TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOWBALL [2 fiches]

Fiche 1 2012-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
  • Bankruptcy
CONT

A stalking horse bid is an initial proposal to buy an asset from a distressed company(most often one that is bankrupt or in bankruptcy protection). Usually, the company or its receiver will select a buyer willing to make an offer. The idea is to establish a minimum price for the asset, by getting a first bid out in the open. This keeps lowball offers off the table and sets up a competitive bidding process. The stalking horse bidder usually gets a break fee if it doesn’t end up as the eventual winner.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
  • Faillites

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

Lowball(verb) : to give(a customer) a deceptively low price or cost estimate that one has no intention of honoring.

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :