TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOUVERALL CEILING [1 fiche]

Fiche 1 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Lighting Fixtures
  • Floors and Ceilings
DEF

A ceiling area lighting system comprising a wall-to-wall installation of multicell louvers shielding the light sources mounted above it.

Français

Domaine(s)
  • Luminaires
  • Planchers et plafonds
DEF

Installation d'éclairage comprenant la fixation de mur à mur de paralumes multi-cellulaires au-dessus desquels sont disposées les lampes.

OBS

C'est ainsi que sont nées les «grilles-écrans» ou «paralumes» [...] Les plafonds multi-cellulaires entièrement lumineux sont nés aux États-Unis, où l'on a appliqué pour la première fois ce procédé de défilement à la totalité du plafond. [...] la grille-écran située en dessous [des lampes fluorescentes] permet de dissimuler l'appareillage, les canalisations, la poutraison, etc. Les grilles sont constituées, soit par des lames opaques en métal, ou même en bois [...] soit par des lames translucides en verre, ou en matière synthétique, opales ou prismatisées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :