TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOW BALL [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- soccer tennis
1, fiche 1, Anglais, soccer%20tennis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- football tennis 2, fiche 1, Anglais, football%20tennis
correct
- futnet 3, fiche 1, Anglais, futnet
correct
- football-tennis 4, fiche 1, Anglais, football%2Dtennis
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Soccer tennis ... combines aspects of soccer and tennis. ... It is played using a soccer ball and a reduced size tennis court and net with specific rules. You can use any part of the body, except for the hands and arms, just like soccer. 1, fiche 1, Anglais, - soccer%20tennis
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Football tennis, also known as futnet, … is basically a ball game that can be played indoors and outdoors in a court which is divided by a low height net with two opposing teams. The teams can consist of one, two or three players, who will score a point by hitting the ball with any part of their body except the hands and also [by] making it bounce in the opponent's court area in a manner that it makes it almost impossible for the other team to return it over the net. 3, fiche 1, Anglais, - soccer%20tennis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tennis-ballon
1, fiche 1, Français, tennis%2Dballon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- futnet 2, fiche 1, Français, futnet
correct, nom masculin
- tennis ballon 2, fiche 1, Français, tennis%20ballon
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sport qui se pratique sur un court de tennis avec un ballon de football que les joueurs se renvoient de la tête ou du pied au-dessus du filet. 3, fiche 1, Français, - tennis%2Dballon
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le futnet, connu aussi sous le nom de tennis ballon, oppose deux équipes d'une à trois personnes [...], séparées par un filet, sur un terrain rectangulaire constitué d'une aire de jeu et d'une zone de dégagement. L'objectif est de faire rebondir le ballon dans les limites du camp adverse sans que l'équipe ne parvienne à le renvoyer après deux rebonds. 2, fiche 1, Français, - tennis%2Dballon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fútbol tenis
1, fiche 1, Espagnol, f%C3%BAtbol%20tenis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
¿Qué es fútbol tenis? Es un deporte sumamente práctico que fomenta la inclusión y que se puede jugar en cualquier superficie plana superior a los 7 metros de largo por 4 [metros] de ancho. Puede practicarse de manera individual, un jugador por cada lado o de manera colectiva en la que generalmente participan 2 o 3 jugadores por equipo. 2, fiche 1, Espagnol, - f%C3%BAtbol%20tenis
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chop
1, fiche 2, Anglais, chop
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cut 2, fiche 2, Anglais, cut
correct, nom, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An abbreviated groundstroke in which the racket is drawn sharply down against the back of the ball to impart underspin, causing it to bounce very low in an unexpected direction anywhere on the court. 3, fiche 2, Anglais, - chop
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Depending on surface conditions, atmospheric conditions and wind, the chop and the cut(imparting spin horizontally under the ball) can make the ball skid, bounce low, stop or bound sharply upwards. 4, fiche 2, Anglais, - chop
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Note that "cut" and "cut stroke" are distinctly different concepts. In some books, "chip" and "chop" are erroneously considered synonyms; many consider a "chop" no more than a volley with a lot of underspin, whereas a "chip" implies a groundstroke (ball has bounced) with the same amount of spin. In some instances a "chop" will seem to cause the ball to bounce back in the direction from which the ball came. 3, fiche 2, Anglais, - chop
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chop
1, fiche 2, Français, chop
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Balle coupée en abaissant la raquette «à travers» la balle (de haut en bas faisant tourner celle-ci vers l'arrière). 2, fiche 2, Français, - chop
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le chop est recommandé pour les balles hautes et permet à l'occasion, avec l'utilisation de l'avant-bras, de frapper très fort. 2, fiche 2, Français, - chop
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l'angle à laquelle la raquette fait contact avec la balle. 2, fiche 2, Français, - chop
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- corte
1, fiche 2, Espagnol, corte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Golpe de arriba abajo para cortar la pelota. 2, fiche 2, Espagnol, - corte
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En tenis de mesa, produce el efecto de rotación hacia atrás. 3, fiche 2, Espagnol, - corte
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- two-hand dig
1, fiche 3, Anglais, two%2Dhand%20dig
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- two hand dig 2, fiche 3, Anglais, two%20hand%20dig
correct
- two-arm dig pass 3, fiche 3, Anglais, two%2Darm%20dig%20pass
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The one-arm dig pass is less reliable and is usually used only when diving to recover the ball. The two-arm dig pass is performed with the hands clasped and the arms extended. 3, fiche 3, Anglais, - two%2Dhand%20dig
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dig pass; dig : A recovery pass used for a ball that is received low and off to the side of a player, usually after a spike from the opposite court, and which is performed with one or two hands. 4, fiche 3, Anglais, - two%2Dhand%20dig
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- two-handed dig
- 2-hand dig
- two arm dig
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- récupération à deux mains
1, fiche 3, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20%C3%A0%20deux%20mains
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- récupération du ballon à deux mains 2, fiche 3, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20ballon%20%C3%A0%20deux%20mains
correct, nom féminin
- récupération de la balle à deux mains 2, fiche 3, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle%20%C3%A0%20deux%20mains
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
récupération de la balle : Action de récupérer à bout de bras une balle basse et éloignée du joueur, le plus souvent après un smash provenant du camp adverse, en utilisant une ou deux mains. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20%C3%A0%20deux%20mains
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
récupération de la balle à deux mains : Le ballon mis en jeu est désigné «balle». 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20%C3%A0%20deux%20mains
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- récupération à 2 mains
- récupération du ballon à 2 mains
- récupération de la balle à 2 mains
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- recuperación a dos manos
1, fiche 3, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20a%20dos%20manos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- one-hand dig
1, fiche 4, Anglais, one%2Dhand%20dig
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- one hand dig 2, fiche 4, Anglais, one%20hand%20dig
correct
- one-arm dig pass 3, fiche 4, Anglais, one%2Darm%20dig%20pass
correct
- one-hand bounce pass 4, fiche 4, Anglais, one%2Dhand%20bounce%20pass
correct
- one-handed dig 5, fiche 4, Anglais, one%2Dhanded%20dig
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The one-arm dig pass is less reliable and is usually used only when diving to recover the ball. The two-arm dig pass is performed with the hands clasped and the arms extended. 3, fiche 4, Anglais, - one%2Dhand%20dig
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
After Bulgaria fought off set point four times, Hyden made a one-handed dig to help set up Ctvrtlik’s game-winning shot that went off two Bulgarian blockers and out of bounds. 5, fiche 4, Anglais, - one%2Dhand%20dig
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dig pass; dig : A recovery pass used for a ball that is received low and off to the side of a player, usually after a spike from the opposite court, and which is performed with one or two hands. 6, fiche 4, Anglais, - one%2Dhand%20dig
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- 1-hand dig
- 1 hand dig
- 1 arm dig pass
- 1-arm dig pass
- one-hand dig pass
- one hand dig pass
- 1-hand bounce pass
- 1 hand bounce pass
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- récupération à une main
1, fiche 4, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20%C3%A0%20une%20main
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- récupération du ballon à une main 2, fiche 4, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20ballon%20%C3%A0%20une%20main
correct, nom féminin
- récupération de la balle à une main 2, fiche 4, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20la%20balle%20%C3%A0%20une%20main
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
récupération de la balle («dig» ou «dig pass» en anglais): Action de récupérer à bout de bras une balle basse et éloignée du joueur, le plus souvent après un smash provenant du camp adverse, en utilisant une ou deux mains. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20%C3%A0%20une%20main
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
récupération de la balle à une main : Le ballon mis en jeu est désigné «balle». 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20%C3%A0%20une%20main
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- récupération à 1 main
- récupération à un bras
- récupération à 1 bras
- récupération du ballon à 1 main
- récupération de la balle à 1 main
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- recuperación a una mano
1, fiche 4, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20a%20una%20mano
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- neutral equilibrium
1, fiche 5, Anglais, neutral%20equilibrium
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- indifferent equilibrium 2, fiche 5, Anglais, indifferent%20equilibrium
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The state in which a disturbance may cause a body (or a system) to be displaced from its rest position, assuming a new position of equilibrium; left alone the body (or the system) does not return to its original position. 2, fiche 5, Anglais, - neutral%20equilibrium
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
equilibrium : state of balance. When a body or a system is in equilibrium, there is no net tendency to change. In mechanics, equilibrium has to do with the forces acting on a body.... However, a state of equilibrium does not mean that no forces act on the body, but only that the forces are balanced.... The stability of a body is a measure of its ability to return to a position of equilibrium after being disturbed. It depends on the shape of the body and the location of its center of gravity... A body with a large flat base and a low center of gravity will be very stable, returning quickly to its position of equilibrium after being tipped. However, a body with a small base and high center of gravity will tend to topple if tipped and is thus less stable than the first body. A body balanced precariously on a point is in unstable equilibrium. Some bodies, such as a ball or a cone lying on its side, do not return to their original position of equilibrium when pushed, assuming instead a new position of equilibrium; these are said to be in neutral equilibrium. 1, fiche 5, Anglais, - neutral%20equilibrium
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In case of a "wave perturbation", "neutral equilibrium" and "neutral stability" are often used interchangeably 2, fiche 5, Anglais, - neutral%20equilibrium
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- équilibre indifférent
1, fiche 5, Français, %C3%A9quilibre%20indiff%C3%A9rent
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Équilibre d'un corps. Un système est dit en équilibre stable si, écarté de sa position d'équilibre initiale, il y revient de lui-même. Un système est dit en équilibre instable lorsque, écarté de sa position d'équilibre initiale, l'écart s'amplifie naturellement. Un système est dit en équilibre indifférent lorsque, écarté de sa position d'équilibre initiale, il reste dans la nouvelle position qui lui a été donné. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9quilibre%20indiff%C3%A9rent
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mecánica general (Física)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- equilibrio indiferente
1, fiche 5, Espagnol, equilibrio%20indiferente
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cuando un cuerpo es ligeramente apartado de su posición, puede comportarse de tres modos diferentes que constituyen otras tantas formas de equilibrio: si vuelve por sí mismo a la posición primitiva es que se halla en equilibrio estable; si se queda inmóvil en la mueva posición, se halla en equilibrio indiferente [...]. 1, fiche 5, Espagnol, - equilibrio%20indiferente
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- line drive
1, fiche 6, Anglais, line%20drive
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- clothesline 2, fiche 6, Anglais, clothesline
correct, voir observation
- liner 3, fiche 6, Anglais, liner
correct, voir observation, nom
- frozen rope 3, fiche 6, Anglais, frozen%20rope
correct, voir observation
- blue dart 2, fiche 6, Anglais, blue%20dart
correct, voir observation
- screamer 2, fiche 6, Anglais, screamer
correct, voir observation
- rope 2, fiche 6, Anglais, rope
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A hard-hit ball that travels a straight, relatively low course and carries as far as the infielders or farther before bouncing or being caught. 2, fiche 6, Anglais, - line%20drive
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
clotheline: A low and very straight "line drive". 4, fiche 6, Anglais, - line%20drive
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
One of the sources consulted gives a definition of "line drive" and then defines "clothesline", "liner" and "frozen rope" as a line drive in baseball. 4, fiche 6, Anglais, - line%20drive
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A player who hits a line drive is said to have hung out the clothes. 2, fiche 6, Anglais, - line%20drive
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Familiar baseball terms: frozen rope, blue dart, screamer, rope and clothesline. 4, fiche 6, Anglais, - line%20drive
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coup frappé en flèche
1, fiche 6, Français, coup%20frapp%C3%A9%20en%20fl%C3%A8che
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coup en flèche 2, fiche 6, Français, coup%20en%20fl%C3%A8che
correct, nom masculin
- flèche 1, fiche 6, Français, fl%C3%A8che
correct, nom féminin
- balle en flèche 3, fiche 6, Français, balle%20en%20fl%C3%A8che
voir observation, nom féminin, Europe
- coup en long 4, fiche 6, Français, coup%20en%20long
voir observation, nom masculin, rare
- line drive 3, fiche 6, Français, line%20drive
correct, nom féminin, Europe
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée solidement et dont la trajectoire adopte une ligne droite, basse, parallèle au sol et hors d'atteinte des joueurs d'avant-champ. 3, fiche 6, Français, - coup%20frapp%C3%A9%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
coup en long : D'emploi rare par rapport à l'utilisation de «coup (frappé) en flèche». Renseignement obtenu du Service des sports de Radio-Canada. 4, fiche 6, Français, - coup%20frapp%C3%A9%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
À «balle en flèche», il manque le sens d'être une balle frappée et non une balle lancée. 3, fiche 6, Français, - coup%20frapp%C3%A9%20en%20fl%C3%A8che
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Golf
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stroke
1, fiche 7, Anglais, stroke
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- shot 1, fiche 7, Anglais, shot
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The act of striking the ball or an attempt to strike it that is added as a unit to the card of a golfer and his final score. 2, fiche 7, Anglais, - stroke
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
You start at one point on a golf course, and try to hit the ball into distant hole in as few strokes as possible. ... the basic skills of golf - how to hit the ball and which club to use for each type of shot -. 3, fiche 7, Anglais, - stroke
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A "stroke" is the forward movement of the club made with the intention of fairly striking at and moving the ball. 4, fiche 7, Anglais, - stroke
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A penalty stroke is considered a stroke even if the ball is not hit by the golfer. 2, fiche 7, Anglais, - stroke
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
to have a 3-shot lead over his next opponent after the first round; to be five strokes under par after two rounds. 2, fiche 7, Anglais, - stroke
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
In golf, names are given to shots according to(a) the place where the ball is hit : on the tee-off, a "tee shot"; on the fairway, a "fairway shot"; on the side of a hill or along a hill fairway, a "sidehiller shot"; on the top of a hill, a "downhiller shot"; form the bottom of a hill, a "uphiller shot"; on the apron or close to the green, an "approach shot" which can either be hit 1. with a lob or high arc and backspin so that the ball stops abruptly in striking the green, a "pitch shot", or 2. with a low shot that lofts the ball to the green and allows it to roll, a "chip shot" or "pitch-and-run", or 3. with a soft push to roll the ball onto the green; or(b) the way the ball is hit : with force, a "punch shot"; with an ejected flight to get out of a sand trap, the rough or a water hazard, an "explosion shot"; or with a forceful or slight push of the putter on the green, a "putt". 2, fiche 7, Anglais, - stroke
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Golf
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 7, Français, coup
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chaque élan du golfeur en vue de frapper la balle, qu'il y parvienne ou non, et qui, additionnés, constituent la marque ou le pointage du joueur. Le coup de pénalité est, en ce sens, également un coup. 2, fiche 7, Français, - coup
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le golfeur part d'un bout du parcours et tente de faire pénétrer la balle dans un trou éloigné en frappant le moins de coups possibles. [...] les techniques de base du golf : comment frapper la balle et quel bâton choisir pour chaque type de coup. 3, fiche 7, Français, - coup
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au golf, on donne des noms aux coups selon a) l'endroit duquel la balle est frappée : un coup initial sur un tertre de départ, un «coup de départ» (tee shot); sur l'allée, un «coup d'allée» (fairway shot); sur le versant d'une colline ou le long d'une allée en cascade, un «coup dénivelé» (sidehiller shot); depuis le haut d'une colline, un «coup en aval» (downhiller shot); depuis le bas d'une colline, un «coup en amont» (uphiller shot); sur le tablier (ou la lisière) du vert ou à proximité de celui-ci, un «coup d'approche» (approach shot), ce dernier coup pouvant soit 1. faire décrire à la balle un lob ou arc élevé pour que, avec un effet de rétro, elle s'arrête dès qu'elle touche le vert, un «coup d'approche lobé», ou «coup bombé», ou son générique, «coup d'approche-retenue» (pitch shot); soit 2. faire décrire un léger arc à la balle pour qu'elle roule sur le vert en y parvenant, un «coup coché», ou «coup calotté», ou son générique, coup d'approche-retenue) chip shot, dit aussi : pitch-and-run); soit 3. imputer à la balle juste la force nécessaire pour rouler jusque sur le vert, un «coup d'approche roulé»; ou b) la façon dont la balle est frappée : avec force, un «coup massé» (punch shot); avec une trajectoire en hauteur pour sortir d'une fosse de sable, de l'herbe haute ou d'un obstacle d'eau, un «coup éjecté» (explosion shot); ou avec une forte ou douce poussée du fer droit pour atteindre la cible sur le vert, un «coup roulé» ou «un roulé» (a putt). 2, fiche 7, Français, - coup
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Golf
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bunker
1, fiche 8, Anglais, bunker
voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sand trap 2, fiche 8, Anglais, sand%20trap
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a hole in the ground, sometimes a crater, filled with sand, and designated as a hazard. 3, fiche 8, Anglais, - bunker
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Among the difficulties of the game are natural hazards such as trees, water ponds, bushes or the rough surrounding the tee-off or along the fairway; and artificial hazards such as water hazards, ditches, embankments and bunkers or sand traps built along the alleys or close to the green. 4, fiche 8, Anglais, - bunker
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
If the sand is relatively level and the lip of the bunker is very low... chip the ball out with a pitching wedge or 9-iron. 5, fiche 8, Anglais, - bunker
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term "bunker" is usually used as a synonym for "sand trap" although it can also designate a grass trap or other types of hazards. 6, fiche 8, Anglais, - bunker
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bunker: the official and authorized term. 3, fiche 8, Anglais, - bunker
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
sand trap: term used at Natural Resources Canada- Earth Sciences Sector. 7, fiche 8, Anglais, - bunker
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sand-trap
- sandtrap
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Golf
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fosse de sable
1, fiche 8, Français, fosse%20de%20sable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ensable 2, fiche 8, Français, ensable
correct, voir observation, nom masculin, France
- sand trap 3, fiche 8, Français, sand%20trap
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- bunker 3, fiche 8, Français, bunker
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- fosse 4, fiche 8, Français, fosse
nom féminin
- trappe de sable 3, fiche 8, Français, trappe%20de%20sable
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Obstacle de sable. 2, fiche 8, Français, - fosse%20de%20sable
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au nombre des difficultés du jeu, il y a les obstacles naturels, arbres, plans d'eau, buissons, ou herbes longues entourant le tertre de départ ou en bordure des allées; et les obstacles artificiels, pièces d'eau, fossés, talus ou fosses de sable aménagés près du vert ou en des endroits stratégiques sur le terrain. 3, fiche 8, Français, - fosse%20de%20sable
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pour en sortir sa balle sans qu'elle ne roule trop loin par la suite, un golfeur utilise un «cocheur de sable». 3, fiche 8, Français, - fosse%20de%20sable
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Pour signifier ces obstacles disséminés un peu partout le long d'une allée, la Fédération française de golf a proposé «un ensable» mais l'Europe francophone utilise plutôt les termes anglais «sand trap» et «bunker». Au Canada français, l'usage de «fosse de sable» est répandu et le calque «trappe de sable», à éviter. 3, fiche 8, Français, - fosse%20de%20sable
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
fosse de sable : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 8, Français, - fosse%20de%20sable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- slice service
1, fiche 9, Anglais, slice%20service
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- slice serve 2, fiche 9, Anglais, slice%20serve
correct, nom
- sliced serve 3, fiche 9, Anglais, sliced%20serve
correct
- sliced service 4, fiche 9, Anglais, sliced%20service
correct
- chopped service 4, fiche 9, Anglais, chopped%20service
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A serve in which the racquet scrapes across the ball from left to right (for a right-handed [player]) and creates sidespin. 5, fiche 9, Anglais, - slice%20service
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Slice serve. Side spin and topsin are applied to the serve, causing the ball to keep low and change direction after bouncing. For example, slice serves from right-handed players cut sharply away to the left. The serve is particularly well-suited to grass or indoor courts, because these surfaces slow the ball down less than hard courts. 6, fiche 9, Anglais, - slice%20service
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The sliced serve imparts side spin on the ball, with a touch of top spin, and produces lateral movement in the air and at the bounce ... an effective slice serve will begin on a line straight at the receiver but veer away to his right. 3, fiche 9, Anglais, - slice%20service
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
It is hard to return the slice service, because the ball spins and bounces sidewards in the opponent’s court. 7, fiche 9, Anglais, - slice%20service
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Overhead slice service. 8, fiche 9, Anglais, - slice%20service
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
To cultivate slice service. To deliver a slice service. 9, fiche 9, Anglais, - slice%20service
Record number: 9, Textual support number: 3 PHR
Slice service goes in, goes out. 9, fiche 9, Anglais, - slice%20service
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- chop service
- chop serve
- cut service
- cut serve
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- service coupé
1, fiche 9, Français, service%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- service à effet coupé 2, fiche 9, Français, service%20%C3%A0%20effet%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
- service slicé 3, fiche 9, Français, service%20slic%C3%A9
correct, anglicisme, nom masculin
- service coupé de côté 4, fiche 9, Français, service%20coup%C3%A9%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom masculin
- slice 5, fiche 9, Français, slice
correct, anglicisme, nom masculin
- chop-service 6, fiche 9, Français, chop%2Dservice
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Dans] un service slicé, après voir avoir franchi le filet avec un marge de sécurité, plonge vers le sol et dévie vers la droite du relanceur en rebondissant peu. [...] Le service slicé trouve sa pleine efficacité sur les surfaces lisses (herbe, certaines surfaces synthétiques, ciment) qui la font fuser davantage [...] 7, fiche 9, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
On peut couper sa balle de service d'avant en arrière. C'est ce qu'on appelle le «chop-service». 6, fiche 9, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Le service coupé de côté est l'un des types de service les plus communs. 4, fiche 9, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
slice : Effet de balle coupée au service. 8, fiche 9, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
À la différence du terme français, le terme anglais «slice» ne désigne pas un coup de service, mais plutôt un coup de fond. 8, fiche 9, Français, - service%20coup%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Service coupé envoyé sur son revers. 8, fiche 9, Français, - service%20coup%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- servicio cortado
1, fiche 9, Espagnol, servicio%20cortado
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- saque cortado 2, fiche 9, Espagnol, saque%20cortado
correct, nom masculin
- saque chopado 3, fiche 9, Espagnol, saque%20chopado
correct, nom masculin
- saque con efecto lateral 2, fiche 9, Espagnol, saque%20con%20efecto%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[El] saque con efecto lateral [...] tiene [la] ventaja que no cansa tanto físicamente como el liftado, por lo que se convierte en una especie de rey de los saques con efecto [...] el saque cortado no es así, sino que se recorta bastante el recorrido final, hacia la izquierda y hacia abajo [...] 2, fiche 9, Espagnol, - servicio%20cortado
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dink
1, fiche 10, Anglais, dink
correct, voir observation, nom, moins fréquent
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- soft shot 2, fiche 10, Anglais, soft%20shot
correct
- dinker 2, fiche 10, Anglais, dinker
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A generic term used to describe any soft, relatively slow and delicate shot hit with very little pace or depth low over the net and usually at an acute angle, but also at the feet of an opponent if he is inside the service court area. Used especially to neutralize the effectiveness of volleying attacks. 2, fiche 10, Anglais, - dink
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Although a "chip shot" is usually shallow, forcing an opponent to move quickly forward to hit up on a low ball right into the waiting hands of the attacker, the term is not entirely synonymous with "dink". The latter is more generic in that it may refer to any shallow shot hit with much or very little spin. Moreover, it usually implies a certain degree of ruse and deception with the use of body language unlike the neutrality of the term "chip". "Dinker" is the slang term often heard on the courts. 2, fiche 10, Anglais, - dink
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with a "drop shot" or "drop volley". 2, fiche 10, Anglais, - dink
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Short dink. 2, fiche 10, Anglais, - dink
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carotte
1, fiche 10, Français, carotte
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La mentalité de la mazette est contenue dans l'expression «une carotte» appliquée à une balle bien placée près du filet. 1, fiche 10, Français, - carotte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ball toss
1, fiche 11, Anglais, ball%20toss
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- toss 2, fiche 11, Anglais, toss
correct, voir observation, nom
- tossing 3, fiche 11, Anglais, tossing
correct, nom
- toss-up 4, fiche 11, Anglais, toss%2Dup
correct, voir observation, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The act of throwing the ball up before serving it. 5, fiche 11, Anglais, - ball%20toss
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Caution: the term "toss", used by itself, is polysemous in the tennis world. Not to be confused with "toss", i.e. result of coach feeding the ball to a student (FR: lancer à la main). 1, fiche 11, Anglais, - ball%20toss
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tossing is very important because whether you make a good or bad serve depends on how accurately you toss the ball. 3, fiche 11, Anglais, - ball%20toss
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The Toss. Place the ball up in front of you and a little to your right. As you release the ball, bend your racket arm and lift your racket until the tip points skywards. At the completion of the toss-up, both your arms should point upwards. 4, fiche 11, Anglais, - ball%20toss
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Accurate, high, low, poor ball toss. 1, fiche 11, Anglais, - ball%20toss
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
To groove one’s toss. 1, fiche 11, Anglais, - ball%20toss
Record number: 11, Textual support number: 3 PHR
Consistency in ball toss. 1, fiche 11, Anglais, - ball%20toss
Record number: 11, Textual support number: 4 PHR
Style of tossing. 1, fiche 11, Anglais, - ball%20toss
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- toss up
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lancer de balle
1, fiche 11, Français, lancer%20de%20balle
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- lancer 2, fiche 11, Français, lancer
correct, nom masculin
- tir 3, fiche 11, Français, tir
correct, nom masculin
- envoi 4, fiche 11, Français, envoi
correct, nom masculin
- placement 5, fiche 11, Français, placement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mise en garde : le terme «placement» est polysémique dans le monde du tennis. 4, fiche 11, Français, - lancer%20de%20balle
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le lancer de balle : Il peut se faire de différentes façons et la hauteur du lancer varie pour certains joueurs. 6, fiche 11, Français, - lancer%20de%20balle
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Demandez à votre partenaire de varier ses tirs (balle courte, balle à droite, balle longue, etc.). 3, fiche 11, Français, - lancer%20de%20balle
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
Plus vous accompagnerez la balle vers le haut, plus le lancer sera précis. 2, fiche 11, Français, - lancer%20de%20balle
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
Placement. Placer la balle haut devant soi et légèrement sur la droite. Au moment de lâcher la balle, fléchir le bras porteur et élever la raquette jusqu'à ce que son sommet pointe vers le ciel. À la fin du placement, les deux bras devraient être braqués. 5, fiche 11, Français, - lancer%20de%20balle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento de pelota
1, fiche 11, Espagnol, lanzamiento%20de%20pelota
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- lanzamiento 2, fiche 11, Espagnol, lanzamiento
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lanzamiento. Lance la pelota un poco a la derecha y por delante suyo. En cuanto la haya soltado, flexione el brazo activo y eleve la raqueta hasta que apunte al cielo. La fase de lanzamiento ha de completarse con ambos brazos apuntando hacia arriba. 3, fiche 11, Espagnol, - lanzamiento%20de%20pelota
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Lanzamiento de una pelota. 4, fiche 11, Espagnol, - lanzamiento%20de%20pelota
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Efectuar, hacerse un lanzamiento. 4, fiche 11, Espagnol, - lanzamiento%20de%20pelota
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- chip
1, fiche 12, Anglais, chip
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- chip shot 2, fiche 12, Anglais, chip%20shot
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Type of return-of-serve groundstroke shot made with a short backswing and in which the lower back side of the ball is blocked back with a slightly open racquet face, thereby imparting both underspin and sidespin to the ball, forcing it to dip and fall into the midcourt. The opponent is thereby forced to generate his own pace to return the ball safely over the net. The ideal shot to used against a serve-and-volleyer; also the motion required to execute such a shot. 3, fiche 12, Anglais, - chip
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A variation of the "chop", a "chip shot" is usually shallow, forcing an opponent to move quickly forward to hit up on a low ball right into the waiting hands of the attacker. Some tennis players consider the terms "dink" and "chip" to be synonymous. However, semantically speaking, "dink" is more generic in that it may refer to any shallow shot hit with or without much spin. Moreover, "dink" usually implies a certain degree of ruse and deception in conjunction with the use of appropriate body language, whereas "chip" implies no deception. 3, fiche 12, Anglais, - chip
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
If you wish, the chip can be lobbed - as a surprise tactic - but remember that without topspin it will be easier to chase and reach. 4, fiche 12, Anglais, - chip
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Crosscourt, short, soft chip. 3, fiche 12, Anglais, - chip
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coup chopé
1, fiche 12, Français, coup%20chop%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- retour coupé 2, fiche 12, Français, retour%20coup%C3%A9
correct, nom masculin
- chip 3, fiche 12, Français, chip
correct, nom masculin
- coup sec 4, fiche 12, Français, coup%20sec
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coup retenu, coupé et sec à peine accompagné. Il donne plus de vitesse encore à l'effet coupé et s'utilise surtout pour les amorties et pour relancer la balle en double. 2, fiche 12, Français, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le coup sec est coupé, court et retenu dans le but de tomber aux pieds de l'adversaire ou hors de sa portée 4, fiche 12, Français, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme polysémique «coup sec» est générique dans le monde du tennis. Tantôt il désigne ce que l'on appelle en anglais «chop», tantôt «block» tout simplement, tantôt «blocked return», selon la situation du jeu. L'anglais utilise des termes spécifiques dans chacune de ses situations. Les termes français «coup chopé» et «chip» ne sont que des types de «coups secs». 2, fiche 12, Français, - coup%20chop%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le chip nécessite un swing court ce qui oblige le relanceur à avancer beaucoup pour renvoyer la balle. 3, fiche 12, Français, - coup%20chop%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- rechazo
1, fiche 12, Espagnol, rechazo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- bloqueo 2, fiche 12, Espagnol, bloqueo
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Golpe cortado y poco profundo, dirigido a los pies del adversario o lejos de su alcance. 2, fiche 12, Espagnol, - rechazo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- low defense 1, fiche 13, Anglais, low%20defense
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The men’s final was a solid defensive display, with good low defense being played by ... around strong blocking from ... 1, fiche 13, Anglais, - low%20defense
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Obviously in volleyball there are some key areas to focus upon: cardio-vascular (stamina); thighs and hamstrings (for jumping and low defense)... 2, fiche 13, Anglais, - low%20defense
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Good volleyball defense position involves the backcourt player being on the balls of the feet, in medium or low body position, with the body forward, and with the hips low. You should never touch the floor before your arms make contact with the ball. Lunge, sprawl, roll, or dive as a last resort. 3, fiche 13, Anglais, - low%20defense
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- défense basse
1, fiche 13, Français, d%C3%A9fense%20basse
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour l’entraînement de la défense basse, on pourrait distinguer les étapes suivantes : - L’entraînement de la posture de défense- L’entraînement du déplacement - L’entraînement de la position sur le terrain en relation avec les tempos d’attaque - Défendre des balles fortes - La coopération avec les autres joueurs et le concept tactique. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9fense%20basse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- slice
1, fiche 14, Anglais, slice
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To hit under and across a ball, imparting it with both underspin and sidespin, and causing it to bounce low. 2, fiche 14, Anglais, - slice
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
to slice and dice [pejorative: to use only slice strokes in one’s game]. 2, fiche 14, Anglais, - slice
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 14, La vedette principale, Français
- couper la balle
1, fiche 14, Français, couper%20la%20balle
correct, verbe, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- slicer 2, fiche 14, Français, slicer
correct, anglicisme, verbe
- choper 3, fiche 14, Français, choper
correct, anglicisme, verbe
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Frapper la balle en tenant sa raquette de façon à couper la balle et à lui impartir un effet de rétro. 4, fiche 14, Français, - couper%20la%20balle
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il peut être intéressant de slicer son service (surtout en première balle) pour assurer sa montée au filet. Il sera nécessaire de jouer ainsi les volées basses. 5, fiche 14, Français, - couper%20la%20balle
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- couper
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cortar
1, fiche 14, Espagnol, cortar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- dar efecto lateral 2, fiche 14, Espagnol, dar%20efecto%20lateral
correct, verbe
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Pegar] de arriba-abajo. 1, fiche 14, Espagnol, - cortar
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Debéis cortar la pelota para evitar que ésta bote demasiado alta. 1, fiche 14, Espagnol, - cortar
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- grass court
1, fiche 15, Anglais, grass%20court
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- grasscourt 2, fiche 15, Anglais, grasscourt
correct
- lawn court 3, fiche 15, Anglais, lawn%20court
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A tennis court made of grass and known for its fast surface. 4, fiche 15, Anglais, - grass%20court
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
For play the grass is cut short, lower than two inches, and has the appearance of a golf green, although a grass court must be much sturdier to resist running and sliding. Because the bounce is low and the ball skids and skips, the grass-court game is extremely fast, favoring an attacking player with strong serve and volley who gets to the net quickly. This contrasts widely with the clay-court game and its premium on base-line play. 5, fiche 15, Anglais, - grass%20court
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
... complain about the grass courts, the fastest and least predictable of surfaces. 6, fiche 15, Anglais, - grass%20court
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Artificial grass court. 5, fiche 15, Anglais, - grass%20court
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Grass court event. 5, fiche 15, Anglais, - grass%20court
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 15, La vedette principale, Français
- court sur herbe
1, fiche 15, Français, court%20sur%20herbe
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- court sur gazon 2, fiche 15, Français, court%20sur%20gazon
correct, nom masculin
- court en gazon 3, fiche 15, Français, court%20en%20gazon
correct, nom masculin
- court gazonné 4, fiche 15, Français, court%20gazonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Court de tennis aménagé sur une surface de gazon coupé ras. 5, fiche 15, Français, - court%20sur%20herbe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pista de hierba
1, fiche 15, Espagnol, pista%20de%20hierba
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pista de hierba. Están situadas fundamentalmente en Australia y en el Reino Unido (el torneo de Wimbledon se realiza en este tipo de pistas [...], favorecidas por el continuo clima húmedo, que hace que la hierba se mantenga en buenas condiciones. Aquí el bote es mucho más rápido y de menor altura. Esto puede originar que jugadores muy duchos en las pistas de tierra batida tengan grandes problemas para desarrollar un tenis parecido en las pistas de hierba. 2, fiche 15, Espagnol, - pista%20de%20hierba
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Las pistas de hierba han] de ser segadas muy al ras del suelo, y tanto el exceso de agua como el sol pueden perjudicarlas. 2, fiche 15, Espagnol, - pista%20de%20hierba
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- excessive underspin
1, fiche 16, Anglais, excessive%20underspin
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- overspin 2, fiche 16, Anglais, overspin
correct, voir observation, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Type of underspin in which the ball appears to bounce back in the direction from which it came. 1, fiche 16, Anglais, - excessive%20underspin
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term "overspin" is usually used in reference to excessive underspin, although technically it could also refer to "topspin", but in practice it rarely does. Depending on surface and atmospheric conditions(i. e the wind), the chop and the cut(imparting spin horizontally under the ball rather than imparting spin vertically downwards as in the slice) can make the ball skid, bounce low or stop. 1, fiche 16, Anglais, - excessive%20underspin
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Slice with excessive underspin. 1, fiche 16, Anglais, - excessive%20underspin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- effet rétro
1, fiche 16, Français, effet%20r%C3%A9tro
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- effet contraire 1, fiche 16, Français, effet%20contraire
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Rotation si prononcée qu'elle] fait rebondir la balle en arrière, parfois jusqu'à repasser seule par-dessus le filet. 2, fiche 16, Français, - effet%20r%C3%A9tro
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Amortir l'impact en cassant légèrement le poignet en arrière et en ouvrant un peu le tamis. Cela permet d'annuler la vitesse de la balle et de la couper pour lui imprimer un effet rétro (ou contraire) en lui donnant juste assez de puissance pour qu'elle aille «mourir» dans le court adverse. 1, fiche 16, Français, - effet%20r%C3%A9tro
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- line out
1, fiche 17, Anglais, line%20out
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball sharply that stays low in the air and is caught on the fly. 2, fiche 17, Anglais, - line%20out
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 17, La vedette principale, Français
- être retiré sur un coup en flèche
1, fiche 17, Français, %C3%AAtre%20retir%C3%A9%20sur%20un%20coup%20en%20fl%C3%A8che
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- être retiré sur une flèche 1, fiche 17, Français, %C3%AAtre%20retir%C3%A9%20sur%20une%20fl%C3%A8che
correct
- être retiré sur une balle frappée en flèche 1, fiche 17, Français, %C3%AAtre%20retir%C3%A9%20sur%20une%20balle%20frapp%C3%A9e%20en%20fl%C3%A8che
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment Manufacture
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- chlorinated lubrication
1, fiche 18, Anglais, chlorinated%20lubrication
proposition
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Let me summarize by saying the entire plan involves a fluorinated polymer base with ... a piezo-electric layer of coating [under] your skis. In other words, a tiny battery is used to apply an electric field that changes the coefficient of friction with regard to ice and water, meaning ... it makes your skis more slippery. A miniature computer chip senses the temperature and humidity in the snow as you ski, and continually adjusts the electric field to give you the best glide possible. 2, fiche 18, Anglais, - chlorinated%20lubrication
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
NOTwax, unlike other fluorocarbons, is totally inert and won’t stick to anything. So how does it stay on ski and snowboard bases? Extruded and sintered bases are essentially solid. They have no porosity except at a molecular level, but will absorb small amounts of certain liquids(such as solvents). Sintered bases are more amorphous(less crystalline) and have more ability to absorb than extruded bases. Ordinary waxes and base preparations rely on surface bonding and can’t soak in more than a few microns. But NOTwax has such low viscosity and low surface tension that it will penetrate deeply into sintered bases. It stays there by capillary attraction(like water in a sponge) until the base contacts snow(or another solid surface). The wicking action of snow against the base is stronger than the capillary attraction of the base to lubricate the surface. The result is that you feel like you are riding on ball bearings. 3, fiche 18, Anglais, - chlorinated%20lubrication
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Fabrication des équipements sportifs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lubrification chlorée
1, fiche 18, Français, lubrification%20chlor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Procédé de fabrication de skis où la semelle est constituée d'un polymère de très grand poids moléculaire. 2, fiche 18, Français, - lubrification%20chlor%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le matériau constituant la semelle du ski doit avoir un faible coefficient de frottement. Des recherches très poussées ont été poursuivies pour comprendre les phénomènes se produisant à l'interface entre le ski et la neige et pour déterminer la structure des macromolécules donnant les meilleurs semelles de skis. Les travaux effectués par la société norvégienne Swix pour la société Salomon ont conduit à la mise au point d'un procédé baptisé la «lubrification chlorée». La semelle est constituée d'un polymère de très grand poids moléculaire semblable au téflon utilisé en mécanique. La haute technologie mise en jeu, tient dans la conception que dans la fabrication de ce nouveau type de skis, justifie un coût plus élevé que celui des skis actuellement vendus sur le marché. Cette dépense sera justifiée si le comportement du nouveau ski confirme les résultats des premiers essais. 3, fiche 18, Français, - lubrification%20chlor%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Ship Piloting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- spherical gas bearing
1, fiche 19, Anglais, spherical%20gas%20bearing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
SIMSAT-The AFIT spacecraft simulator, a three-axis 200 lb. Testbed supported on a spherical air bearing. Capable of simulating three-axis rotational maneuvers of satellites. The Tri-Axis Spherical Air Bearing is a custom spin test machine which uses a spherical gas bearing to achieve a low friction support system with three rotational degrees-of freedom for use in testing cold gas attitude control systems(ACS) of small and large space vehicles. The Air Bearing System consists primarily of a highly polished ball on a stiff shaft, constituting a rotor assembly, which floats on a film of compressed gas. The rotor assembly supports objects weighing up to 300 pounds. 2, fiche 19, Anglais, - spherical%20gas%20bearing
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
gas bearing. A journal or thrust bearing lubricated with gas. Also known as gas-lubricated bearing. 3, fiche 19, Anglais, - spherical%20gas%20bearing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage des navires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- palier à gaz sphérique
1, fiche 19, Français, palier%20%C3%A0%20gaz%20sph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Gyroscope [...] Le corps solide en rotation est supporté dans son carter par l'intermédiaire de deux paliers à roulements à billes ou quelquefois à gaz assurant la liberté de la rotation du gyroscope autour de son axe de révolution. [...] Les paliers à gaz sont maintenant très répandus dans les matériels de navigation par inertie pour avions et navires. Ils sont de plusieurs types : sphériques, coniques, cylindriques. 1, fiche 19, Français, - palier%20%C3%A0%20gaz%20sph%C3%A9rique
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- palier sphérique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- crossing the centre line
1, fiche 20, Anglais, crossing%20the%20centre%20line
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- crossing the center line 2, fiche 20, Anglais, crossing%20the%20center%20line
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Crossing the center line. A player may put his hands under the net in order to play a low ball near the net, provided that he does not obstruct an opposing player. Under no circumstances may a player move on to the opposing court before the referee or the umpire has whistled to denote the end of a point or an interruption. 3, fiche 20, Anglais, - crossing%20the%20centre%20line
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 20, La vedette principale, Français
- passage de la ligne centrale
1, fiche 20, Français, passage%20de%20la%20ligne%20centrale
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Passage de la ligne centrale. Pour lui permettre de jouer une balle basse près du filet, un joueur peut passer les mains sous le filet à condition qu'il ne gêne pas un adversaire. En aucun cas un joueur ne peut pénétrer sur le terrain adverse avant que l'un des arbitres n'ait sifflé la fin du jeu ou une interruption. 2, fiche 20, Français, - passage%20de%20la%20ligne%20centrale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- invasión
1, fiche 20, Espagnol, invasi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fast court
1, fiche 21, Anglais, fast%20court
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A court, as on wood or grass, in which the ball tends to skid or bounce low, moving quickly toward or away from the hitter. 2, fiche 21, Anglais, - fast%20court
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- fast tennis court
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 21, La vedette principale, Français
- court rapide
1, fiche 21, Français, court%20rapide
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- surface rapide 2, fiche 21, Français, surface%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Court dont la surface est rapide ce qui permet à la balle de rebondir rapidement et bas. 1, fiche 21, Français, - court%20rapide
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pista rápida
1, fiche 21, Espagnol, pista%20r%C3%A1pida
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Podemos [...] dividir las superficies en dos tipos: Pistas rápidas y pistas lentas [...] en esta clase de pistas hay poco tiempo para el intercambio de golpes desde el fondo de la misma, por lo tanto, los jugadores adoptan el juego de sacar y subir. Los golpes que hay que dominar para adoptar este tipo de juego son: saque potente, volea muy colocada y smash efectivo y también muy colocado. 2, fiche 21, Espagnol, - pista%20r%C3%A1pida
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-06-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Golf
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- low spin golf ball 1, fiche 22, Anglais, low%20spin%20golf%20ball
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- low-spin golf ball
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Golf
Fiche 22, La vedette principale, Français
- balle de golf à effet rétro peu prononcé
1, fiche 22, Français, balle%20de%20golf%20%C3%A0%20effet%20r%C3%A9tro%20peu%20prononc%C3%A9
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- log feed system 1, fiche 23, Anglais, log%20feed%20system
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Cambio Style All-weather Ring Debarkers.... A dependable construction.-Rugged heavy-duty frame.-Low maintenance grease lubricated rotor with an adjustable ball bearing assembly.-Effective log feed system consisting of two sets of self-opening and automatically centering spiked feed rolls with three rolls per set. 1, fiche 23, Anglais, - log%20feed%20system
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Information taken from the 1995-1996 documentation supplied by Forano International in Montreal (Quebec). 1, fiche 23, Anglais, - log%20feed%20system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système d'alimentation des billots
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20d%27alimentation%20des%20billots
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Écorceurs à anneau [...] de type Cambio. [...] Une construction des plus solide. Un bâti extra-robuste. - Un rotor requérant peu d'entretien, dont le roulement à bille est ajustable et lubrifié à la graisse. - Un système d'alimentation efficace qui est constitué de deux ensembles de trois rouleaux à crampons pivotants sur une géométrie triangulaire et conjugués réciproquement afin de centrer automatiquement le billot sur l'axe du rotor. 1, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20d%27alimentation%20des%20billots
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Renseignement tiré de la documentation offerte par la compagnie Forano International de Montréal. 1, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20d%27alimentation%20des%20billots
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- chipped return
1, fiche 24, Anglais, chipped%20return
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Related term: chip (shot). 2, fiche 24, Anglais, - chipped%20return
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The chipped return should keep the ball low over the net and on bouncing thus lessening the rusher's chances of attacking the ball. 3, fiche 24, Anglais, - chipped%20return
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- chip return
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 24, La vedette principale, Français
- coup sec
1, fiche 24, Français, coup%20sec
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme polysémique «coup sec» est générique dans le monde du tennis. Tantôt il désigne ce que l'on appelle en anglais «chop», tantôt «block» tout simplement, tantôt «blocked return», selon la situation du jeu. 2, fiche 24, Français, - coup%20sec
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le coup sec convient tout à fait au retour des services qui rebondissent haut. 1, fiche 24, Français, - coup%20sec
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- resto cortado
1, fiche 24, Espagnol, resto%20cortado
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El resto cortado es ideal para contrarrestar los servicios que botan muy alto. 1, fiche 24, Espagnol, - resto%20cortado
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- low ball
1, fiche 25, Anglais, low%20ball
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tennis ball with a low trajectory that just barely clears the net. 1, fiche 25, Anglais, - low%20ball
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 25, La vedette principale, Français
- balle basse
1, fiche 25, Français, balle%20basse
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- balle au ras du filet 2, fiche 25, Français, balle%20au%20ras%20du%20filet
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] jouant plus ou moins vite [...] Jimmy Connors, le roi de la balle au ras du filet, s'y est mis sur le tard. 2, fiche 25, Français, - balle%20basse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-11-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Lampen mill
1, fiche 26, Anglais, Lampen%20mill
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A number of laboratory beating devices are in use around the world for routine testing and experimental work.... The two devices most commonly used in North America are the Valley beater and the PFI mill. The Lampen mill is more popular in Scandinavia, the United Kingdom and Australia. The Jokro mill is favored in Germany.... The Lampen mill consists of a hollow circular housing rotating around a horizontal axis at 250 rpm, in which a smooth spherical 10-kg ball is allowed to roll freely.... The pulp sample is milled by the rotating ball at relatively low consistency(3. 0% for softwood, 3. 6% for hardwood), providing a slow, gentle refining action. The main variable affecting the uniformity of action is the micro-roughness of the ball and housing. 1, fiche 26, Anglais, - Lampen%20mill
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 26, La vedette principale, Français
- raffineur à boule Lampen
1, fiche 26, Français, raffineur%20%C3%A0%20boule%20Lampen
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Racquet Sports
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- non-sticking golf ball
1, fiche 27, Anglais, non%2Dsticking%20golf%20ball
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A non-sticking golf ball will allow company tournaments to be completed in less than eight hours. Naturally, golf courses will have self-weeding, low maintenance grasses that will keep costs down. 1, fiche 27, Anglais, - non%2Dsticking%20golf%20ball
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- self-weeding grass
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sports de raquette
Fiche 27, La vedette principale, Français
- balle de golf incollable
1, fiche 27, Français, balle%20de%20golf%20incollable
proposition
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Golf
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- chipping range
1, fiche 28, Anglais, chipping%20range
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A field reproducing the area close to a golf green in which one can practice his chip shots. 2, fiche 28, Anglais, - chipping%20range
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
chip shot : A short usually low approach shot that lofts the ball to the green and allows it to roll. 3, fiche 28, Anglais, - chipping%20range
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Golf
Fiche 28, La vedette principale, Français
- terrain d'exercice aux coups cochés
1, fiche 28, Français, terrain%20d%27exercice%20aux%20coups%20coch%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
coup coché : Coup court et bas pour atteindre le vert; la balle suit une trajectoire basse dans les airs (le tiers de la distance couverte) puis roule sur le vert (les deux tiers de la distance). Le coup coché est un coup d'approche-retenue. 1, fiche 28, Français, - terrain%20d%27exercice%20aux%20coups%20coch%C3%A9s
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Un "range" est un "terrain d'exercice", un "driving range" est un "terrain d'exercice aux coups de départ" et un "practice green", un "terrain d'exercice aux coups roulés" ou "vert d'exercice". 1, fiche 28, Français, - terrain%20d%27exercice%20aux%20coups%20coch%C3%A9s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-07-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- low ball 1, fiche 29, Anglais, low%20ball
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 29, La vedette principale, Français
- balle basse
1, fiche 29, Français, balle%20basse
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1981-03-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- needle roller/ball bearing 1, fiche 30, Anglais, needle%20roller%2Fball%20bearing
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... needle roller/ball bearings, a combination of a needle roller bearing and a radial ball bearing of angular contact type, have a particularly low sectional height and can accommodate heavy radial loads and light axial loads. 1, fiche 30, Anglais, - needle%20roller%2Fball%20bearing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- roulement à aiguilles avec roulement à billes
1, fiche 30, Français, roulement%20%C3%A0%20aiguilles%20avec%20roulement%20%C3%A0%20billes
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les roulements à aiguilles avec roulement à billes [...] comportent un roulement à billes à contact oblique. Leur hauteur de section est particulièrement faible. Ils peuvent supporter des charges radiales élevées et axiales plus faibles [...] 1, fiche 30, Français, - roulement%20%C3%A0%20aiguilles%20avec%20roulement%20%C3%A0%20billes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- court tennis 1, fiche 31, Anglais, court%20tennis
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A game in which a ball is hit back and forth over a low net. It is played on an enclosed court, as distinguished from lawn tennis. 1, fiche 31, Anglais, - court%20tennis
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tennis en terre battue
1, fiche 31, Français, tennis%20en%20terre%20battue
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] la construction du stade Roland-Garros, qui est pour le tennis en terre battue ce que Wimbledon est au tennis de gazon, est entreprise en 1927. 1, fiche 31, Français, - tennis%20en%20terre%20battue
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- recirculating ball steering gear 1, fiche 32, Anglais, recirculating%20ball%20steering%20gear
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
E. phantom view of a--.(...) In this unit, friction is kept exceptionally low by interposing balls between the major moving parts, or between the worm teeth and grooves cut in the inner face of a ball nut. [Q 8396] 1, fiche 32, Anglais, - recirculating%20ball%20steering%20gear
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- boîte de direction à circulation de billes 1, fiche 32, Français, bo%C3%AEte%20de%20direction%20%C3%A0%20circulation%20de%20billes
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[tr] 1, fiche 32, Français, - bo%C3%AEte%20de%20direction%20%C3%A0%20circulation%20de%20billes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- recirculating ball steering gear 1, fiche 33, Anglais, recirculating%20ball%20steering%20gear
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Phantom view of a recirculating ball steering gear.... In this unit, friction is kept exceptionally low by interposing balls between the major moving parts, or between the worm teeth and grooves cut in the inner face of a ball nut. 1, fiche 33, Anglais, - recirculating%20ball%20steering%20gear
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- direction à billes circulantes
1, fiche 33, Français, direction%20%C3%A0%20billes%20circulantes
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- direction à billes 2, fiche 33, Français, direction%20%C3%A0%20billes
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Directions à vis. La vis liée à l'axe du volant agit par l'intermédiaire de pièces rattachées elles-mêmes au bras de commande. [...] Il existe aussi des directions à billes circulantes dans la catégorie des directions à vis. 1, fiche 33, Français, - direction%20%C3%A0%20billes%20circulantes
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


