TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOTTERY NOTICE [2 fiches]

Fiche 1 1991-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

When an exchange wishes to call a lottery, it notifies TCO which subsequently sends to the three exchanges a lottery notice, stating the time and place the lottery will be held. Within 10 business days of receiving the notice, each exchange submits to TCO a list of option classes it wishes to post for trading.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Lorsqu'une bourse désire convoquer les autres bourses participantes à une loterie, elle avise TCO laquelle envoie aux trois bourses un avis les informant de l'heure et de l'endroit de la loterie. Dans les 10 jours ouvrables suivant la réception de l'avis, chacune des bourses soumet à TCO une liste des classes d'options qu'elle désire inscrire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

If an exchange does not list an option class it selected at a lottery by the time it receives a subsequent lottery notice, the other exchanges may select the option class as an additional class after the usual rotation.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Si une bourse n'inscrit pas une classe d'options qu'elle a choisie lors d'une loterie et qu'elle reçoit un nouvel avis de loterie, les autres bourses pourront alors choisir cette classe d'options comme une classe additionnelle lorsque la rotation régulière sera complétée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :