TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOWER BOAT [7 fiches]

Fiche 1 2024-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Marine Biology
CONT

Biologists mainly use two sampling techniques when collecting American Shad; electrofishing and push trawls. A push trawl works similarly as a standard trawl, but instead of the net being dragged behind a boat, a winch is used to lower a net in front of the boat.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Biologie marine
CONT

Chalut avant [...] Un cadre métallique est placé verticalement à l'avant du bateau à la profondeur de pêche désirée […]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

A dredge is a cage-like structure often equipped with a scraper blade or teeth on its lower part, either pulled or towed to dig animals out of [the] substrate and lift them into the cage or bag.... Hydraulic dredges use extensive accessory gear such as hoses and pumps and are either towed across the seabed slowly by boat or by winching a warp attached to an anchor.

PHR

hydraulic clam dredge

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Une drague est une structure en forme de cage, souvent pourvue d'une lame ou de dents de raclage dans sa partie inférieure, et qui est tirée ou remorquée pour déterrer les animaux enfouis dans le substrat et les capturer dans une cage ou un sac. [...] Les dragues hydrauliques utilisent [...] de nombreux engins accessoires, tels que des tuyaux et des pompes. Elles sont soit remorquées lentement sur le fond marin par un bateau, soit treuillées par une fune attachée à une ancre.

PHR

drague à palourde hydraulique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
CONT

A bow eye... enables the boat owner to lower his boat from [the] trailer to the water, and to pull it back again.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
CONT

Anneau : [...] Pièce métallique qui selon sa position sur la coque peut servir au grutage et au remorquage d'un bateau (anneau d'étrave) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Navigation Equipment
OBS

Increasing or decreasing draft forward or aft so that boat sits lower in water.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de navigation sous-marine

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Safety (Water Transport)
OBS

Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Sécurité (Transport par eau)
OBS

Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1987-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Locks (Canals)
CONT

Flights of locks may be replaced by inclines, by shaft locks or by lifts.... Shaft locks have the upper part of the bottom gates fixed and only the lower part opening : the part of the lock above the bottom gates thus forms a vertical shaft up which the boat is floated when the lock is filled with water. Examples occur at Minden, Anderton and on the rivers Shannon and Rhône(Donzère-Mondragon).

Français

Domaine(s)
  • Écluses
DEF

Écluse dans laquelle la porte aval ou les portes aval ne remontent pas jusqu'au niveau en amont, mais sont remplacés partiellement par un masque en maçonnerie qui laisse au-dessous un espace libre suffisant pour le passage du bateau. Généralement une porte levante ou à rabattement obture cet espace libre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :