TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOU GEHRIGS DISEASE [3 fiches]

Fiche 1 2014-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Nervous System
CONT

Amyotrophic lateral sclerosis(ALS), sometimes called Lou Gehrig's disease, is a rapidly progressive, invariably fatal neurological disease that attacks the nerve cells(neurons) responsible for controlling voluntary muscles. The disease belongs to a group of disorders known as motor neuron diseases, which are characterized by the gradual degeneration and death of motor neurons.

OBS

Because Charcot made the first clinical description in the 1860s, the disease is named for him in Europe. In the United States [and Canada], the disease often is called Lou Gehrig disease after the baseball legend who died from ALS in 1941.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Système nerveux
CONT

La sclérose latérale amyotrophique est une maladie neurodégénérative liée à l'altération progressive des neurones moteurs, les cellules qui commandent les muscles volontaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Sistema nervioso
DEF

Enfermedad neuromuscular en la que las motoneuronas, un tipo de células nerviosas, que controlan el movimiento de la musculatura voluntaria, gradualmente disminuyen su funcionamiento y mueren, provocando debilidad y atrofia muscular.

OBS

esclerosis lateral amiotrófica: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la sigla ELA (de esclerosis lateral amiotrófica) concuerda en femenino con el artículo: la ELA. [...] Dado que el género de la sigla es el de la palabra principal que la compone, lo adecuado en este caso es emplear el artículo la, al ser esclerosis un término femenino. Además, se recuerda que la sigla se escribe en mayúsculas (ELA), pero si se opta por emplear el desarrollo de esta (esclerosis lateral amiotrófica) lo apropiado es escribirlo con minúsculas por ser un nombre común [...] tal como señala la Ortografía de la lengua española.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Nervous System
OBS

Parliament of Canada, C-384, First Session, Thirty-eighth Parliament, First reading, May 11, 2005,(also known as ALS or Lou Gehrig's disease).

Terme(s)-clé(s)
  • ALS Awareness Month

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Système nerveux
OBS

C-384, Première session, trente-huitième législature, première lecture, le 11 mai 2005, (aussi appelée «SLA» ou «maladie de Lou Gehrig».

Terme(s)-clé(s)
  • mois de sensibilisation à la SLA

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Human Diseases - Various
  • Nervous System
OBS

In 1997, after being diagnosed with Amyotrophic Lateral Sclerosis(ALS), better known as Lou Gehrig's disease, Elizabeth MacFarlane Grandbois became an international advocate and spokesperson for ALS. In an effort to raise awareness and generate funding for research, improved care facilities and equipment, Mrs MacFarlane Grandbois spearheaded Elizabeth's Concert of Hope, held annually since 2001.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Maladies humaines diverses
  • Système nerveux
OBS

En 1997, après qu'on ait diagnostiqué chez elle la sclérose latérale amyotrophique (SLA), mieux connue sous le nom de maladie de Lou Gehrig, Elizabeth MacFarlane Grandbois est devenue porte-parole internationale de la SLA. Afin de sensibiliser le public et de recueillir des fonds pour la recherche et l'amélioration des installations et des équipements médicaux, Mme MacFarlane Grandbois a organisé le Concert de l'espoir d'Elizabeth.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :