TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOTTING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ammunition lot number
1, fiche 1, Anglais, ammunition%20lot%20number
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A code number systematically assigned to each ammunition lot at the time of manufacture, assembly or renovation that uniquely identifies the particular ammunition lot. 2, fiche 1, Anglais, - ammunition%20lot%20number
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Military and commercial alphanumeric code which identifies a particular block of ammunition from one manufacturer, e.g. IVI 83J01-16. 3, fiche 1, Anglais, - ammunition%20lot%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lotting is usually based on the most critical component, e. g. primers in small arms ammunition. The lot number changes when the critical component or a major component changes, e. g. switching propellant manufacturer while keeping the critical part constant. 3, fiche 1, Anglais, - ammunition%20lot%20number
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- numéro de lot de munitions
1, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- numéro de lot des munitions 2, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20de%20lot%20des%20munitions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Code attribué systématiquement à chaque lot de munitions au moment de sa fabrication, de son montage ou de sa restauration et qui sert à identifier ce lot particulier. [Définition uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions.] 1, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Code alphanumérique à usage tant militaire que civil, servant à identifier une quantité particulière de munitions d'un fabricant donné, e.g. IVI 83J01-16. 2, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La constitution des lots se fait normalement en fonction de l'élément le plus sensible, e.g. l'amorce dans le cas des munitions d'armes légères. Le numéro de lot change lorsque l'élément le plus sensible ou une des composantes principales est changée, e.g. un changement de fabricant de poudre, sans changer l'élément le plus sensible. 2, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
numéro de lot de munitions : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 3, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
numéro de lot des munitions : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20lot%20de%20munitions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marketing
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- batching
1, fiche 2, Anglais, batching
normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lotting 1, fiche 2, Anglais, lotting
normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A method of obtaining cost effective production and distribution. 1, fiche 2, Anglais, - batching
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 2, Anglais, - batching
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commercialisation
- Techniques industrielles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de lot
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20lot
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de la série 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20la%20s%C3%A9rie
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode permettant d'obtenir une production et une distribution rentables. 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20lot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-04-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- batching 1, fiche 3, Anglais, batching
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lotting 1, fiche 3, Anglais, lotting
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A system of identification and records whereby material can be traced back from end item to raw material stage. 1, fiche 3, Anglais, - batching
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de lot 1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20lot
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système de la série 1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20la%20s%C3%A9rie
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Méthode d'identification et d'enregistrement qui permet de retracer les divers stages de fabrication depuis l'article fini jusqu'à la matière première. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20lot
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


