TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOW-WATER LINE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oceanography
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- low-water line
1, fiche 1, Anglais, low%2Dwater%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- low water line 2, fiche 1, Anglais, low%20water%20line
correct
- low-water mark 3, fiche 1, Anglais, low%2Dwater%20mark
correct
- low watermark 4, fiche 1, Anglais, low%20watermark
correct
- low water mark 5, fiche 1, Anglais, low%20water%20mark
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The normal baseline from which the width of the territorial sea is measured is the low-water line(i. e. the line on the shore reached by the sea at low tide), and this rule is reaffirmed in Art. 3 of the Geneva Convention on the Territorial Sea, 1958. 6, fiche 1, Anglais, - low%2Dwater%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Océanographie
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- laisse de basse mer
1, fiche 1, Français, laisse%20de%20basse%20mer
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- niveau de basse mer 2, fiche 1, Français, niveau%20de%20basse%20mer
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ligne correspondant soit à la moyenne de toutes les basses mers, soit à la moyenne des basses mers de vives eaux, soit à la plus basse mer. 2, fiche 1, Français, - laisse%20de%20basse%20mer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sauf disposition contraire [...] la ligne de base normale servant à mesurer la largeur de la mer territoriale est la laisse de basse mer longeant la côte, telle qu'elle est indiquée sur les cartes marines à grande échelle reconnues officiellement par l'État riverain. 3, fiche 1, Français, - laisse%20de%20basse%20mer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contexte tiré de l'Art. 3 de la Convention sur la mer territoriale et la zone contiguë. 4, fiche 1, Français, - laisse%20de%20basse%20mer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
laisse de basse mer : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 1, Français, - laisse%20de%20basse%20mer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Derecho marítimo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea de baja mar
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20baja%20mar
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Línea que corresponde al] nivel de las aguas en la bajamar. 1, fiche 1, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20baja%20mar
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- línea de marea baja
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- low-tide elevation 1, fiche 2, Anglais, low%2Dtide%20elevation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A low-tide elevation is a naturally formed area of land which is surrounded by and above water at low tide but submerged at high tide. Where a low-tide elevation is situated wholly or partly at a distance not exceeding the breadth of the territorial sea from the mainland or an island, the low-water line on that elevation may be used as the baseline for measuring the breadth of the territorial sea. Where a low-tide elevation is wholly situated at a distance exceeding the breadth of the territorial sea from the mainland or an island, it has no territorial sea of its own. 1, fiche 2, Anglais, - low%2Dtide%20elevation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- haut-fond découvrant
1, fiche 2, Français, haut%2Dfond%20d%C3%A9couvrant
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élévation naturelle de terrain entourée par la mer, découverte à marée basse, recouverte à marée haute. 1, fiche 2, Français, - haut%2Dfond%20d%C3%A9couvrant
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En principe, un haut-fond découvrant ne peut être retenu comme point de référence pour l'établissement de la ligne de base de la mer territoriale. 1, fiche 2, Français, - haut%2Dfond%20d%C3%A9couvrant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Toponymy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shelf
1, fiche 3, Anglais, shelf
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Seafloor zone adjacent to the continent and extending from the low-water line to a depth at which there is usually a marked increase of slope towards oceanic depths. 2, fiche 3, Anglais, - shelf
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Scotian Shelf. 2, fiche 3, Anglais, - shelf
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Used off the east, west, and north coasts of Canada. 2, fiche 3, Anglais, - shelf
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
shelf: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 3, Anglais, - shelf
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Toponymie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plate-forme
1, fiche 3, Français, plate%2Dforme
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plate-forme : terme non attesté en français au Canada. 2, fiche 3, Français, - plate%2Dforme
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 3, fiche 3, Français, - plate%2Dforme
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 3, Français, - plate%2Dforme
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
plate-forme : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 3, Français, - plate%2Dforme
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- plateforme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-03-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- low-water mark rule
1, fiche 4, Anglais, low%2Dwater%20mark%20rule
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The method of the tracé parallèle, that is, drawing a line which is an exact image of the coastline, assumed by the Court to be the normal method of applying the low-water mark rule, did not apply to the type of coast in question, since in this case the baseline could only be determined by means of a geometric construction. 1, fiche 4, Anglais, - low%2Dwater%20mark%20rule
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 4, La vedette principale, Français
- règle de la laisse de basse mer
1, fiche 4, Français, r%C3%A8gle%20de%20la%20laisse%20de%20basse%20mer
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Règle selon laquelle la laisse de basse mer sert de point de départ pour le calcul de l'étendue de la mer territoriale. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A8gle%20de%20la%20laisse%20de%20basse%20mer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- approximate low-water line 1, fiche 5, Anglais, approximate%20low%2Dwater%20line
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne approximative des basses-eaux 1, fiche 5, Français, ligne%20approximative%20des%20basses%2Deaux
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1977-04-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- low-tide terrace
1, fiche 6, Anglais, low%2Dtide%20terrace
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A relatively horizontal zone of the foreshore near the low-water line. 1, fiche 6, Anglais, - low%2Dtide%20terrace
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terrasse de basses eaux
1, fiche 6, Français, terrasse%20de%20basses%20eaux
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La terrasse de basses eaux se trouve au niveau des marées basses. 1, fiche 6, Français, - terrasse%20de%20basses%20eaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


