TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOT RECORD [3 fiches]

Fiche 1 2022-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
CONT

Mechanical weather stations(MWSs) are very accurate, but need a lot of maintenance and knowledgeable observers to record the weather data.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
Terme(s)-clé(s)
  • station météo mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Animal Feed (Agric.)
  • Food Safety
Terme(s)-clé(s)
  • RG-5
  • The Enhanced Feed Ban Statement, Lot Numbers and Record Retention for Animal Food, Labels and Documentation
  • Regulatory Guidance : The Enhanced Feed Ban Statement, Lot Numbers and Record Retention for Animal Food, Labels and Documentation

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Salubrité alimentaire
Terme(s)-clé(s)
  • RG-5
  • La mention relative au renforcement de l'interdiction frappant les aliments du bétail, les numéros de lot et la conservation des registres pour les produits destinés à l'alimentation du bétail, les étiquettes et les documents connexes
  • Directives réglementaires : La mention relative au renforcement de l'interdiction frappant les aliments du bétail, les numéros de lot et la conservation des registres pour les produits destinés à l'alimentation du bétail, les étiquettes et les documents connexes

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
OBS

D'après les Levés officiels, EMR.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :