TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOT SAMPLE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- diverter sampler
1, fiche 1, Anglais, diverter%20sampler
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The diverter sampler is the primary sampling device for sampling grain lots while the lots are being conveyed. The diverter takes a periodic cut from a grain stream. The composite of the probes or the diverter cuts from a lot become the representative sample for the lot. 2, fiche 1, Anglais, - diverter%20sampler
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
diverter sampler: designation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 1, Anglais, - diverter%20sampler
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillonneur à bec déflecteur
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonneur%20%C3%A0%20bec%20d%C3%A9flecteur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Activité d'échantillonnage. Action de prélever du grain dans un lot, par exemple en y faisant pénétrer une sonde à double tube, puis en la retirant, ou en ramassant à la pelle à main le grain qui s’écoule par une courroie ou qui passe dans un échantillonneur à bec déflecteur. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillonneur%20%C3%A0%20bec%20d%C3%A9flecteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
échantillonneur à bec déflecteur : désignations en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillonneur%20%C3%A0%20bec%20d%C3%A9flecteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de muestreo deflector
1, fiche 1, Espagnol, dispositivo%20de%20muestreo%20deflector
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Collaboration with the FAO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sample preparation
1, fiche 2, Anglais, sample%20preparation
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of bringing the sample to the condition prescribed for a test or an analysis. 2, fiche 2, Anglais, - sample%20preparation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The sample preparation should not, as far as possible, modify its representativity of the sampled lot. 3, fiche 2, Anglais, - sample%20preparation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Collaboration avec la FAO
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préparation d'échantillon
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9paration%20d%27%C3%A9chantillon
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé selon lequel l'échantillon est porté à l'état prévu pour essai ou analyse 2, fiche 2, Français, - pr%C3%A9paration%20d%27%C3%A9chantillon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La préparation d'un échantillon ne doit pas, autant qu'il est possible, modifier sa représentativité du lot échantillonné. 3, fiche 2, Français, - pr%C3%A9paration%20d%27%C3%A9chantillon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Colaboración con la FAO
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- preparación de la muestra
1, fiche 2, Espagnol, preparaci%C3%B3n%20de%20la%20muestra
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los métodos EFS [extracción en fase sólida] proporcionan una preparación de la muestra más sencilla y rápida, con una mayor eliminación de las impurezas que interfieren. 1, fiche 2, Espagnol, - preparaci%C3%B3n%20de%20la%20muestra
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- representative sample
1, fiche 3, Anglais, representative%20sample
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] sample that accurately represents a given lot of grain. 1, fiche 3, Anglais, - representative%20sample
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échantillon représentatif
1, fiche 3, Français, %C3%A9chantillon%20repr%C3%A9sentatif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Échantillon qui représente de façon exacte un lot de grain donné. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9chantillon%20repr%C3%A9sentatif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- primary sample
1, fiche 4, Anglais, primary%20sample
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sample taken from a lot of grain during one single sampling action. 1, fiche 4, Anglais, - primary%20sample
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- échantillon primaire
1, fiche 4, Français, %C3%A9chantillon%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Échantillon prélevé d'un lot de grain au cours d'une seule activité d'échantillonnage. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9chantillon%20primaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Production Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rejection number
1, fiche 5, Anglais, rejection%20number
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rejection criterion 2, fiche 5, Anglais, rejection%20criterion
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the minimum number of defects or defective units in the sample that will cause rejection of the lot represented by the sample. 2, fiche 5, Anglais, - rejection%20number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Gestion de la production
Fiche 5, La vedette principale, Français
- critère de rejet
1, fiche 5, Français, crit%C3%A8re%20de%20rejet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- seuil de rejet 2, fiche 5, Français, seuil%20de%20rejet
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans un sondage pour acceptation, limite du nombre d'anomalies trouvées dans l'échantillon qui, si elle est atteinte, amène le rejet du lot. 2, fiche 5, Français, - crit%C3%A8re%20de%20rejet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- select a random sample
1, fiche 6, Anglais, select%20a%20random%20sample
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- select at random 2, fiche 6, Anglais, select%20at%20random
correct
- draw at random 3, fiche 6, Anglais, draw%20at%20random
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The following procedures are commonly used to select random samples of human populations :(1) drawing by lot numbered slips of paper from a container, capsules from a goldfish bowl, or balls from an urn;(2) using tables of random sample numbers;(3) using a roulette wheel;(4) selecting units at regular intervals from a list or card file or map;(5) selecting line numbers or fixed positions;(6) using a grill or screen. 1, fiche 6, Anglais, - select%20a%20random%20sample
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- désigner par le sort
1, fiche 6, Français, d%C3%A9signer%20par%20le%20sort
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tirer au sort 1, fiche 6, Français, tirer%20au%20sort
correct
- désigner par le hasard 1, fiche 6, Français, d%C3%A9signer%20par%20le%20hasard
correct
- prélever au hasard 2, fiche 6, Français, pr%C3%A9lever%20au%20hasard
correct
- tirer au hasard 3, fiche 6, Français, tirer%20au%20hasard
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les deux villes échantillon pourront être choisies ou désignées par le sort. [...] nous admettrons qu'elles sont tirées au sort, en accordant à chacune d'elles, une chance de sortie proportionnelle au nombre de personnes âgées de 16 ans ou plus qui l'habitent [...] 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9signer%20par%20le%20sort
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistics
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- single sampling
1, fiche 7, Anglais, single%20sampling
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- basic sampling 2, fiche 7, Anglais, basic%20sampling
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A type of sampling which consists in taking only one sample per lot. 3, fiche 7, Anglais, - single%20sampling
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
simple sampling: term standardized by ISO. 4, fiche 7, Anglais, - single%20sampling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Statistique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- échantillonnage simple
1, fiche 7, Français, %C3%A9chantillonnage%20simple
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mode d'échantillonnage qui consiste à ne prélever qu'un seul échantillon par lot. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9chantillonnage%20simple
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
échantillonnage simple : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9chantillonnage%20simple
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- declared net quantity
1, fiche 8, Anglais, declared%20net%20quantity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A lot will not meet the requirements of the Consumer Packaging and Labelling Act and Regulations if in a sample the number of units containing less than the declared net quantity, by more than the prescribed tolerance, exceeds the number permitted by the Regulations. 2, fiche 8, Anglais, - declared%20net%20quantity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- quantité nette déclarée
1, fiche 8, Français, quantit%C3%A9%20nette%20d%C3%A9clar%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un lot ne sera pas conforme aux exigences de la Loi et du Règlement sur l'emballage et l'étiquetage des produits de consommation si, dans un échantillon, le nombre d'unités contenant moins de la quantité nette déclarée dépasse la valeur permise par le Règlement, au-delà de la tolérance prescrite. 2, fiche 8, Français, - quantit%C3%A9%20nette%20d%C3%A9clar%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- acceptance number
1, fiche 9, Anglais, acceptance%20number
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In sampling inspection by attributes, the upper value of the number of defects or defectives found in the sample which involves the acceptance of the lot. 2, fiche 9, Anglais, - acceptance%20number
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- critère d'acceptation
1, fiche 9, Français, crit%C3%A8re%20d%27acceptation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- seuil d'acceptation 2, fiche 9, Français, seuil%20d%27acceptation
correct, nom masculin
- nombre d'acceptation 3, fiche 9, Français, nombre%20d%27acceptation
correct, nom masculin
- nombre limite d'acceptation 3, fiche 9, Français, nombre%20limite%20d%27acceptation
correct, nom masculin
- borne d'acceptation 4, fiche 9, Français, borne%20d%27acceptation
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans un sondage pour acceptation, nombre maximal d'anomalies jugé acceptable. 2, fiche 9, Français, - crit%C3%A8re%20d%27acceptation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Si le nombre d'anomalies relevé dans l'échantillon n'excède pas cette limite, le lot est accepté. 2, fiche 9, Français, - crit%C3%A8re%20d%27acceptation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-06-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electrical Relays
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- relay reliability
1, fiche 10, Anglais, relay%20reliability
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Relay reliability is demonstrated by performing life tests on a representative sample randomly selected from each manufacturing lot. Lot sizes vary to a maximum of about one week's production of a particular configuration. Generally, the testing is carried out at the maximum ambient temperature and at the rated contact loads in a controlled environment. The samples are cycled to the minimum rated life of the relay, and the failures are used to calculate the demonstrated reliability. 1, fiche 10, Anglais, - relay%20reliability
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Relais (Distribution électrique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fiabilité d'un relais
1, fiche 10, Français, fiabilit%C3%A9%20d%27un%20relais
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour étudier expérimentalement la fiabilité d'un relais, en particulier afin de déterminer s'il convient d'employer un matériau donné dans un relais, on soumet le relais à des cycles de fonctionnement à l'aide d'une table vibrante. 1, fiche 10, Français, - fiabilit%C3%A9%20d%27un%20relais
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- inspection level
1, fiche 11, Anglais, inspection%20level
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A characteristic of a sampling plan, chosen in advance and connecting the size of the sample(s) to the lot size. 2, fiche 11, Anglais, - inspection%20level
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- niveau de contrôle
1, fiche 11, Français, niveau%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d'un plan d'échantillonnage, choisie a priori et reliant l'effectif du ou des échantillons à celui du lot. 2, fiche 11, Français, - niveau%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- nivel de inspección
1, fiche 11, Espagnol, nivel%20de%20inspecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Nivel que] define la relación del tamaño del lote y el tamaño de la muestra. 1, fiche 11, Espagnol, - nivel%20de%20inspecci%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- outturn sample
1, fiche 12, Anglais, outturn%20sample
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] sample taken from the delivered lot which the buyer uses to compare its quality with the shipment sample. 1, fiche 12, Anglais, - outturn%20sample
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
otturn sample: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - outturn%20sample
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the tea industry. 2, fiche 12, Anglais, - outturn%20sample
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- échantillon de ressortie
1, fiche 12, Français, %C3%A9chantillon%20de%20ressortie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Échantillon prélevé sur le lot expédié et qui sert à l'acheteur à comparer la qualité de celui-ci avec l'échantillon d'embarquement. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20ressortie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
échantillon de ressortie: terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20ressortie
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative à l'industrie du thé. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20ressortie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-09-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- average sample number
1, fiche 13, Anglais, average%20sample%20number
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ASN 2, fiche 13, Anglais, ASN
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The average number of sample units inspected per lot in reaching a decision to accept or reject. It is dependent on the actual quality level of the submitted lot. 3, fiche 13, Anglais, - average%20sample%20number
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- effectif moyen contrôlé
1, fiche 13, Français, effectif%20moyen%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- effectif moyen d'échantillon 2, fiche 13, Français, effectif%20moyen%20d%27%C3%A9chantillon
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Valeur moyenne du nombre d'unités contrôlées par lot pour prendre la décision d'accepter ou de rejeter. Cette valeur dépend du niveau de qualité réel des lots présentés au contrôle. 1, fiche 13, Français, - effectif%20moyen%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- número de muestra promedio
1, fiche 13, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20muestra%20promedio
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- random sample
1, fiche 14, Anglais, random%20sample
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A sample selected in such a way that each unit in the lot has an equal chance of being chosen. 2, fiche 14, Anglais, - random%20sample
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
random sample: term standardized by ISO. 3, fiche 14, Anglais, - random%20sample
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- échantillon aléatoire
1, fiche 14, Français, %C3%A9chantillon%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- échantillon pris au hasard 2, fiche 14, Français, %C3%A9chantillon%20pris%20au%20hasard
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
échantillon aléatoire : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9chantillon%20al%C3%A9atoire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- handling sample
1, fiche 15, Anglais, handling%20sample
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Hand sample :[sample of fiber]. Could you send me a hand sample of this lot for random length control 1, fiche 15, Anglais, - handling%20sample
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- type de qualité
1, fiche 15, Français, type%20de%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-09-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sample verified lot
1, fiche 16, Anglais, sample%20verified%20lot
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lot vérifié par échantillonnage
1, fiche 16, Français, lot%20v%C3%A9rifi%C3%A9%20par%20%C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-04-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lot sample 1, fiche 17, Anglais, lot%20sample
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
Fiche 17, La vedette principale, Français
- échantillon de lot
1, fiche 17, Français, %C3%A9chantillon%20de%20lot
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'homogénéisation consiste à réaliser une mise en tas du charbon et une reprise selon des règles précises qui ont pour effet de diminuer la variance d'une ou plusieurs caractéristiques du lot (taux de cendre, teneur en soufre, pouvoir calorifique, fusibilité des cendres, gonflement...). 2, fiche 17, Français, - %C3%A9chantillon%20de%20lot
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


