TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOT SHIPMENT [6 fiches]

Fiche 1 2017-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Materials Used in PEP [Performance Evaluation Program] Laboratory... blank filters are used... Lot blanks, representing a new lot or shipment of filters, are unconditioned, unsampled filters used to determine if effects on filter weight stability have occurred due to the volatilization of material from the filter or to the absorption of gaseous material into the filter from the atmosphere.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Études et analyses environnementales

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

[A] sample taken from the delivered lot which the buyer uses to compare its quality with the shipment sample.

OBS

otturn sample: term and definition standardized by ISO.

OBS

Terminology related to the tea industry.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Échantillon prélevé sur le lot expédié et qui sert à l'acheteur à comparer la qualité de celui-ci avec l'échantillon d'embarquement.

OBS

échantillon de ressortie: terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

Terminologie relative à l'industrie du thé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A shipment that occupies less than a full railroad car, that may moved from car to car as economy of shipment dictates and on which higher rates than full carload lot rates apply.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
CONT

Le groupage est une technique de transport permettant à plusieurs expéditeurs de grouper leurs envois de détail (less than carload freight) qui ont la même destination, afin de bénéficier d'un tarif réduit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Loads and Weights (Transport.)
OBS

Term used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System).

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Poids et charges (Transports)
OBS

Terme utilisé dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
OBS

Terms used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

less carload of freight shipment dispatched under manifest.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

chargement incomplet de wagon expédié par petite vitesse, à la faveur d'un manifeste.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :