TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOUNGE SECTION [4 fiches]

Fiche 1 2024-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol (General)
DEF

A person of great importance or influence, especially someone considered to merit special treatment.

OBS

very important person; VIP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

PHR

VIP area, VIP guest, VIP lounge, VIP section

Français

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole (Généralités)
OBS

personnalité très importante; VIP : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Etiqueta y protocolo (Generalidades)
DEF

Persona que recibe un trato especial en ciertos lugares públicos por ser famosa o socialmente relevante.

OBS

El término vip [...] es un anglicismo plenamente asentado en español. [...] Vip, procedente de la sigla inglesa VIP (very important person, "persona muy importante"), hace su plural añadiendo una ese, vips, y es común en cuanto al género (los vips, las vips), tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas, que también menciona su significado como adjetivo: "de los vips".

PHR

Cena, entrada, pase, paseo, sala VIP.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
Terme(s)-clé(s)
  • compartiment bar

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
CONT

(RURE, 70, 18-11) Tent cards advertising items for sale will be displayed on Club Lounge and Cape Cars, in the lounge section only.

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
CONT

(REGL, 70, 18-11) Des cartes-tentes signalant les articles en vente seront disposées dans les salons-bars et les voitures «Cape», uniquement dans la section bar.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1982-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aircraft Interiors
CONT

The interior of the fuselage is divided into three levels... An upper section consisting of the flight deck and an upper lounge for first class passengers.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Aménagement intérieur des aéronefs
OBS

Un escalier à vis conduit à l'étage supérieur, aménagé en bar-salon spacieux, où 16 personnes peuvent séjourner confortablement [...] Les autres compartiments sont destinés aux passagers de la classe économique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :