvertes principalement par des prairies. 2, fiche 24, Français, - territoire%20communal
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
La commune prolonge l'action de l'État en faveur du logement social : -en créant un office municipal HLM ou en vendant des terrains à un office de logements sociaux. -en réservant des emplacements du territoire communal pour la construction de logements sociaux. 3, fiche 24, Français, - territoire%20communal
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- median wind speed
1, fiche 25, Anglais, median%20wind%20speed
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
That value of wind speed which is exceeded half the time. 2, fiche 25, Anglais, - median%20wind%20speed
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The description of wind speeds is an example of the use of the Weibull distribution to describe natural phenomena. Each part of the planet has it's own parameters for a Weibull distribution to describe the wind speed pattern in that place. On the basis of that you can calculate the number of days a year, or hours a day, with wind speeds above a certain force, or the mean wind speed, or the median wind speed, halve the days in a year have a wind speed below the median force, halve the days above. The Weibull distribution is very practical in this area because the distribution doesn’t allow for negative value's and it is easy to appropriately consider the fact that on most days there will be a bit of wind, on some days a lot and you have those days that there is way too much wind speed. 3, fiche 25, Anglais, - median%20wind%20speed
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
median: When a series of ’n’ observations is arranged in order of magnitude, the central value (n odd), or the mean of the two central values (n even), is termed the "median". The median may differ appreciably from the "mean", in which case the frequency distribution is said to be "skew". 4, fiche 25, Anglais, - median%20wind%20speed
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vitesse médiane du vent
1, fiche 25, Français, vitesse%20m%C3%A9diane%20du%20vent
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La distribution de Weibull - vitesse utilisable. On s'est aperçu que la vitesse du vent à un endroit donné dessinait une courbe statistique nommé distribution de Weibull. On peut donc déduire, par des méthodes mathématiques connues la vitesse médiane, la vitesse moyenne, etc. 2, fiche 25, Français, - vitesse%20m%C3%A9diane%20du%20vent
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Description statistique des vitesses du vent. [...] le graphe, ci-dessus représenté, est une distribution de probabilité (distribution fréquentielle). La probabilité que le vent souffle à une vitesse quelconque (zéro inclus) étant obligatoirement égale à 100 % [...]. La moitié de la zone bleue se trouve à gauche de la ligne verticale noire située à 6,6 m/s. On dit alors que 6,6 m/s est la médiane de la distribution. Cela signifie que le vent souffle à moins de 6,6 m/s la moitié du temps, et à plus de 6,6 m/s pendant l'autre. [...] nous avons alors fixé la vitesse moyenne à 7 m/s. 3, fiche 25, Français, - vitesse%20m%C3%A9diane%20du%20vent
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Graphics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- BMP format
1, fiche 26, Anglais, BMP%20format
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- bmp file format 2, fiche 26, Anglais, bmp%20file%20format
correct
- bmp-file 2, fiche 26, Anglais, bmp%2Dfile
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The standard graphic file format for Windows. The BMP format is not compressed so images take up a lot of disk space. A ’bitmap’ file is a file that is stored as a description of each pixel(a sequence of coloured dots). Typically each dot on the screen will be represented by a number which will determine the colour of the dot. 1, fiche 26, Anglais, - BMP%20format
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Infographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- format BMP
1, fiche 26, Français, format%20BMP
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le format BMP sauvegarde les images selon un modèle BIT. Windows est le domaine principal d'application de ce format. De très nombreux formats Bitmap ont été développés. Le format DIB est quasiment identique au format BMP standard. Le format RDIB est utilisé par l'extension multimédia de Windows. 2, fiche 26, Français, - format%20BMP
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
- Experimental Farms
- Silviculture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- top cross test
1, fiche 27, Anglais, top%20cross%20test
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A type of progeny test in which the progeny have been produced by crossing each parent with the same pollen - also by reciprocal crosses, i.e. each parent’s pollen with the same tester. 2, fiche 27, Anglais, - top%20cross%20test
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The pollen may be a single lot or a mixture from a limited number of tester trees. The common pollen parent is termed the top-cross parent. 2, fiche 27, Anglais, - top%20cross%20test
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
- Fermes expérimentales
- Sylviculture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sélection à testeur constant
1, fiche 27, Français, s%C3%A9lection%20%C3%A0%20testeur%20constant
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- test top cross 1, fiche 27, Français, test%20top%20cross
correct, nom masculin, France
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-09-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- average sample number
1, fiche 28, Anglais, average%20sample%20number
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ASN 2, fiche 28, Anglais, ASN
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The average number of sample units inspected per lot in reaching a decision to accept or reject. It is dependent on the actual quality level of the submitted lot. 3, fiche 28, Anglais, - average%20sample%20number
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- effectif moyen contrôlé
1, fiche 28, Français, effectif%20moyen%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- effectif moyen d'échantillon 2, fiche 28, Français, effectif%20moyen%20d%27%C3%A9chantillon
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Valeur moyenne du nombre d'unités contrôlées par lot pour prendre la décision d'accepter ou de rejeter. Cette valeur dépend du niveau de qualité réel des lots présentés au contrôle. 1, fiche 28, Français, - effectif%20moyen%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- número de muestra promedio
1, fiche 28, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20muestra%20promedio
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-09-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Statistics
- Quality Control (Management)
- Management Control
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sampling inspection
1, fiche 29, Anglais, sampling%20inspection
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- inspection by sample drawing 2, fiche 29, Anglais, inspection%20by%20sample%20drawing
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The inspection of a limited number of units, or of a limited quantity of material, taken at random from the lot or process according to a prescribed sampling plan. 3, fiche 29, Anglais, - sampling%20inspection
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Statistique
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Contrôle de gestion
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contrôle par échantillonnage
1, fiche 29, Français, contr%C3%B4le%20par%20%C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- contrôle par prélèvements statistiques 2, fiche 29, Français, contr%C3%B4le%20par%20pr%C3%A9l%C3%A8vements%20statistiques
correct, nom masculin
- inspection sur échantillon 3, fiche 29, Français, inspection%20sur%20%C3%A9chantillon
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Contrôle effectué sur un échantillon d'articles produits de manière à déterminer si un lot est acceptable, c'est-à-dire s'il est conforme aux normes exigées par l'utilisateur. 2, fiche 29, Français, - contr%C3%B4le%20par%20%C3%A9chantillonnage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-02-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- The Product (Marketing)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- product range depth 1, fiche 30, Anglais, product%20range%20depth
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Average number of articles or references offered by each product. There is a lot of depth when the client can choose between many options such as size, colour and accessories. It reduces the rotation of each reference but attracts a select clientele and can make the average gross margin increase. 1, fiche 30, Anglais, - product%20range%20depth
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The term "product range depth" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 30, Anglais, - product%20range%20depth
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Produit (Commercialisation)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- profondeur de l'assortiment
1, fiche 30, Français, profondeur%20de%20l%27assortiment
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen d'articles ou de références offert pour chaque produit. Il y a beaucoup de profondeur lorsque le client peut choisir entre plusieurs options de taille, couleurs et compléments. Il correspond à des magasins spécialisés. La rotation de chaque référence diminue, mais la clientèle choisie est attirée et elle peut faire monter la marge brute moyenne. 1, fiche 30, Français, - profondeur%20de%20l%27assortiment
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le terme «profondeur de l'assortiment» et la définition on été extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 30, Français, - profondeur%20de%20l%27assortiment
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Producto (Comercialización)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- profundidad del surtido
1, fiche 30, Espagnol, profundidad%20del%20surtido
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Número medio de artículos o referencias que se ofrece por cada producto. Hay mucha profundidad cuando el cliente puede elegir entre muchas opciones de tamaño, colores y complementos. Corresponde a tiendas especializadas. Disminuye la rotación de cada referencia, pero atrae clientela selecta y puede hacer subir el margen bruto medio. 1, fiche 30, Espagnol, - profundidad%20del%20surtido
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
El término "profundidad del surtido" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 30, Espagnol, - profundidad%20del%20surtido
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Banking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- service orientation
1, fiche 31, Anglais, service%20orientation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
But part of our appeal is our service orientation. A lot of people out there feel they’re paying for a not-very-high level of service with the big banks, that they are just an account number. 1, fiche 31, Anglais, - service%20orientation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Banque
Fiche 31, La vedette principale, Français
- souci du service à la clientèle
1, fiche 31, Français, souci%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- souci du service au client 1, fiche 31, Français, souci%20du%20service%20au%20client
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Source : DSTM - Commission de la fonction publique 1, fiche 31, Français, - souci%20du%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-07-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lot number entry 1, fiche 32, Anglais, lot%20number%20entry
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 32, La vedette principale, Français
- entrée des numéros de lot
1, fiche 32, Français, entr%C3%A9e%20des%20num%C3%A9ros%20de%20lot
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- entrer les numéros de lot
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-06-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- date code
1, fiche 33, Anglais, date%20code
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A label on products with the date of production. In food industries, it is often an integral part of the lot number. 1, fiche 33, Anglais, - date%20code
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 33, La vedette principale, Français
- code dateur
1, fiche 33, Français, code%20dateur
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- code date de fabrication 1, fiche 33, Français, code%20date%20de%20fabrication
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Code servant à indiquer la date de production d'un produit. 1, fiche 33, Français, - code%20dateur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-09-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- lot/serial number traceability
1, fiche 34, Anglais, lot%2Fserial%20number%20traceability
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- capacité de pister par numéros de lot et de série
1, fiche 34, Français, capacit%C3%A9%20de%20pister%20par%20num%C3%A9ros%20de%20lot%20et%20de%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
pistage : action de suivre à la piste 1, fiche 34, Français, - capacit%C3%A9%20de%20pister%20par%20num%C3%A9ros%20de%20lot%20et%20de%20s%C3%A9rie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1989-09-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- lot number traceability
1, fiche 35, Anglais, lot%20number%20traceability
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- capacité de pister par numéro de lot
1, fiche 35, Français, capacit%C3%A9%20de%20pister%20par%20num%C3%A9ro%20de%20lot
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
pistage : action de suivre à la piste. 1, fiche 35, Français, - capacit%C3%A9%20de%20pister%20par%20num%C3%A9ro%20de%20lot
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- lot no
1, fiche 36, Anglais, lot%20no
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- lot number 2, fiche 36, Anglais, lot%20number
correct
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- no de bain de teinture
1, fiche 36, Français, no%20de%20bain%20de%20teinture
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- numéro de bain de teinture 2, fiche 36, Français, num%C3%A9ro%20de%20bain%20de%20teinture
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1989-03-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- lot no
1, fiche 37, Anglais, lot%20no
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- lot number 2, fiche 37, Anglais, lot%20number
correct
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- no d'ordre de coupe
1, fiche 37, Français, no%20d%27ordre%20de%20coupe
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- numéro d'ordre de coupe 2, fiche 37, Français, num%C3%A9ro%20d%27ordre%20de%20coupe
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-12-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- lot number
1, fiche 38, Anglais, lot%20number
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 38, La vedette principale, Français
- numéro de lot d'expédition
1, fiche 38, Français, num%C3%A9ro%20de%20lot%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le numéro de lot du fabricant se distingue du numéro de lot d'expédition en ce sens que l'on peut regrouper des articles ayant été manufacturés en même temps, comme des gants, confectionnés à partir d'une même pièce de cuir, de la peinture fabriquée à partir de la même teinture etc., et leur attribuer un seul et même numéro de lot. Par contre, on attribue un numéro de lot d'expédition à un ensemble d'articles expédié en bloc. 1, fiche 38, Français, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1981-06-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Taxation Law
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- graphic register 1, fiche 39, Anglais, graphic%20register
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
matrice cadastrale: alphabetical register of landowners. 2, fiche 39, Anglais, - graphic%20register
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
In the province of Quebec, this is a map of a municipality in which all lots are shown labelled with the number assigned to the owner, rather than with the number assigned to the lot itself; it is used for taxation purposes. 1, fiche 39, Anglais, - graphic%20register
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
cadastre or cadaster: a public register of the ownership, value, and extent of land as a basis of taxation. 3, fiche 39, Anglais, - graphic%20register
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit fiscal
Fiche 39, La vedette principale, Français
- matrice graphique
1, fiche 39, Français, matrice%20graphique
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La matrice graphique consiste en une série de feuillets montrant les diverses unités spatiales d'une entité municipale - particulièrement les unités d'évaluation - et les diverses données y afférentes requises dans le cadre du cycle de l'évaluation municipale; ces feuillets et les unités spatiales sont identifiées de façon à y référer de façon systématique. 1, fiche 39, Français, - matrice%20graphique
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
La matrice cadastrale [...] donne par propriétaire la liste de toutes les propriétés, bâties et non bâties, que chacun possède dans la commune. 2, fiche 39, Français, - matrice%20graphique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


