TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOW-WING TWIN-ENGINE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- double bubble cross-section fuselage
1, fiche 1, Anglais, double%20bubble%20cross%2Dsection%20fuselage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- double bubble fuselage 2, fiche 1, Anglais, double%20bubble%20fuselage
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The aircraft project that has now been retained for further analysis in Phase 3 is a low-wing twin-engine, wide-body transport with a double bubble cross-section fuselage to accommodate standard LD3 containers in the underfloor freight holds. 1, fiche 1, Anglais, - double%20bubble%20cross%2Dsection%20fuselage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- double-lobe cross-section fuselage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fuselage à section bilobée
1, fiche 1, Français, fuselage%20%C3%A0%20section%20bilob%C3%A9e
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fuselage bi-lobé 2, fiche 1, Français, fuselage%20bi%2Dlob%C3%A9
nom masculin
- fuselage bilobé 3, fiche 1, Français, fuselage%20bilob%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un fuselage à section bilobée est considéré comme la formule optimale pour un avion de 130 à 180 places. Il concilie le confort du passager (largeur maximale à hauteur d'épaules), la surface mouillée minimale (consommation minimale) et le volume maximal de soutes ventrales. 1, fiche 1, Français, - fuselage%20%C3%A0%20section%20bilob%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fuselage bilobé : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA). 4, fiche 1, Français, - fuselage%20%C3%A0%20section%20bilob%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- low-wing twin-engine 1, fiche 2, Anglais, low%2Dwing%20twin%2Dengine
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bimoteur à aile basse
1, fiche 2, Français, bimoteur%20%C3%A0%20aile%20basse
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
AVIAF.7.73.695.f aéronautique 106ljm.03. 05.74 2, fiche 2, Français, - bimoteur%20%C3%A0%20aile%20basse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


