TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOW CALORIE FOOD [3 fiches]

Fiche 1 2024-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
CONT

Fasting-mimicking diets. FMD differs from IF [intermittent fasting] in that it allows for reduced calorie intake instead of complete abstinence of food... FMD constitutes periodic cycles of consecutive days consuming a reduced-calorie diet followed by eating "ad libitum"... FMD could be a plant-based diet, low in protein and sugar content.

Français

Domaine(s)
  • Diététique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Dietetics
  • Food Industries
CONT

Usually, low-calorie-density foods have the following qualities: they’re mostly made up of water; they’re high in fiber; they’re low in fat; they’re rich in nutrients; they fill you up without providing a lot of calories.

Terme(s)-clé(s)
  • low calorie-density food

Français

Domaine(s)
  • Diététique
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Généralement, plus la densité énergétique d'un aliment est faible, plus cet aliment présente une valeur nutritive intéressante. Les aliments à faible densité énergétique (les fruits, les légumes, les céréales à grains entiers, les légumineuses) contiennent plus d'eau et de fibres. L'eau et les fibres alimentaires occupent de l'espace dans l'estomac et participent au sentiment de satiété, tout en fournissant peu de calories.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Menus
  • Culinary Techniques
CONT

Salad bars are full of good food choices, but it must be bourne in mind that a food on the salad bar is not necessarily low in calories. In fact, some food offerings are poised to sabotage your efforts to eat a healthy, low fat, low sodium, low calorie meal.

Français

Domaine(s)
  • Menus (Restauration)
  • Techniques culinaires

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :