TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOW COMBUSTIBLE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- incipient fire
1, fiche 1, Anglais, incipient%20fire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fire in the incipient stage 2, fiche 1, Anglais, fire%20in%20the%20incipient%20stage
correct
- fire outbreak 3, fiche 1, Anglais, fire%20outbreak
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Why Museum Fires Have Spread .... A third condition is delay in the discovering and reporting of the fire while in the incipient stage. 2, fiche 1, Anglais, - incipient%20fire
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Areas where smoking is permitted should be selected on the basis of their remoteness from exposed combustible materials, the low degree of danger that an incipient fire could spread rapidly, and the availability of fire protection equipment and personnel. 2, fiche 1, Anglais, - incipient%20fire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
incipient: Referring to a small fire or one in its initial stages. 4, fiche 1, Anglais, - incipient%20fire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- feu naissant
1, fiche 1, Français, feu%20naissant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- début d'incendie 2, fiche 1, Français, d%C3%A9but%20d%27incendie
nom masculin
- incendie naissant 3, fiche 1, Français, incendie%20naissant
nom masculin
- commencement d'incendie 4, fiche 1, Français, commencement%20d%27incendie
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] toute fumée au départ doit être considérée comme un feu naissant [...] 5, fiche 1, Français, - feu%20naissant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
début d'incendie : Enviroguide de Éthylbenzène; glossaire mult. de l'exploitation du gaz p. 195. 6, fiche 1, Français, - feu%20naissant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 2-(morpholin-4-yl)ethanol
1, fiche 2, Anglais, 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- N-hydroxyethylmorpholine 1, fiche 2, Anglais, N%2Dhydroxyethylmorpholine
correct, voir observation
- morpholine ethanol 2, fiche 2, Anglais, morpholine%20ethanol
correct
- 2-morpholinoethanol 3, fiche 2, Anglais, 2%2Dmorpholinoethanol
correct
- N-(2-hydroxyethyl)morpholine 3, fiche 2, Anglais, N%2D%282%2Dhydroxyethyl%29morpholine
correct, voir observation
- N-β-hydroxyethylmorpholine 3, fiche 2, Anglais, N%2D%26%23946%3B%2Dhydroxyethylmorpholine
correct, voir observation
- 4-morpholineethanol 3, fiche 2, Anglais, 4%2Dmorpholineethanol
correct
- 2-(morpholinyl)ethanol 3, fiche 2, Anglais, 2%2D%28morpholinyl%29ethanol
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid, miscible with water, combustible, having a low toxicity. 4, fiche 2, Anglais, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2-(morpholin-4-yl)ethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 2, Anglais, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 1, fiche 2, Anglais, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C6H13NO2 or C4H8ONCH2CH2OH 5, fiche 2, Anglais, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29ethanol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- N-beta-hydroxyethylmorpholine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 2-(morpholin-4-yl)éthanol
1, fiche 2, Français, 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- N-hydroxyéthylmorpholine 1, fiche 2, Français, N%2Dhydroxy%C3%A9thylmorpholine
correct, voir observation, nom féminin
- morpholine éthanol 2, fiche 2, Français, morpholine%20%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- 2-morpholinoéthanol 3, fiche 2, Français, 2%2Dmorpholino%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- N-(2-hydroxyéthyl)morpholine 1, fiche 2, Français, N%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29morpholine
correct, voir observation, nom féminin
- N-β-hydroxyéthylmorpholine 1, fiche 2, Français, N%2D%26%23946%3B%2Dhydroxy%C3%A9thylmorpholine
correct, voir observation, nom féminin
- 4-morpholineéthanol 1, fiche 2, Français, 4%2Dmorpholine%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- 2-(morpholinyl)éthanol 2, fiche 2, Français, 2%2D%28morpholinyl%29%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- (hydroxy-2-éthyl)-4-morphine 2, fiche 2, Français, %28hydroxy%2D2%2D%C3%A9thyl%29%2D4%2Dmorphine
nom féminin
- 4-(2-hydroxyéthyl)morpholine 3, fiche 2, Français, 4%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29morpholine
nom féminin
- 2-morpholino-éthanol 2, fiche 2, Français, 2%2Dmorpholino%2D%C3%A9thanol
nom masculin
- (β)-morpholinol-4-éthanol 2, fiche 2, Français, %28%26%23946%3B%29%2Dmorpholinol%2D4%2D%C3%A9thanol
nom masculin
- morpholineéthanol 4, fiche 2, Français, morpholine%C3%A9thanol
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2-(morpholin-4-yl)éthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 2, Français, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 1, fiche 2, Français, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C6H13NO2 ou C4H8ONCH2CH2OH 5, fiche 2, Français, - 2%2D%28morpholin%2D4%2Dyl%29%C3%A9thanol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- N-bêta-hydroxyéthylmorpholine
- (bêta)-morpholinol-4-éthanol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- (methylsulfinyl)methane
1, fiche 3, Anglais, %28methylsulfinyl%29methane
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dimethyl sulfoxide 2, fiche 3, Anglais, dimethyl%20sulfoxide
correct
- DMSO 3, fiche 3, Anglais, DMSO
correct
- DMSO 3, fiche 3, Anglais, DMSO
- methyl sulfoxide 4, fiche 3, Anglais, methyl%20sulfoxide
correct
- dimethyl sulphoxide 5, fiche 3, Anglais, dimethyl%20sulphoxide
à éviter
- dimethylsulfoxide 6, fiche 3, Anglais, dimethylsulfoxide
à éviter
- dimethylsulphoxide 7, fiche 3, Anglais, dimethylsulphoxide
à éviter
- sulfinylbis(methane) 5, fiche 3, Anglais, sulfinylbis%28methane%29
à éviter
- methylsulfinylmethane 5, fiche 3, Anglais, methylsulfinylmethane
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, nearly odorless, hygroscopic liquid whith a slightly bitter taste, which readily penetrates skin and other tissues, is combustible, is an extremely powerful aprotic solvent, is soluble in water, alcohol, benzene, acetone and chloroform, has a low toxicity, and is used as a solvent for polymerization and cyanide reactions, as an analytical reagent, in spinning polyacrylonitrile and other synthetic fibers, in industrial cleaners, in pesticides, in paint stripping, in hydraulic fluids, for the presentation of cells at low temperatures, in medicine as an anti-inflammatory and as a metal complexing agent. 8, fiche 3, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(methylsulfinyl)methane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 3, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dimethyl sulfoxide: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 8, fiche 3, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Also known under many trade names, such as: A 10846; Deltan; Demeso; Demasorb; Demavet; Demsodrox; Dermasorb; Dimexide; Dipirartril-Tropico; DMS-70; DMS-90; Dolicur; Doligur; Domoso; Dromisol; Durasorb; Gamasol 90; Hyadur; Infiltrina; M 176; NSC-763; Rimso-50; Somipront; SQ 9453; Syntexan and Topsym. 8, fiche 3, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: (CH3)2SO or C2H6OS 8, fiche 3, Anglais, - %28methylsulfinyl%29methane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- (méthylsulfinyl)méthane
1, fiche 3, Français, %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- diméthylsulfoxyde 2, fiche 3, Français, dim%C3%A9thylsulfoxyde
correct, nom masculin
- DMSO 1, fiche 3, Français, DMSO
correct, nom masculin
- DMSO 1, fiche 3, Français, DMSO
- diméthyl sulfoxyde 3, fiche 3, Français, dim%C3%A9thyl%20sulfoxyde
à éviter, nom masculin
- méthylsulfinylméthane 4, fiche 3, Français, m%C3%A9thylsulfinylm%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- sulfoxyde de diméthyle 1, fiche 3, Français, sulfoxyde%20de%20dim%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
- sulfoxyde diméthylique 1, fiche 3, Français, sulfoxyde%20dim%C3%A9thylique
à éviter, nom masculin
- diméthyl sulfinone 3, fiche 3, Français, dim%C3%A9thyl%20sulfinone
à éviter, nom masculin
- sulfoxide diméthyle 5, fiche 3, Français, sulfoxide%20dim%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(méthylsulfinyl)méthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 3, Français, - %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
diméthyl sulfoxyde; diméthyl sulfinone : formes incorrectes; font partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 3, Français, - %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (CH3)2SO ou C2H6OS 6, fiche 3, Français, - %28m%C3%A9thylsulfinyl%29m%C3%A9thane
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sulfóxido de dimetilo
1, fiche 3, Espagnol, sulf%C3%B3xido%20de%20dimetilo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- dimetilsulfóxido 2, fiche 3, Espagnol, dimetilsulf%C3%B3xido
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, casi inodoro, de sabor amargo, miscible con agua. Penetra completamente en la piel y otros tejidos. Combustible. Tóxico por vía oral. 1, fiche 3, Espagnol, - sulf%C3%B3xido%20de%20dimetilo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 12-hydroxyoctadecanoic acid
1, fiche 4, Anglais, 12%2Dhydroxyoctadecanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 12-hydroxystearic acid 2, fiche 4, Anglais, 12%2Dhydroxystearic%20acid
ancienne désignation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A C18 straight chain fatty acid with an-OH group attached to the carbon chain which has a melting point of 79-82°C, is produced by hydrogenation of ricinoleic acid, is combustible, has a low toxicity, and is used in the industry of lithium greases and chemical intermediates. 3, fiche 4, Anglais, - 12%2Dhydroxyoctadecanoic%20acid
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
12-hydroxyoctadecanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 4, Anglais, - 12%2Dhydroxyoctadecanoic%20acid
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Barolub FTO; Cerit Fac 3; Ceroxin GL; Harwax A; Hydrofol Acid 200; KOW; Loxiol G 21. 3, fiche 4, Anglais, - 12%2Dhydroxyoctadecanoic%20acid
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3-(CH2)5-(CH2)10 or C18H36O3 3, fiche 4, Anglais, - 12%2Dhydroxyoctadecanoic%20acid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- acide 12-hydroxyoctadécanoïque
1, fiche 4, Français, acide%2012%2Dhydroxyoctad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- acide 12-hydroxystéarique 1, fiche 4, Français, acide%2012%2Dhydroxyst%C3%A9arique
ancienne désignation, nom masculin
- acide hydroxy-12 octadécanoïque 1, fiche 4, Français, acide%20hydroxy%2D12%20octad%C3%A9cano%C3%AFque
à éviter, nom masculin
- acide hydroxy-12-octadécanoïque 2, fiche 4, Français, acide%20hydroxy%2D12%2Doctad%C3%A9cano%C3%AFque
à éviter, nom masculin
- acide hydroxy-12-stéarique 2, fiche 4, Français, acide%20hydroxy%2D12%2Dst%C3%A9arique
à éviter, nom masculin
- acide lambda-hydroxystéarique 2, fiche 4, Français, acide%20lambda%2Dhydroxyst%C3%A9arique
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, insolubles dans l'eau, solubles dans l'alcool, l'éther et le chloroforme. 3, fiche 4, Français, - acide%2012%2Dhydroxyoctad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
acide 12-hydroxyoctadécanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) 1, fiche 4, Français, - acide%2012%2Dhydroxyoctad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
acide lambda-hydroxystéarique : Le mot «lambda» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique. 3, fiche 4, Français, - acide%2012%2Dhydroxyoctad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3-(CH2)5-(CH2)10 ou C18H36O3 3, fiche 4, Français, - acide%2012%2Dhydroxyoctad%C3%A9cano%C3%AFque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Additives
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sodium bitartrate
1, fiche 5, Anglais, sodium%20bitartrate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- acid sodium tartrate 2, fiche 5, Anglais, acid%20sodium%20tartrate
correct
- sodium acid tartrate 3, fiche 5, Anglais, sodium%20acid%20tartrate
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sodium bitartrate(acid sodium tartrate).... Properties : white, crystalline powder. Soluble in water(aqueous solution is acid) ;slightly soluble in alcohol. M. p., loses H2O at 100°C; b. p. 219°C(decomposes). Low toxicity. Combustible. 2, fiche 5, Anglais, - sodium%20bitartrate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: NaHC4H4O6•H2O 4, fiche 5, Anglais, - sodium%20bitartrate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tartrate acide de sodium
1, fiche 5, Français, tartrate%20acide%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bitartrate de sodium 1, fiche 5, Français, bitartrate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : NaHC4H4O6•H2O 2, fiche 5, Français, - tartrate%20acide%20de%20sodium
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- triethylene glycol monobutyl ether
1, fiche 6, Anglais, triethylene%20glycol%20monobutyl%20ether
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- butoxytriglycol 2, fiche 6, Anglais, butoxytriglycol
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Properties : Liquid,.... nuisible in water,... Combustible. Low toxicity. Use : Plasticizer, intermediate. 2, fiche 6, Anglais, - triethylene%20glycol%20monobutyl%20ether
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H9O(C2H4O)3H 3, fiche 6, Anglais, - triethylene%20glycol%20monobutyl%20ether
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- éther de triéthylèneglycol et de monobutyle
1, fiche 6, Français, %C3%A9ther%20de%20tri%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20de%20monobutyle
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C4H9O(C2H4O)3H 2, fiche 6, Français, - %C3%A9ther%20de%20tri%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20de%20monobutyle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Classification of Coal
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- low-smoke combustible material
1, fiche 7, Anglais, low%2Dsmoke%20combustible%20material
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- low-smoke combustible 2, fiche 7, Anglais, low%2Dsmoke%20combustible
correct
- low smoke fuel 3, fiche 7, Anglais, low%20smoke%20fuel
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A fuel whose natural properties or those resulting from special treatment are such that when burned the fuel emits only limited quantities of visible solid or liquid substances (e.g. ash, soot, tar) in the flue gases. 1, fiche 7, Anglais, - low%2Dsmoke%20combustible%20material
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- low smoke combustible material
- low smoke combustible
- low-smoke fuel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Classification des charbons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- combustible sans fumée
1, fiche 7, Français, combustible%20sans%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Combustible possédant des caractéristiques naturelles ou résultant d'un traitement particulier telles que, lors de la combustion, il ne fournit dans les produits de la combustion (fumées) qu'une faible quantité de matières visibles solides et liquides, par exemple : cendres, suies, goudron. 1, fiche 7, Français, - combustible%20sans%20fum%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Clasificación del carbón
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- combustible sin humo
1, fiche 7, Espagnol, combustible%20sin%20humo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Combustible que posee características naturales o resultado de un tratamiento particular de forma que los humos producto de su combustión no contengan más que cantidades muy pequeñas de materias visibles sólidas y líquidas, por ejemplo, cenizas, hollín, alquitrán. 1, fiche 7, Espagnol, - combustible%20sin%20humo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-04-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Fires and Explosions
- Fire Detection
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- charcoal phase
1, fiche 8, Anglais, charcoal%20phase
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- solid phase 1, fiche 8, Anglais, solid%20phase
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Combustion actually consists of three more or less distinct but overlapping phases : Preheating Phase... Distillation or Gaseous Phase.... Charcoal or Solid Phase-The presence of combustible vapours above the fuel is too low to support a persistent flame. The residual solid fuel or char burns away slowly. 1, fiche 8, Anglais, - charcoal%20phase
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Feux et explosions
- Détection des incendies
Fiche 8, La vedette principale, Français
- phase de combustion du charbon
1, fiche 8, Français, phase%20de%20combustion%20du%20charbon
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- phase de l'incandescence 2, fiche 8, Français, phase%20de%20l%27incandescence
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Comportement du feu. [...] La première étape est le préchauffage [...] La deuxième étape comprend la volatilisation continue des gaz [...] La troisième étape du processus de combustion est l'incandescence. Le charbon qui reste après la seconde étape brûle avec une combustion couvante et laisse une petite quantité de cendres résiduelles. 3, fiche 8, Français, - phase%20de%20combustion%20du%20charbon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- polysulfone
1, fiche 9, Anglais, polysulfone
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- poly-sulfone 3, fiche 9, Anglais, poly%2Dsulfone
- polysulphone 4, fiche 9, Anglais, polysulphone
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A synthetic thermoplastic polymer. Properties : Hard, rigid transparent solid; tensile strength 10, 000 psi, d 1. 24, flexural strength 15, 000 psi, good electrical resistance, minimum creep, low expansion coefficient. Soluble in aromatic hydrocarbons, ketones and chlorinated hydrocarbons; resistant to corrosive acids and alkalies, to heat and oxidation, and to detergents, oils, and alcohols. Dimensionally stable over temperature range-100 to +148°C; tends to absorb moisture, readily processed and fabricated. Combustible but self-extinguishing. Derivation : Condensation of bis-phenol A and dichlorophenyl sulfone. Use : Power-tool housings, electrical equipment, extruded pipe and sheet, auto components, electronic parts, appliances, computer components, base matrix for stereotype printing plates. 6, fiche 9, Anglais, - polysulfone
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- poly-sulphone
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- polysulfone
1, fiche 9, Français, polysulfone
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des polymères renfermant dans leurs chaînes des fonctions sulfone. 5, fiche 9, Français, - polysulfone
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une polysulfone domine largement les autres : [...] d'où le nom de polyéthers sulfones quelquefois donné à ces composés. La préparation la plus courante consiste à polycondenser le bisphénolate de sodium avec la p,p'-dichlorodiphénylsulfone. Les polysulfones sont des thermoplastiques possédant de très bonnes propriétés mécaniques (ténacité, rigidité, tenue au fluage), encore améliorées par additions de charges (fibres de verre ou de carbone), et peuvent être employées en continu entre -70 et 180 °C. Leurs résistances au choc, au feu, leurs propriétés électriques sont très bonnes. Elles ont une bonne résistance chimique, mais se dissolvent dans un certain nombre de solvants polaires. Les polysulfones sont mises en forme par injection et par extrusion. Les plaques peuvent être usinées, soudées, décorées, métallisées sous vide. 5, fiche 9, Français, - polysulfone
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Le terme polysulfone recouvre en fait trois produits très proches en performances mais dont la principale différence est la tenue en température. 1.1. Le polysulfone (PSU) obtenu par réaction de substitution entre le sulfone 4,4-dichlorodiphényle et le sel disodique de bisphénol A. Sa résistance en température est de 150 °C. 1.2 Le polyéthersulfone (PESU) [...] 1.3. Le polyphénylsulfone (PPSU) [...] 2, fiche 9, Français, - polysulfone
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Polysulfone est du genre «féminin» dans les sources LAROG et BOSMA et du genre «masculin» dans l'AFNOR-44 et le ERENGA. 6, fiche 9, Français, - polysulfone
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- polisulfona
1, fiche 9, Espagnol, polisulfona
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-05-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Properties of Fuels
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- low combustible 1, fiche 10, Anglais, low%20combustible
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Propriétés des combustibles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- substance à faible combustion
1, fiche 10, Français, substance%20%C3%A0%20faible%20combustion
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


