TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOWER CANADA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- automatic tax filing
1, fiche 1, Anglais, automatic%20tax%20filing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- automatic income tax filing 2, fiche 1, Anglais, automatic%20income%20tax%20filing
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The filing of annual tax returns by the Canada Revenue Agency with the help of an automatic filing service is intended, for example, for vulnerable Canadians with a lower income, who may miss out on several benefits and credits if they do not file their tax return. 3, fiche 1, Anglais, - automatic%20tax%20filing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- production automatisée des déclarations de revenus
1, fiche 1, Français, production%20automatis%C3%A9e%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20revenus
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- production automatisée des déclarations de revenu 2, fiche 1, Français, production%20automatis%C3%A9e%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20revenu
correct, nom féminin
- production automatisée des déclarations d'impôt 3, fiche 1, Français, production%20automatis%C3%A9e%20des%20d%C3%A9clarations%20d%27imp%C3%B4t
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La production de déclarations de revenus annuelles par l'Agence du revenu du Canada à l'aide d'un service automatisé est notamment destinée aux Canadiens et Canadiennes vulnérables et à faible revenu, qui risquent de passer à côté de plusieurs prestations et crédits s'ils ne produisent pas une déclaration. 4, fiche 1, Français, - production%20automatis%C3%A9e%20des%20d%C3%A9clarations%20de%20revenus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- House of Assembly
1, fiche 2, Anglais, House%20of%20Assembly
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Legislature, Lower Canada. 2, fiche 2, Anglais, - House%20of%20Assembly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Chambre d'assemblée
1, fiche 2, Français, Chambre%20d%27assembl%C3%A9e
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Législature, Bas-Canada. 2, fiche 2, Français, - Chambre%20d%27assembl%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cascading
1, fiche 3, Anglais, cascading
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The gradual reduction of security levels for inmates as they progress through the penitentiary system. 2, fiche 3, Anglais, - cascading
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Very directly related to transferring is CSC' s [Correctional Service of Canada] "cascading" policy. Cascading, begun in 1979, is the practice of transferring inmates to the lowest security level possible insofar as is practical, respecting the Service's mandate to protect the public. The cascading practice is also consistent with the opportunities model. An inmate's reward for good behaviour is a transfer to a lower level of security... Reverse cascading can also occur and is consistent with the punishment/reward system. 3, fiche 3, Anglais, - cascading
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déclassement graduel
1, fiche 3, Français, d%C3%A9classement%20graduel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fait pour un détenu de passer progressivement au niveau de sécurité minimale. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9classement%20graduel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Medical Staff
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Collège des médecins du Québec
1, fiche 4, Anglais, Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CMQ 2, fiche 4, Anglais, CMQ
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Corporation professionnelle des médecins du Québec 1, fiche 4, Anglais, Corporation%20professionnelle%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- CPMQ 2, fiche 4, Anglais, CPMQ
ancienne désignation, correct
- CPMQ 2, fiche 4, Anglais, CPMQ
- Professional Corporation of Physicians of Quebec 3, fiche 4, Anglais, Professional%20Corporation%20of%20Physicians%20of%20Quebec
ancienne désignation, correct
- College of Physicians and Surgeons of the Province of Quebec 3, fiche 4, Anglais, College%20of%20Physicians%20and%20Surgeons%20of%20the%20Province%20of%20Quebec
ancienne désignation, correct
- College of Physicians and Surgeons of Lower Canada 3, fiche 4, Anglais, College%20of%20Physicians%20and%20Surgeons%20of%20Lower%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Collège de médecins du Québec is to promote quality medicine so as to protect the public and help improve the health of Quebecers. To accomplish its mission, the Collège des médecins du Québec: verifies the competence of future physicians and their fitness to practise medicine; ensures and promotes the maintenance of competence of physicians; evaluates and controls the professional practice of physicians; receives and deals with complaints from the public; controls the illegal practice of medicine; takes a position in debates of public concern in matters of health. 2, fiche 4, Anglais, - Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Personnel médical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Collège des médecins du Québec
1, fiche 4, Français, Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CMQ 2, fiche 4, Français, CMQ
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Corporation professionnelle des médecins du Québec 1, fiche 4, Français, Corporation%20professionnelle%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CPMQ 2, fiche 4, Français, CPMQ
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CPMQ 2, fiche 4, Français, CPMQ
- Collège des médecins et chirurgiens de la province de Québec 3, fiche 4, Français, Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20et%20chirurgiens%20de%20la%20province%20de%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Collège des médecins et chirurgiens du Bas- Canada 2, fiche 4, Français, Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20et%20chirurgiens%20du%20Bas%2D%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CMCBC 2, fiche 4, Français, CMCBC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CMCBC 2, fiche 4, Français, CMCBC
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La mission du Collège des médecins du Québec est de promouvoir une médecine de qualité pour protéger le public et contribuer à l'amélioration de la santé des Québécois. Pour remplir sa mission, le Collège des médecins du Québec : vérifie la compétence des futurs médecins et leur aptitude à exercer la médecine; assure et fait la promotion du maintien de la compétence des médecins; évalue et contrôle l'exercice professionnel des médecins; reçoit et traite les plaintes du public; contrôle l'exercice illégal de la médecine; prend position dans les débats qui préoccupent le public en matière de santé. 2, fiche 4, Français, - Coll%C3%A8ge%20des%20m%C3%A9decins%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- House of Assembly
1, fiche 5, Anglais, House%20of%20Assembly
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The first Representative Assembly of the Colony of Newfoundland was elected in 1833 and named the House of Assembly. This name continued to be used for the elected Chamber when the Colony was granted Responsible Government in 1855. In February, 1934 the Constitution of the Dominion of Newfoundland was suspended. At the time of suspension there were two Houses of Parliament namely : the Legislative Counsel, the Upper House and the House of Assembly, the Lower elected House. When Newfoundland joined Canada in 1949, the Terms of Union as set forth in the British North American Act of 1949(now cited the Newfoundland Act) provided that the Constitution of the Legislature of Newfoundland as it existed immediately prior to February of 1934 would continue as the Constitution and the Legislature of the Province from the date of union. Although the Legislative Counsel was not continued at the time of Confederation, the Lower House or the House of Assembly became the elected Parliament of the Province and the name House Assembly continued to be used after 1949 in the same manner as it was originally used in 1833. Therefore, the Parliament of Newfoundland and Labrador is referred to as the House of Assembly and not the Legislative Assembly of the Province. 2, fiche 5, Anglais, - House%20of%20Assembly
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Chambre d'assemblée
1, fiche 5, Français, Chambre%20d%27assembl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme français est proposé pour tenir compte de l'histoire de l'appellation anglaise. 2, fiche 5, Français, - Chambre%20d%27assembl%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'appellation française est entérinée par le Bureau des services en français, Gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 5, Français, - Chambre%20d%27assembl%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Organization Planning
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- comprehensive expenditure review
1, fiche 6, Anglais, comprehensive%20expenditure%20review
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CER 2, fiche 6, Anglais, CER
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada has launched a comprehensive expenditure review(CER) to reduce day-to-day government spending by targeting programs and activities that are not core to the federal mandate or not aligned with government priorities. The goal is to lower federal operating costs by 15% over three years... 2, fiche 6, Anglais, - comprehensive%20expenditure%20review
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification d'organisation
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- examen exhaustif des dépenses
1, fiche 6, Français, examen%20exhaustif%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EED 1, fiche 6, Français, EED
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada a lancé un examen exhaustif des dépenses (EED) afin de réduire les dépenses courantes du gouvernement en ciblant les programmes et activités qui ne sont pas essentiels au mandat fédéral ou qui ne cadrent pas avec les priorités gouvernementales. L'objectif est de réduire les coûts de fonctionnement du gouvernement fédéral de 15 % sur trois ans [...] 1, fiche 6, Français, - examen%20exhaustif%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- defect investigation
1, fiche 7, Anglais, defect%20investigation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Transport Canada has received and documented two complaint reports involving a sudden reduction in vehicle power... In both cases, the vehicle could still be driven at lower speeds. A defect investigation has not been opened at this time. 2, fiche 7, Anglais, - defect%20investigation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- enquête sur les défauts
1, fiche 7, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20les%20d%C3%A9fauts
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si la requête est acceptée, [la National Highway Traffic Safety Administration] ouvrira une enquête sur les défauts qui pourrait déboucher sur un rappel. L'organisation s'est déjà penchée sur des allégations d'accélération soudaine et involontaire en 2020. 2, fiche 7, Français, - enqu%C3%AAte%20sur%20les%20d%C3%A9fauts
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-04-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Dentistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canada Dental Benefit
1, fiche 8, Anglais, Canada%20Dental%20Benefit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The interim Canada Dental Benefit is intended to help lower dental costs for eligible families earning less than $90, 000 per year. 2, fiche 8, Anglais, - Canada%20Dental%20Benefit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Dentisterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Prestation dentaire canadienne
1, fiche 8, Français, Prestation%20dentaire%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- unseizability
1, fiche 9, Anglais, unseizability
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- exemption from seizure 2, fiche 9, Anglais, exemption%20from%20seizure
correct
- immunity from seizure 3, fiche 9, Anglais, immunity%20from%20seizure
correct
- immunity from distraint 4, fiche 9, Anglais, immunity%20from%20distraint
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Section 67 of the "Bankruptcy and Insolvency Act" refers to the laws that apply in the province within which the bankrupt resides and within which the property is situated in order to determine what property is exempt from execution or seizure. Articles 1980 and 1981 C. C. L. C. [Civil Code of Lower Canada] set out the principle that seizability is the rule and unseizability the exception. 5, fiche 9, Anglais, - unseizability
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- insaisissabilité
1, fiche 9, Français, insaisissabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- exemption en matière de saisie 2, fiche 9, Français, exemption%20en%20mati%C3%A8re%20de%20saisie
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Caractère d'un bien qui ne peut faire l'objet d'une saisie. 3, fiche 9, Français, - insaisissabilit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'article 67 de la «Loi sur la faillite et l'insolvabilité» renvoie aux lois applicables dans la province dans laquelle réside le failli et où sont situés ses biens afin de déterminer quels biens sont exempts d'exécution ou de saisie. Les articles 1980 et 1981 C.c.B.C. [Code civil du Bas Canada] énoncent le principe selon lequel la saisissabilité est la règle et l'insaisissabilité, l'exception. 4, fiche 9, Français, - insaisissabilit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- inembargabilidad
1, fiche 9, Espagnol, inembargabilidad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Privilegio conferido al valor económico o capital asegurado en las pólizas de seguro de vida, en virtud del cual dicho capital no está sujeto al embargo que, por mandamiento judicial, pueden efectuar contra los bienes de una persona sus acreedores legítimos. 1, fiche 9, Espagnol, - inembargabilidad
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En la legislación española de seguros se establece, como uno de los principios de protección al asegurado, que serán inembargables, aun cuando una entidad se encuentre en liquidación, los bienes sobre los que haya recaído la medida cautelar de prohibición de disposición de bienes. 1, fiche 9, Espagnol, - inembargabilidad
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-12-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Arctic outflow warning
1, fiche 10, Anglais, Arctic%20outflow%20warning
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Warning issued by Environment Canada when any combination of wind speed and temperature results in a wind chill of-20 [°C] or lower for 6 hours or more. 2, fiche 10, Anglais, - Arctic%20outflow%20warning
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 10, La vedette principale, Français
- avertissement de poussée d'air arctique
1, fiche 10, Français, avertissement%20de%20pouss%C3%A9e%20d%27air%20arctique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Des avertissements de poussée d'air arctique, de neige et de froid extrême de la part d'Environnement Canada sont en vigueur jusqu'à la fin de semaine, sur la majeure partie de la côte provinciale. [...] Le refroidissement éolien pourrait atteindre -20 °C sur la côte centrale et nord de la Colombie-Britannique à cause d'une poussée d'air arctique, qui se maintiendra jusqu'à la fin de semaine [...] 2, fiche 10, Français, - avertissement%20de%20pouss%C3%A9e%20d%27air%20arctique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Lower Mohawk
1, fiche 11, Anglais, Lower%20Mohawk
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Lower Mohawk Band 1, fiche 11, Anglais, Lower%20Mohawk%20Band
non officiel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Lower Mohawk : band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, fiche 11, Anglais, - Lower%20Mohawk
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Lower Mohawk: band located in Ontario. 1, fiche 11, Anglais, - Lower%20Mohawk
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Iroquoian. 1, fiche 11, Anglais, - Lower%20Mohawk
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Lower Mohawk
1, fiche 11, Français, Lower%20Mohawk
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bande Lower Mohawk 1, fiche 11, Français, bande%20Lower%20Mohawk
non officiel, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Lower Mohawk : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 11, Français, - Lower%20Mohawk
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Lower Mohawk : bande vivant en Ontario. 1, fiche 11, Français, - Lower%20Mohawk
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Iroquoien. 1, fiche 11, Français, - Lower%20Mohawk
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Lower Nicola
1, fiche 12, Anglais, Lower%20Nicola
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Lower Nicola Band 1, fiche 12, Anglais, Lower%20Nicola%20Band
non officiel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Lower Nicola : band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, fiche 12, Anglais, - Lower%20Nicola
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Lower Nicola: band located in British Columbia. 1, fiche 12, Anglais, - Lower%20Nicola
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Salishan. 1, fiche 12, Anglais, - Lower%20Nicola
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Lower Nicola
1, fiche 12, Français, Lower%20Nicola
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bande de la basse Nicola 1, fiche 12, Français, bande%20de%20la%20basse%20Nicola
non officiel, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Lower Nicola : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 12, Français, - Lower%20Nicola
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Lower Nicola : bande vivant en Colombie-Britannique. 1, fiche 12, Français, - Lower%20Nicola
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Salish. 1, fiche 12, Français, - Lower%20Nicola
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Lower Cayuga
1, fiche 13, Anglais, Lower%20Cayuga
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Lower Cayuga Band 1, fiche 13, Anglais, Lower%20Cayuga%20Band
non officiel
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lower Cayuga : band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, fiche 13, Anglais, - Lower%20Cayuga
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Lower Cayuga: band located in Ontario. 1, fiche 13, Anglais, - Lower%20Cayuga
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Iroquoian. 1, fiche 13, Anglais, - Lower%20Cayuga
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Lower Cayuga
1, fiche 13, Français, Lower%20Cayuga
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bande Lower Cayuga 1, fiche 13, Français, bande%20Lower%20Cayuga
non officiel, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Lower Cayuga : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 13, Français, - Lower%20Cayuga
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Lower Cayuga : bande vivant en Ontario. 1, fiche 13, Français, - Lower%20Cayuga
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Iroquoien. 1, fiche 13, Français, - Lower%20Cayuga
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Lower Kootenay
1, fiche 14, Anglais, Lower%20Kootenay
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Lower Kootenay Band 1, fiche 14, Anglais, Lower%20Kootenay%20Band
non officiel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Lower Kootenay : band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, fiche 14, Anglais, - Lower%20Kootenay
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Lower Kootenay: band located in British Columbia. 1, fiche 14, Anglais, - Lower%20Kootenay
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Kootenayan. 1, fiche 14, Anglais, - Lower%20Kootenay
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Lower Kootenay
1, fiche 14, Français, Lower%20Kootenay
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bande Lower Kootenay 1, fiche 14, Français, bande%20Lower%20Kootenay
non officiel, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Lower Kootenay : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 14, Français, - Lower%20Kootenay
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Lower Kootenay : bande vivant en Colombie-Britannique. 1, fiche 14, Français, - Lower%20Kootenay
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Kutenai. 1, fiche 14, Français, - Lower%20Kootenay
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Lower Similkameen
1, fiche 15, Anglais, Lower%20Similkameen
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lower Similkameen : band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC). 1, fiche 15, Anglais, - Lower%20Similkameen
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Lower Similkameen: band located in British Columbia. 1, fiche 15, Anglais, - Lower%20Similkameen
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Salishan. 1, fiche 15, Anglais, - Lower%20Similkameen
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Lower Similkameen
1, fiche 15, Français, Lower%20Similkameen
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bande de la basse Similkameen 1, fiche 15, Français, bande%20de%20la%20basse%20Similkameen
non officiel, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lower Similkameen : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 15, Français, - Lower%20Similkameen
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Lower Similkameen : bande vivant en Colombie-Britannique. 1, fiche 15, Français, - Lower%20Similkameen
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Famille linguistique : Salish. 1, fiche 15, Français, - Lower%20Similkameen
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- interest coupon stripping arrangement
1, fiche 16, Anglais, interest%20coupon%20stripping%20arrangement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Interest coupon stripping arrangements involve a non-resident lender selling its right to receive future interest payments(interest coupons) from a non-arm's length Canadian-resident borrower to a party that is not subject to withholding tax(e. g., a person resident in Canada) or a person resident of a country with a lower treaty reduced withholding tax rate. 2, fiche 16, Anglais, - interest%20coupon%20stripping%20arrangement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mécanisme de coupons d'intérêts détachés
1, fiche 16, Français, m%C3%A9canisme%20de%20coupons%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20d%C3%A9tach%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- arrangement de détachement du coupon d'intérêt 2, fiche 16, Français, arrangement%20de%20d%C3%A9tachement%20du%20coupon%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les mécanismes de coupons d'intérêts détachés impliquent généralement un prêteur non résident qui vend son droit de recevoir des paiements d'intérêt futurs (coupons d'intérêts) relativement à un prêt versé à un emprunteur résidant au Canada ayant un lien de dépendance avec une partie qui n'est pas assujettie à la retenue d'impôt ou qui est assujetti à un taux de retenue d'impôt inférieur au taux qui s'applique au prêteur non résident. 3, fiche 16, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20coupons%20d%27int%C3%A9r%C3%AAts%20d%C3%A9tach%C3%A9s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-09-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- in-quota levy
1, fiche 17, Anglais, in%2Dquota%20levy
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Under the old program, Canadian farmers paid an in-quota levy to finance export subsidies. Export subsidies allowed Canada to sell dairy products on the world market at a lower price than could be realized domestically. 2, fiche 17, Anglais, - in%2Dquota%20levy
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prélèvement sur la production contingentée
1, fiche 17, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20sur%20la%20production%20contingent%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- retenue sur la production contingentée 2, fiche 17, Français, retenue%20sur%20la%20production%20contingent%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Comercio exterior
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- gravamen intra contingente
1, fiche 17, Espagnol, gravamen%20intra%20contingente
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- gravamen intra-contingente 1, fiche 17, Espagnol, gravamen%20intra%2Dcontingente
proposition, nom masculin
- gravamen intra cuota 1, fiche 17, Espagnol, gravamen%20intra%20cuota
proposition, nom masculin
- gravamen intra-cuota 1, fiche 17, Espagnol, gravamen%20intra%2Dcuota
proposition, nom masculin
- gravamen dentro del contingente 1, fiche 17, Espagnol, gravamen%20dentro%20del%20contingente
proposition, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Contingente arancelario [...] Las importaciones dentro del contingente entran con un tipo arancelario más bajo (dentro del contingente) mientras que para las importaciones que superan el nivel de acceso en condiciones favorables se emplea un tipo arancelario más alto (fuera del contingente). [...] Una medida de control de la oferta para limitar el volumen de leche producido o suministrado. Hasta un contingente determinado, existe el beneficio del pleno sostenimiento de los precios del mercado. Por los volúmenes que superan el contingente se paga un gravamen (de hasta 115% del precio indicativo, como en la Unión Europea) o se recibe un precio más bajo. 2, fiche 17, Espagnol, - gravamen%20intra%20contingente
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National and International Economics
- Government Contracts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- offshoring
1, fiche 18, Anglais, offshoring
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The relocation of business processes (including production/manufacturing) to a lower cost location, usually overseas. 2, fiche 18, Anglais, - offshoring
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The term offshoring is currently being broadly used to refer to the transfer of all kinds of technical, knowledge-based(so-called white-collar) jobs from countries like Canada and the US to countries which have a highly educated and skilled technical workforce, but much lower wages and living expenses, such as India and China. It is the result of the globalization of economies, and is enabled by modern communications and information technology. 3, fiche 18, Anglais, - offshoring
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Marchés publics
Fiche 18, La vedette principale, Français
- délocalisation
1, fiche 18, Français, d%C3%A9localisation
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Déplacement vers l'étranger d'une activité économique existante dont la production est ensuite importée. 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9localisation
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La délocalisation, un beau mot pour désigner la sous-traitance de tâches à l'étranger, dans des pays [par exemple, la Chine et l'Inde] où le coût de la main-d'œuvre est faible. 3, fiche 18, Français, - d%C3%A9localisation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Contratos gubernamentales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- deslocalización
1, fiche 18, Espagnol, deslocalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Existe no obstante la preocupación en los países desarrollados, sobre todo en los Estados Unidos, de que como consecuencia de la deslocalización se exporten puestos de trabajo a países donde los costos son bajos, lo cual tendría como secuela el desempleo y generaría presión para que se redujeran los salarios. En cambio, en los países pobres hay grandes esperanzas y expectativas de que la deslocalización sea en el futuro el motor del crecimiento y la creación de empleos. 1, fiche 18, Espagnol, - deslocalizaci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Classification of Coal
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lignite
1, fiche 19, Anglais, lignite
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- lignite coal 2, fiche 19, Anglais, lignite%20coal
correct, normalisé
- lignitic coal 3, fiche 19, Anglais, lignitic%20coal
correct
- brown coal 4, fiche 19, Anglais, brown%20coal
correct, voir observation
- wood coal 5, fiche 19, Anglais, wood%20coal
- fulvurite 6, fiche 19, Anglais, fulvurite
vieilli
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lignite, generally yellow to dark brown or rarely black coal that formed from peat at shallow depths and temperatures lower than 100 °C(212 °F). It is the first product of coalification and is intermediate between peat and subbituminous coal according to the coal classification used in the United States and Canada. 7, fiche 19, Anglais, - lignite
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The term "brown coal" can also refer to a broader group of low-rank coals which includes lignite and subbituminous coal. 8, fiche 19, Anglais, - lignite
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
lignite coal: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 8, fiche 19, Anglais, - lignite
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Classification des charbons
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lignite
1, fiche 19, Français, lignite
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- houille brune 2, fiche 19, Français, houille%20brune
correct, nom féminin
- charbon de lignite 3, fiche 19, Français, charbon%20de%20lignite
nom masculin
- charbon brun 2, fiche 19, Français, charbon%20brun
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Charbon fossile, d'aspect ligneux ou terreux, noir ou brun, contenant 65 à 75 % de carbone, intermédiaire entre la tourbe et la houille. 4, fiche 19, Français, - lignite
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
lignite : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, fiche 19, Français, - lignite
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Clasificación del carbón
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- lignito
1, fiche 19, Espagnol, lignito
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Carbón color pardo terroso, con restos fibrosos, originado fundamentalmente durante la Era Terciaria. Se originó, como la hulla, por descomposición anaerobia de materias vegetales. 2, fiche 19, Espagnol, - lignito
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Horticulture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Lower Mainland Horticultural Improvement Association
1, fiche 20, Anglais, Lower%20Mainland%20Horticultural%20Improvement%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- LMHIA 1, fiche 20, Anglais, LMHIA
Colombie-Britannique
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Lower Mainland Horticultural Improvement Association : designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 20, Anglais, - Lower%20Mainland%20Horticultural%20Improvement%20Association
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Horticulture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Lower Mainland Horticultural Improvement Association
1, fiche 20, Français, Lower%20Mainland%20Horticultural%20Improvement%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 20, Les abréviations, Français
- LMHIA 1, fiche 20, Français, LMHIA
Colombie-Britannique
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Lower Mainland Horticultural Improvement Association : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 20, Français, - Lower%20Mainland%20Horticultural%20Improvement%20Association
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Surveying
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- range
1, fiche 21, Anglais, range
correct, voir observation, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A row of lots comprising a concession. 1, fiche 21, Anglais, - range
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
concession : in Upper Canada and post-seigneurial Lower Canada, one of the ranges of thirty-two 200-acre into which each new township was subdivided. 1, fiche 21, Anglais, - range
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Although this term is largely confined to Ontario and Quebec, it occurs in related senses in other provinces and it had some early use in the West. 1, fiche 21, Anglais, - range
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Originally, the term range was restricted to Quebec seigneurial ranged lots. 2, fiche 21, Anglais, - range
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Arpentage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rang
1, fiche 21, Français, rang
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Partie du territoire d'une municipalité, établie par le cadastre, et composée de lopins de terre voisins les uns des autres et aboutissant à une même ligne, où se trouve généralement tracé un chemin de front. 2, fiche 21, Français, - rang
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Portion de territoire, constituée d'une série de lots parallèles s'allongeant à partir d'une ligne, d'un cours d'eau ou d'un chemin et où, le cas échéant, s'alignent les habitations. 3, fiche 21, Français, - rang
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les premiers rangs québécois étaient liés au fleuve, ceux-ci étant subordonnés aux seigneuries. À la fin du régime féodal, les zones de seigneuries surpeuplées obligèrent les Canadiens a élargir le développement des rangs dans les campagnes (rangs élargis) et à envahir les cantons (townships - rangs de cantons) du Québec et de l'Ontario. Un tel phénomène a engendré des «townships» avec une disposition de peuplement un peu plus carrée, inspirée cependant du modèle des rangs. Voir à ce sujet l'étude de Pierre Deffontaines Le rang, type de peuplement rural du Canada français, 1953, P.U.L. 4, fiche 21, Français, - rang
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Québécisme. 3, fiche 21, Français, - rang
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Dans plusieurs régions du Québec, les termes côte et concession sont parfois employés à la place de rang. 3, fiche 21, Français, - rang
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
rang : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 5, fiche 21, Français, - rang
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- downgrading
1, fiche 22, Anglais, downgrading
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, an action which results in the assignment of a position to a level which carries a lower maximum rate of pay. 2, fiche 22, Anglais, - downgrading
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- downgrading of a position
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- abaissement du niveau de poste
1, fiche 22, Français, abaissement%20du%20niveau%20de%20poste
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- abaissement du niveau du poste 2, fiche 22, Français, abaissement%20du%20niveau%20du%20poste
correct, nom masculin
- baisse du niveau 3, fiche 22, Français, baisse%20du%20niveau
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mesure qui a pour effet d'assigner à un poste un niveau dont le taux maximum de traitement est moindre. 2, fiche 22, Français, - abaissement%20du%20niveau%20de%20poste
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les reclassifications des postes occupés, qu'elles entraînent une hausse ou une baisse du niveau, doivent être précédées d'une révision sur place en vue de confirmer que les fonctions décrites sont bien celles effectuées. 3, fiche 22, Français, - abaissement%20du%20niveau%20de%20poste
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- air quality monitoring system
1, fiche 23, Anglais, air%20quality%20monitoring%20system
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- air monitoring system 2, fiche 23, Anglais, air%20monitoring%20system
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The air quality data was derived from a network of air quality and meteorological monitoring stations in the Lower Mainland operated by the Greater Vancouver Regional District and the British Columbia Ministry of Environment. The air quality monitoring system includes five stations provided by Environment Canada under the National Air Pollution Surveillance Network Program. 1, fiche 23, Anglais, - air%20quality%20monitoring%20system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
Fiche 23, La vedette principale, Français
- système de surveillance de la qualité de l'air
1, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Des protocoles d'études sont à développer notamment sur la base des systèmes de surveillance de la qualité de l'air, qui intègrent désormais le CO [monoxyde de carbone] parmi les 13 polluants mesurés, que ce soit dans l’atmosphère des villes ou dans les logements et les espaces intérieurs [...] 2, fiche 23, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Public Service
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- demotion
1, fiche 24, Anglais, demotion
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
At The Public Service of Canada, an appointment, because of incompetence or incapacity, to a position having a lower maximum rate of pay than the maximum of the former position. 2, fiche 24, Anglais, - demotion
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "downward transfer" or "voluntary transfer to a lower level." 2, fiche 24, Anglais, - demotion
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Demotion for medical incapacity. 3, fiche 24, Anglais, - demotion
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Fonction publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rétrogradation
1, fiche 24, Français, r%C3%A9trogradation
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Nomination d'un fonctionnaire à un poste dont le taux maximal de traitement est inférieur à celui de son ancien poste. 2, fiche 24, Français, - r%C3%A9trogradation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La rétrogradation intervient pour cause d'incompétence ou d'incapacité, en fonction d'une recommandation du ministère aux termes de l'article 31 de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. Le fonctionnaire touché peut en appeler de cette recommandation devant un comité constitué par la Commission. 2, fiche 24, Français, - r%C3%A9trogradation
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Rétrogradation pour incapacité médicale. 3, fiche 24, Français, - r%C3%A9trogradation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Rebellion Losses Bill
1, fiche 25, Anglais, Rebellion%20Losses%20Bill
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A controversial measure "to provide for the indemnification of parties in Lower Canada whose property was destroyed during the Rebellion in the years 1837 and 1838"... 1, fiche 25, Anglais, - Rebellion%20Losses%20Bill
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Bill des pertes de la rébellion
1, fiche 25, Français, Bill%20des%20pertes%20de%20la%20r%C3%A9bellion
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Acte pourvoyant à l'indemnité en faveur des personnes dont les propriétés ont été détruites durant les rébellions de 1837 et de 1838. 1, fiche 25, Français, - Bill%20des%20pertes%20de%20la%20r%C3%A9bellion
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National and International Economics
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- wage dispersion ratio 1, fiche 26, Anglais, wage%20dispersion%20ratio
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Another aspect of the US restructuring experience that has been key to the tactics of labour cost compression-a marked widening of income inequality. In 1995, the wages of US male earners were roughly 4, 4 times those of the lower decile... wage dispersion ratio was between 2. 0 and 3. 0 for Germany, Japan, Italy, Sweden, Finland and Australia. The ratio for UK was about 3. 3, and that for Canada about 3. 8. 1, fiche 26, Anglais, - wage%20dispersion%20ratio
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ratio de dispersion des salaires
1, fiche 26, Français, ratio%20de%20dispersion%20des%20salaires
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un autre aspect de l'expérience américaine de restructuration a constitué une pièce maîtresse de la stratégie de réduction des coûts de main-d'œuvre : l'aggravation des inégalités de revenus. En 1995, les travailleurs masculins appartenant au décile le plus élevé gagnaient environ 4,4 fois plus que ceux du décile inférieur [...] le ratio de dispersion des salaires s'échelonnait entre 2,0 et 3,0 pour l'Allemagne, le Japon, l'Italie, la Suède, la Finlande et l'Australie. Ce même ratio s'établissait à environ 3,3 pour le Royaume-Uni et à 3,8 pour le Canada. 1, fiche 26, Français, - ratio%20de%20dispersion%20des%20salaires
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Lower Fort Garry National Historic Site of Canada
1, fiche 27, Anglais, Lower%20Fort%20Garry%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Manitoba
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Lower Fort Garry National Historic Site 2, fiche 27, Anglais, Lower%20Fort%20Garry%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, Manitoba
- Lower Fort Garry National Historic Park 3, fiche 27, Anglais, Lower%20Fort%20Garry%20National%20Historic%20Park
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 4, fiche 27, Anglais, - Lower%20Fort%20Garry%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Named after "Lower Fort Garry," a former fur trade post, which is also the place where Treaty Number 1 was made between the Ojibway and Swampy Cree of Manitoba and the Crown. 5, fiche 27, Anglais, - Lower%20Fort%20Garry%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 6, fiche 27, Anglais, - Lower%20Fort%20Garry%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de Lower Fort Garry
1, fiche 27, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Lower%20Fort%20Garry
correct, voir observation, nom masculin, Manitoba
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- lieu historique national de Lower Fort Garry 2, fiche 27, Français, lieu%20historique%20national%20de%20Lower%20Fort%20Garry
ancienne désignation, correct, nom masculin, Manitoba
- parc historique national de Lower Fort Garry 3, fiche 27, Français, parc%20historique%20national%20de%20Lower%20Fort%20Garry
ancienne désignation, correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 4, fiche 27, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Lower%20Fort%20Garry
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après «Lower Fort Garry», un ancien poste de traite des fourrures, qui est aussi le lieu où fut signé le traité n°1 entre les Ojibway et les Swampy Cree du Manitoba, et la Couronne. 5, fiche 27, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Lower%20Fort%20Garry
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 6, fiche 27, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Lower%20Fort%20Garry
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur. 4, fiche 27, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Lower%20Fort%20Garry
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-08-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Legislative Council of the Province of Canada
1, fiche 28, Anglais, Legislative%20Council%20of%20the%20Province%20of%20Canada
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Legislative Council of the Province of Canada was the upper house for the Province of Canada, which consisted of the former provinces of Lower Canada, then known as Canada East and later the province of Quebec, and Upper Canada, then known as Canada West and later the province of Ontario. It was created by The Union Act of 1840. 1, fiche 28, Anglais, - Legislative%20Council%20of%20the%20Province%20of%20Canada
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Conseil législatif de la Province du Canada
1, fiche 28, Français, Conseil%20l%C3%A9gislatif%20de%20la%20Province%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil législatif de la Province du Canada est la chambre haute du Parlement de la Province du Canada, créé par la Loi de l'Union de 1840. La Loi de l'Amérique du Nord britannique de 1867 donne naissance à un nouveau système politique fédéral dans lequel le Conseil législatif prend le nom de Sénat du Canada. 1, fiche 28, Français, - Conseil%20l%C3%A9gislatif%20de%20la%20Province%20du%20Canada
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- International Rules of the Road in Force in All Navigable Waters Within Canada or Within the Jurisdiction of the Parliament, thereof, Except the Waters of Lakes Superior and Huron, Georgian Bay, Lakes Erie and Ontario, their Connecting and Tributary Waters, and the St. Lawrence River as Far East as the Lower Exit of the Lachine Canal and the Victoria Bridge at Montreal
1, fiche 29, Anglais, International%20Rules%20of%20the%20Road%20in%20Force%20in%20All%20Navigable%20Waters%20Within%20Canada%20or%20Within%20the%20Jurisdiction%20of%20the%20Parliament%2C%20thereof%2C%20Except%20the%20Waters%20of%20Lakes%20Superior%20and%20Huron%2C%20Georgian%20Bay%2C%20Lakes%20Erie%20and%20Ontario%2C%20their%20Connecting%20and%20Tributary%20Waters%2C%20and%20the%20St%2E%20Lawrence%20River%20as%20Far%20East%20as%20the%20Lower%20Exit%20of%20the%20Lachine%20Canal%20and%20the%20Victoria%20Bridge%20at%20Montreal
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, 1926. Issued by the Dept. of Marine and Fisheries, under the provisions of Part XIV of the Canada Shipping Act, Chapter 113, Revised Statutes of Canada, 1906. Information found in DOBIS. 1, fiche 29, Anglais, - International%20Rules%20of%20the%20Road%20in%20Force%20in%20All%20Navigable%20Waters%20Within%20Canada%20or%20Within%20the%20Jurisdiction%20of%20the%20Parliament%2C%20thereof%2C%20Except%20the%20Waters%20of%20Lakes%20Superior%20and%20Huron%2C%20Georgian%20Bay%2C%20Lakes%20Erie%20and%20Ontario%2C%20their%20Connecting%20and%20Tributary%20Waters%2C%20and%20the%20St%2E%20Lawrence%20River%20as%20Far%20East%20as%20the%20Lower%20Exit%20of%20the%20Lachine%20Canal%20and%20the%20Victoria%20Bridge%20at%20Montreal
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Règlements internationaux pour prévenir les abordages en vigueur dans toutes les eaux navigables en Canada ou sous la juridiction du Parlement canadien, sauf les eaux des lacs Supérieur et Huron, la baie Georgienne, les lacs Érié et Ontario, leurs eaux tributaires et le fleuve St-Laurent, aussi loin à l'est que la sortie du canal Lachine et le pont Victoria, à Montréal
1, fiche 29, Français, R%C3%A8glements%20internationaux%20pour%20pr%C3%A9venir%20les%20abordages%20en%20vigueur%20dans%20toutes%20les%20eaux%20navigables%20en%20Canada%20ou%20sous%20la%20juridiction%20du%20Parlement%20canadien%2C%20sauf%20les%20eaux%20des%20lacs%20Sup%C3%A9rieur%20et%20Huron%2C%20la%20baie%20Georgienne%2C%20les%20lacs%20%C3%89ri%C3%A9%20et%20Ontario%2C%20leurs%20eaux%20tributaires%20et%20le%20fleuve%20St%2DLaurent%2C%20aussi%20loin%20%C3%A0%20l%27est%20que%20la%20sortie%20du%20canal%20Lachine%20et%20le%20pont%20Victoria%2C%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Imprimeur du Roi, 1937. Renseignements retrouvés dans DOBIS. 1, fiche 29, Français, - R%C3%A8glements%20internationaux%20pour%20pr%C3%A9venir%20les%20abordages%20en%20vigueur%20dans%20toutes%20les%20eaux%20navigables%20en%20Canada%20ou%20sous%20la%20juridiction%20du%20Parlement%20canadien%2C%20sauf%20les%20eaux%20des%20lacs%20Sup%C3%A9rieur%20et%20Huron%2C%20la%20baie%20Georgienne%2C%20les%20lacs%20%C3%89ri%C3%A9%20et%20Ontario%2C%20leurs%20eaux%20tributaires%20et%20le%20fleuve%20St%2DLaurent%2C%20aussi%20loin%20%C3%A0%20l%27est%20que%20la%20sortie%20du%20canal%20Lachine%20et%20le%20pont%20Victoria%2C%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Family Law (civil law)
- Quebec Laws and Legal Documents
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- descendant relation 1, fiche 30, Anglais, descendant%20relation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
descendant relation : expression found in section 1056 of the Civil Code of Lower Canada. 2, fiche 30, Anglais, - descendant%20relation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit de la famille (droit civil)
- Lois et documents juridiques québécois
Fiche 30, La vedette principale, Français
- descendant
1, fiche 30, Français, descendant
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
On trouvait ce terme dans la version française de l'article 1056 du Code civil du Bas Canada. 2, fiche 30, Français, - descendant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-02-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- OAG lower limit 1, fiche 31, Anglais, OAG%20lower%20limit
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Office of the Auditor General of Canada lower limit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- limite inférieure du BVG
1, fiche 31, Français, limite%20inf%C3%A9rieure%20du%20BVG
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- limite inférieure du Bureau du vérificateur général du Canada
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Law of Security
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- juratory security
1, fiche 32, Anglais, juratory%20security
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- security of one’s oath 2, fiche 32, Anglais, security%20of%20one%26rsquo%3Bs%20oath
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A sworn undertaking to fulfill an obligation. 3, fiche 32, Anglais, - juratory%20security
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The term "security of one's oath" is found in section 466 of the Civil Code of Lower Canada. It designates the means by which the usufructuary who could not furnish security could be granted a portion of the movables necessary for his use, subject to the obligation of producing them at the expiration of the usufruct. 4, fiche 32, Anglais, - juratory%20security
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- caution juratoire
1, fiche 32, Français, caution%20juratoire
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- cautionnement juratoire 2, fiche 32, Français, cautionnement%20juratoire
à éviter, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Engagement sous serment pris à titre de garantie d'exécution de son obligation. 3, fiche 32, Français, - caution%20juratoire
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le terme «caution» dans cette expression signifie un engagement sous serment pris par le débiteur lui-même. Le terme «cautionnement» ne possède pas ce sens. 3, fiche 32, Français, - caution%20juratoire
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le terme «caution juratoire» était employé à l'article 466 du Code civil du Bas-Canada et visait l'engagement par lequel l'usufruitier qui n'est pas en mesure de fournir caution s'engage à conserver les biens meubles nécessaires à son usage et à les rendre à l'extinction de l'usufruit. 3, fiche 32, Français, - caution%20juratoire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Climate Severity Index
1, fiche 33, Anglais, Climate%20Severity%20Index
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Environment Canada National Climate Severity Index 3, fiche 33, Anglais, Environment%20Canada%20National%20Climate%20Severity%20Index
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Index intended to compare the climates of different locations in Canada based on four factors of discomfort, psychological effect, hazard and outdoor mobility. The higher the number, the more severe the climate is in that area. The lower the score, the more ideal the climate. 4, fiche 33, Anglais, - Climate%20Severity%20Index
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Ten years ago the federal government asked David Phillips, senior climatologist at Environment Canada, to come up with a reliable comparison of weather extremes across the country. He took into account such factors as extreme cold, the frequency of blowing snow and freezing rain, as well as hours of daylight. He also looked at warm weather nasties such as extreme heat, humidity and thunderstorms. The result of all this work was the Climate Severity Index. 5, fiche 33, Anglais, - Climate%20Severity%20Index
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- indice de rigueur du climat
1, fiche 33, Français, indice%20de%20rigueur%20du%20climat
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Nombre résumant divers inconvénients du climat canadien. D'après un ouvrage de D.W. Phillips et R.B. Crowe, publié par Environnement Canada 1, fiche 33, Français, - indice%20de%20rigueur%20du%20climat
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Breadmaking
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- flour amylograph peak viscosity
1, fiche 34, Anglais, flour%20amylograph%20peak%20viscosity
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Increased levels of alpha-amylase are evident in... grades [1 and 2 of Canada Eastern White Winter wheat] resulting in lower wheat falling number and flour amylograph peak viscosity values relative to last year. 2, fiche 34, Anglais, - flour%20amylograph%20peak%20viscosity
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 34, Anglais, - flour%20amylograph%20peak%20viscosity
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Boulangerie
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 34, La vedette principale, Français
- viscosité maximale de la farine à l'amylographe
1, fiche 34, Français, viscosit%C3%A9%20maximale%20de%20la%20farine%20%C3%A0%20l%27amylographe
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les [...] grades [1 et 2 du blé blanc d'hiver de l'Est canadien] révèlent des teneurs accrues de l'alpha-amylase, ce qui donne un indice de chute du blé et une viscosité maximale de la farine à l'amylographe inférieurs par rapport à l'an dernier. 2, fiche 34, Français, - viscosit%C3%A9%20maximale%20de%20la%20farine%20%C3%A0%20l%27amylographe
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 34, Français, - viscosit%C3%A9%20maximale%20de%20la%20farine%20%C3%A0%20l%27amylographe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Panificación
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- viscosidad máxima de la harina en el amilógrafo
1, fiche 34, Espagnol, viscosidad%20m%C3%A1xima%20de%20la%20harina%20en%20el%20amil%C3%B3grafo
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Arctic mining operations
1, fiche 35, Anglais, Arctic%20mining%20operations
correct, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Indian and Northern Affairs Canada] noted that acid-generating materials in permafrost regions are capable of producing acid rock drainage, as evidenced in Arctic mining operations, although probably at lower rates than in warmer climates. 2, fiche 35, Anglais, - Arctic%20mining%20operations
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- travaux d'exploitation minière dans l'Arctique
1, fiche 35, Français, travaux%20d%27exploitation%20mini%C3%A8re%20dans%20l%27Arctique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le [ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada] a fait observer que les matériaux acidogènes dans les régions pergélisolisées peuvent produire du drainage acide, comme en témoignent les travaux d'exploitation minière dans l'Arctique, quoique probablement à des taux plus faibles que dans les climats plus chauds. 2, fiche 35, Français, - travaux%20d%27exploitation%20mini%C3%A8re%20dans%20l%27Arctique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Pollutants
- Mine Water Drainage
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- acid-generating material
1, fiche 36, Anglais, acid%2Dgenerating%20material
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- acid generating material 2, fiche 36, Anglais, acid%20generating%20material
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A material that, when exposed to air and water, creates a chemical reaction which releases acid into the environment. 2, fiche 36, Anglais, - acid%2Dgenerating%20material
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[Indian and Northern Affairs Canada] noted that acid-generating materials in permafrost regions are capable of producing acid rock drainage, as evidenced in arctic mining operations, although probably at lower rates than in warmer climates. 3, fiche 36, Anglais, - acid%2Dgenerating%20material
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Écoulement et épuisement des eaux de mines
Fiche 36, La vedette principale, Français
- matériau acidogène
1, fiche 36, Français, mat%C3%A9riau%20acidog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le [ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada] a fait observer que les matériaux acidogènes dans les régions pergélisolisées peuvent produire du drainage acide, comme en témoignent les travaux d'exploitation minière dans l'Arctique, quoique probablement à des taux plus faibles que dans les climats plus chauds. 2, fiche 36, Français, - mat%C3%A9riau%20acidog%C3%A8ne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Province of Canada
1, fiche 37, Anglais, Province%20of%20Canada
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Established by the Union Act, 1840, for the government of Upper Canada and Lower Canada, which became Ontario and Quebec, respectively, pursuant to the Constitution Act, 1867. 2, fiche 37, Anglais, - Province%20of%20Canada
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- province du Canada
1, fiche 37, Français, province%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Créée par l'Acte d'Union, 1840, pour gouverner le Bas et le Haut-Canada qui sont devenus le Québec et l'Ontario respectivement en vertu de la Loi constitutionnelle de 1867. 2, fiche 37, Français, - province%20du%20Canada
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- public debt charges
1, fiche 38, Anglais, public%20debt%20charges
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- debt charges 2, fiche 38, Anglais, debt%20charges
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The interest and servicing costs on the Government’s outstanding debt [which] include payments required by contract with the holders of unmatured debt instruments; interest payments on employee insurance and pension accounts and on various deposit and trust accounts and special drawing rights allocations; and premiums, discounts, commissions and servicing costs arising from the administration of the Public Debt Program. 2, fiche 38, Anglais, - public%20debt%20charges
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Public debt charges were significantly higher than the November 1981 budget projections for 1981-82 because interest rates and Canada Savings Bond sales turned out to be higher than originally assumed. However, the projections for public debt charges have changed little from 1982-83 to 1985-86, as lower projected interest rates tend to offset the effect on public debt charges from projected increases in financial requirements. 3, fiche 38, Anglais, - public%20debt%20charges
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
public debt charges: term officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 4, fiche 38, Anglais, - public%20debt%20charges
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
public debt charges: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 5, fiche 38, Anglais, - public%20debt%20charges
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- public debt charge
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- frais de la dette publique
1, fiche 38, Français, frais%20de%20la%20dette%20publique
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Frais d'intérêt et de service de la dette de l'État [qui] comprennent : les paiements exigés dans les contrats conclus avec les détenteurs de titres non échus; les intérêts à payer sur les comptes d'assurance et de pension des employés et sur divers comptes de dépôt et de fiducie, et les allocations de droits de tirage spéciaux; les primes, escomptes, commissions et frais de service découlant de l'administration du Programme du service de la dette publique. 2, fiche 38, Français, - frais%20de%20la%20dette%20publique
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les dépenses de programmes pour 1994-1995 indiquées dans le budget de février 1994 du ministre des Finances, c'est-à-dire les dépenses totales moins les frais de la dette publique, devraient s'élever à 122,6 milliards de dollars, soit une augmentation de 0,7 pour 100 par rapport aux prévisions de 1993-1994. 2, fiche 38, Français, - frais%20de%20la%20dette%20publique
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Les dépenses budgétaires totales devraient augmenter de $2,8 milliards de 1992-1993 jusqu'en 1995-1996. Cette hausse est due en presque totalité aux frais de la dette publique (2,6 milliards). 3, fiche 38, Français, - frais%20de%20la%20dette%20publique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
frais de la dette publique : terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 4, fiche 38, Français, - frais%20de%20la%20dette%20publique
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
frais de la dette publique : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 5, fiche 38, Français, - frais%20de%20la%20dette%20publique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Road Networks
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Pan-American Highway
1, fiche 39, Anglais, Pan%2DAmerican%20Highway
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Pan-American Highway is a network of roads nearly 48, 000 kilometres(29, 800 miles) in total length. Except for an 87 kilometre(54 mi) rainforest gap, called the Darién Gap, the road links the mainland nations of the Americas in a connected highway system. According to Guinness World Records, the Pan-American Highway is the world's longest "motorable road". However, because of the Darién Gap, it is not possible to cross between South America and Central America by traditional motor vehicle. The Pan-American Highway system is mostly complete and extends from Prudhoe Bay, Alaska, in North America to the lower reaches of South America. Several highway termini are claimed to exist, including the cities of Puerto Montt and Quellón in Chile and Ushuaia in Argentina. No comprehensive route is officially defined in Canada and the United States, though several highways there are called "Pan-American". The Pan-American Highway passes through many diverse climates and ecological types, from dense jungles to cold mountain passes. Since the highway passes through many countries, it is far from uniform. Some stretches of the highway are passable only during the dry season, and in many regions driving is occasionally hazardous. 1, fiche 39, Anglais, - Pan%2DAmerican%20Highway
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Pan American Highway
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Réseaux routiers
Fiche 39, La vedette principale, Français
- transaméricaine
1, fiche 39, Français, transam%C3%A9ricaine
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- autoroute panaméricaine 1, fiche 39, Français, autoroute%20panam%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La transaméricaine ou autoroute panaméricaine est un système de voies rapides et d'autoroutes qui relie l'ensemble des Amériques : il est composé d'un axe principal qui parcourt le continent du nord au sud et de plusieurs axes secondaires transversaux. Sa longueur varie de 24 000 à 48 000 km [...], en raison du décompte d'axes secondaires ou de sections ne faisant pas officiellement partie du réseau; en particulier, l'ensemble du réseau routier fédéral des USA est officiellement reconnu comme faisant partie du système panaméricain, sans axe privilégié, ni signalisation particulière. Pour ces mêmes raisons, les différents auteurs ne s'accordent pas sur les points extrémaux du réseau. Conçue en 1923 pour être une route unique, la panaméricaine est finalement un raccord de différentes autoroutes construites par les pays participant au projet. La connexion du nord au sud est quasiment achevée : en 1997, il restait à réaliser deux tronçons totalisant 87 kilomètres au niveau du Panama et de la Colombie, mais la nécessité de traverser des parcs nationaux suscite une forte opposition et occasionne un retard important. 1, fiche 39, Français, - transam%C3%A9ricaine
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Redes viales
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Carretera Panamericana
1, fiche 39, Espagnol, Carretera%20Panamericana
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- Ruta Panamericana 1, fiche 39, Espagnol, Ruta%20Panamericana
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La Carretera Panamericana o "Ruta Panamericana", es un sistema colectivo de carreteras, de aproximadamente 48.000 km de largo, que vincula a casi todos los países del hemisferio occidental del continente americano con un tramo unido de carretera. Fue concebida en la V Conferencia Internacional de los Estados Americanos en 1923, celebrándose el Primer Congreso Panamericano de Carreteras en Buenos Aires en 1925, al que siguieron los de 1929 y 1939. La Carretera Panamericana se encuentra casi completa, y se extiende desde Alaska en América del Norte hasta la Patagonia en América del Sur. El tramo notable que impide que la carretera se conecte completamente es un tramo de 87 km de selva montañosa dura, ubicado entre el extremo este de Panamá y el noroeste de Colombia llamado el Tapón de Darién. 1, fiche 39, Espagnol, - Carretera%20Panamericana
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- lower tax
1, fiche 40, Anglais, lower%20tax
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
lower tax : expression used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 2, fiche 40, Anglais, - lower%20tax
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 40, La vedette principale, Français
- abaisser l'impôt
1, fiche 40, Français, abaisser%20l%27imp%C3%B4t
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
abaisser l'impôt : expression en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 2, fiche 40, Français, - abaisser%20l%27imp%C3%B4t
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Rights and Freedoms
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- appropriate remedy
1, fiche 41, Anglais, appropriate%20remedy
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- proper remedy 1, fiche 41, Anglais, proper%20remedy
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... we conclude that the order made by the lower courts that the government request Mr. Khadr's return to Canada is not an appropriate remedy for that breach under s. 24(1) of the Charter. 1, fiche 41, Anglais, - appropriate%20remedy
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droits et libertés
Fiche 41, La vedette principale, Français
- réparation appropriée
1, fiche 41, Français, r%C3%A9paration%20appropri%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- réparation convenable 1, fiche 41, Français, r%C3%A9paration%20convenable
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Crop Protection
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Federal/Provincial/Territorial Committee on Pest Management and Pesticides
1, fiche 42, Anglais, Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Committee%20on%20Pest%20Management%20and%20Pesticides
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- FPT-CPMP 1, fiche 42, Anglais, FPT%2DCPMP
correct, Canada
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Federal/Provincial/Territorial Committee on Pest Management and Pesticides(FPT-CPMP) will work to harmonize pesticides and pest management regulatory and education activities across Canada. The Committee will focus its effort on risk reduction programs that protect Canadian's health and the environment, agricultural, forestry and economic interests and enhance access to lower risk products. The primary roles of the Committee are to : Strengthen federal/provincial/territorial relationships in the area of pest management and pesticides. Promote information exchange in the area of pest management and pesticides. Provide advice and direction to federal, provincial and territorial governments on programs, policies and issues for pesticides with the aim of enhancing sustainable pest management practices, and seek harmonization where applicable in programs and policies. 1, fiche 42, Anglais, - Federal%2FProvincial%2FTerritorial%20Committee%20on%20Pest%20Management%20and%20Pesticides
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Protection des végétaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Comité fédéral, provincial et territorial sur la lutte antiparasitaire et les pesticides
1, fiche 42, Français, Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2C%20provincial%20et%20territorial%20sur%20la%20lutte%20antiparasitaire%20et%20les%20pesticides
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
- FPT-CLAP 1, fiche 42, Français, FPT%2DCLAP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Comité fédéral, provincial et territorial sur la lutte antiparasitaire et les pesticides (FPT-CLAP) travaillera à établir un système harmonisé de réglementation et d'éducation des pesticides à la grandeur du Canada. Le Comité ciblera ses efforts vers les programmes de réduction des risques dans le but de protéger la santé et l'environnement, l'agriculture, la forêt et les intérêts économiques des Canadiens tout en améliorant l'accès aux produits à risques réduits. Les rôles principaux du Comité sont de : Renforcer les relations fédérales, provinciales et territoriales dans le domaine de la lutte antiparasitaire et des pesticides. Promouvoir l'échange d'information dans le domaine de la lutte antiparasitaire et des pesticides. Proposer des conseils et des orientations aux pouvoirs publics fédéraux, provinciaux et territoriaux concernant les programmes, les politiques et les dossiers touchant les pesticides de manière à favoriser des méthodes de lutte antiparasitaire cohérentes avec les principes de développement durable et à harmoniser les programmes et les politiques, le cas échéant. 1, fiche 42, Français, - Comit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2C%20provincial%20et%20territorial%20sur%20la%20lutte%20antiparasitaire%20et%20les%20pesticides
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Lower Cretaceous age
1, fiche 43, Anglais, Lower%20Cretaceous%20age
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Lower Cretaceous 2, fiche 43, Anglais, Lower%20Cretaceous
correct, voir observation, nom
- lower Cretaceous 3, fiche 43, Anglais, lower%20Cretaceous
voir observation, nom
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The crude bitumen reserves of the Peace River area occur in the Bluesky and Gething Formation of Lower Cretaceous age. 4, fiche 43, Anglais, - Lower%20Cretaceous%20age
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
The Early Cretaceous (timestratigraphic name) or the Lower Cretaceous (logstratigraphic name), is the earlier of the two major divisions of the Cretaceous Period. It began about 146 million years ago. 2, fiche 43, Anglais, - Lower%20Cretaceous%20age
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Cretaceous: In the Standard Global Chronostratigraphic Scale, the upper system of the Mesozoic Erathem (above the Jurassic and below the Tertiary Period of the Cenozoic Erathem), also the time duing which those rocks were formed, thought to have covered the span of time between about 135 to 145 and 65 million years ago. 5, fiche 43, Anglais, - Lower%20Cretaceous%20age
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
lower: The initial letter of the term is capitalized to indicate a formal subdivision [Lower Cretaceous] and is lowercased to indicate an informal subdivision [lower Cretaceous]. 5, fiche 43, Anglais, - Lower%20Cretaceous%20age
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Lower Cretaceous age : term used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 6, fiche 43, Anglais, - Lower%20Cretaceous%20age
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Crétacé inférieur
1, fiche 43, Français, Cr%C3%A9tac%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Infracrétacé 2, fiche 43, Français, Infracr%C3%A9tac%C3%A9
correct, nom masculin
- crétacé inférieur 3, fiche 43, Français, cr%C3%A9tac%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- base du Crétacé 4, fiche 43, Français, base%20du%20Cr%C3%A9tac%C3%A9
nom féminin
- âge infracrétacé 5, fiche 43, Français, %C3%A2ge%20infracr%C3%A9tac%C3%A9
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Division inférieure (plus ancienne) de la période du Crétacé. 4, fiche 43, Français, - Cr%C3%A9tac%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le crétacé est le plus souvent subdivisé en inférieur et supérieur, mais une subdivision en trois séries (crétacé inférieur, moyen et supérieur) paraît se justifier. 6, fiche 43, Français, - Cr%C3%A9tac%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Une flore (ou une faune) fossile provenant du Crétacé inférieur est dite «infracrétacée» alors que celle qui provient du Crétacé supérieur est qualifiée de «supracrétacée». 7, fiche 43, Français, - Cr%C3%A9tac%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
crétacé inférieur; âge infracrétacé : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 43, Français, - Cr%C3%A9tac%C3%A9%20inf%C3%A9rieur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Lower Carboniferous
1, fiche 44, Anglais, Lower%20Carboniferous
correct, voir observation, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Dinantian stage 2, fiche 44, Anglais, Dinantian%20stage
correct
- Dinantian 3, fiche 44, Anglais, Dinantian
correct, nom
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Lower Carboniferous ... consists (in Europe) of the Tournaisian and the Visean ... 4, fiche 44, Anglais, - Lower%20Carboniferous
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
The Lower Carboniferous of Europe corresponds roughly to the Mississippian of North America ... 5, fiche 44, Anglais, - Lower%20Carboniferous
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
lower: The initial letter of the term is capitalized to indicate a formal subdivision [Lower Carboniferous] and is lowercased to indicate an informal subdivision [lower Carboniferous]. 6, fiche 44, Anglais, - Lower%20Carboniferous
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Lower Carboniferous : term used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 7, fiche 44, Anglais, - Lower%20Carboniferous
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- lower Carboniferous
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Carbonifère inférieur
1, fiche 44, Français, Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Dinantien 2, fiche 44, Français, Dinantien
correct, nom masculin
- étage dinantien 3, fiche 44, Français, %C3%A9tage%20dinantien
correct, nom masculin
- étage anthracifère 3, fiche 44, Français, %C3%A9tage%20anthracif%C3%A8re
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Étage inférieur du système carbonifère, compris entre le Dévonien et le Namurien. 4, fiche 44, Français, - Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
On y distingue deux sous-étages : le Tournaisien et le Viséen [...] 4, fiche 44, Français, - Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
étage anthracifère : Ancien nom de l'étage dinantien. 3, fiche 44, Français, - Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Le Carbonifère est subdivisé en 2 époques, le Silésien et le Dinantien, on utilise aussi parfois les noms «Carbonifère supérieur» et «inférieur» ou encore chez les anglo-saxons le Mississippien et le Pennsylvanien qui ne recouvrent pas exactement le Silésien et le Dinantien. 5, fiche 44, Français, - Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Carbonifère inférieur : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 44, Français, - Carbonif%C3%A8re%20inf%C3%A9rieur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Geología
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Carbonífero inferior
1, fiche 44, Espagnol, Carbon%C3%ADfero%20inferior
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- Dinantiense 1, fiche 44, Espagnol, Dinantiense
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Piso inferior del carbonífero, posterior al devónico y anterior al westfaliense. Data de unos 320 millones de años y se subdivide en tournaisiense (inferior) y viseense (superior). 1, fiche 44, Espagnol, - Carbon%C3%ADfero%20inferior
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
En el curso del dinantiense, los mares continentales recubren las tierras antes emergidas durante el devónico y, en su conjunto, la Europa actual se convierte en una región marítima. 1, fiche 44, Espagnol, - Carbon%C3%ADfero%20inferior
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Los geólogos norteamericanos subdividen el carbonífero en misisipiense (carbonífero inferior) y pensilvaniense (carbonífero superior). En Europa se distinguen tres pisos: dinantiense (inferior), westfaliense (medio) y estefaniense (superior). 1, fiche 44, Espagnol, - Carbon%C3%ADfero%20inferior
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Pese a que una de las fuentes citadas escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario panhispánico de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, fiche 44, Espagnol, - Carbon%C3%ADfero%20inferior
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Red Coats and Patriots : The Rebellions in Lower Canada, 1837-38
1, fiche 45, Anglais, Red%20Coats%20and%20Patriots%20%3A%20The%20Rebellions%20in%20Lower%20Canada%2C%201837%2D38
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Red Coats and Patriots 1, fiche 45, Anglais, Red%20Coats%20and%20Patriots
correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Stittsville, Ontario, Canada Wings in collaboration with the Canadian War Museum, 1985 2, fiche 45, Anglais, - Red%20Coats%20and%20Patriots%20%3A%20The%20Rebellions%20in%20Lower%20Canada%2C%201837%2D38
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Red Coats and Patriots : The Rebellions in Lower Canada, 1837-38
1, fiche 45, Français, Red%20Coats%20and%20Patriots%20%3A%20The%20Rebellions%20in%20Lower%20Canada%2C%201837%2D38
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Red Coats and Patriots 1, fiche 45, Français, Red%20Coats%20and%20Patriots
correct
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Recherche effectuée dans DOBIS, catalogue des publications de la Bibliothèque ministérielle du Secrétariat d'État et dans le catalogue de la Bibliothèque publique d'Ottawa 1, fiche 45, Français, - Red%20Coats%20and%20Patriots%20%3A%20The%20Rebellions%20in%20Lower%20Canada%2C%201837%2D38
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Municipal Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- intermunicipal management board
1, fiche 46, Anglais, intermunicipal%20management%20board
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Intermunicipal management board... The management board is a corporation within the meaning of the Civil Code of Lower Canada; it is vested with the general powers of such a corporation and the special powers conferred on it by this Code. It is composed of the members of the board of directors. 1, fiche 46, Anglais, - intermunicipal%20management%20board
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
The function of the management board is to carry out the object of the agreement. 1, fiche 46, Anglais, - intermunicipal%20management%20board
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The board has jurisdiction in the territory of the corporations that are parties to the agreement. 1, fiche 46, Anglais, - intermunicipal%20management%20board
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Administration municipale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- régie intermunicipale
1, fiche 46, Français, r%C3%A9gie%20intermunicipale
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La loi prévoit que deux ou plusieurs municipalités désireuses d'établir une gestion commune des services municipaux, de biens ou de travaux peuvent, par entente, créer une régie intermunicipale. Une régie intermunicipale est administrée par des délégués des conseils des différentes municipalités qui la composent et elle a juridiction sur l'ensemble de ces territoires. Les dépenses d'une telle régie sont contrôlées par les municipalités qui la composent, celles-ci exerçant cette tâche lors de l'adoption du budget et des règlements d'emprunt. 1, fiche 46, Français, - r%C3%A9gie%20intermunicipale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- eligibility criterion
1, fiche 47, Anglais, eligibility%20criterion
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- qualifying factor 2, fiche 47, Anglais, qualifying%20factor
correct
- qualifier 1, fiche 47, Anglais, qualifier
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
"special qualifying factor" of a person for a month before April 1996 means one and for a month after March 1996 means(a) one, where the person is not a specially qualified individual, and(b) where the person is a specially qualified individual, the fraction of which(i) the numerator is the aggregate period(expressed in the number of years and, where the number of years is not a whole number, rounded down to the next lower whole number) as of the last day of the immediately preceding month, during which the individual has resided in Canada after attaining eighteen years of age, and(ii) the denominator is 10. 3, fiche 47, Anglais, - eligibility%20criterion
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Actuariat
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
Fiche 47, La vedette principale, Français
- critère d'admissibilité
1, fiche 47, Français, crit%C3%A8re%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- facteur d'admissibilité 2, fiche 47, Français, facteur%20d%27admissibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
«facteur d'admissibilité» Quant à une personne pour un mois, si le mois est antérieur à avril 1996; s'il est postérieur à mars 1996 : a) un, si la personne n'est pas un particulier déterminé; b) si la personne est un particulier déterminé, la fraction ayant respectivement pour numérateur et dénominateur les montants suivants : (i) à compter du dernier jour du mois précédent, le nombre total d'années de résidence au Canada - arrondi au chiffre inférieur - depuis le dix-huitième anniversaire de naissance, (ii) dix. 3, fiche 47, Français, - crit%C3%A8re%20d%27admissibilit%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Political Geography and Geopolitics
- Political Science (General)
- Constitutional Law
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Province of Upper Canada
1, fiche 48, Anglais, Province%20of%20Upper%20Canada
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Upper Canada 2, fiche 48, Anglais, Upper%20Canada
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Problems of this kind were partly solved in 1791 by dividing the old province of Quebec into two parts, Lower Canada and Upper Canada. 3, fiche 48, Anglais, - Province%20of%20Upper%20Canada
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Géographie politique et géopolitique
- Sciences politiques (Généralités)
- Droit constitutionnel
Fiche 48, La vedette principale, Français
- province du Haut-Canada
1, fiche 48, Français, province%20du%20Haut%2DCanada
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Haut-Canada 2, fiche 48, Français, Haut%2DCanada
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Londres, par l'Acte constitutionnel de 1791, divisa le territoire laurentien en deux, la province française du Bas-Canada [...] et la province anglaise du Haut-Canada. 3, fiche 48, Français, - province%20du%20Haut%2DCanada
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Geografía política y geopolítica
- Ciencias políticas (Generalidades)
- Derecho constitucional
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Alto Canadá
1, fiche 48, Espagnol, Alto%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern Red Winter wheat
1, fiche 49, Anglais, Canada%20Eastern%20Red%20Winter%20wheat
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CERW 2, fiche 49, Anglais, CERW
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Canada Eastern Red Winter 3, fiche 49, Anglais, Canada%20Eastern%20Red%20Winter
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Canada Eastern Red Winter. Canada's soft red winter wheat, classed as Canada Eastern Red(CER) has lower protein content. 3, fiche 49, Anglais, - Canada%20Eastern%20Red%20Winter%20wheat
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Canada Eastern Red Winter wheat; CERW: Term and abbreviation used at the Canadien Grain Commission. 4, fiche 49, Anglais, - Canada%20Eastern%20Red%20Winter%20wheat
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 49, La vedette principale, Français
- blé rouge d'hiver de l'Est canadien
1, fiche 49, Français, bl%C3%A9%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CERW 2, fiche 49, Français, CERW
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Blé rouge d'hiver de l'Est canadien. Le blé roux tendre d'hiver canadien, appelé blé rouge de l'Est canadien, possède une plus faible teneur en protéines. On le cultive surtout dans le sud de l'Ontario. 3, fiche 49, Français, - bl%C3%A9%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 49, Français, - bl%C3%A9%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Economía agrícola
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- trigo rojo de invierno tipo Canada Eastern
1, fiche 49, Espagnol, trigo%20rojo%20de%20invierno%20tipo%20Canada%20Eastern
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-09-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Political Geography and Geopolitics
- Political Science (General)
- Constitutional Law
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Province of Lower Canada
1, fiche 50, Anglais, Province%20of%20Lower%20Canada
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Lower Canada 2, fiche 50, Anglais, Lower%20Canada
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Constitution Act, 1867, a pact between representatives of Lower Canada(Quebec), Upper Canada(Ontario), New Brunswick and Nova Scotia, is passed. 3, fiche 50, Anglais, - Province%20of%20Lower%20Canada
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Problems of this kind were partly solved in 1791 by dividing the old province of Quebec into two parts, Lower Canada and Upper Canada. 4, fiche 50, Anglais, - Province%20of%20Lower%20Canada
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Géographie politique et géopolitique
- Sciences politiques (Généralités)
- Droit constitutionnel
Fiche 50, La vedette principale, Français
- province du Bas-Canada
1, fiche 50, Français, province%20du%20Bas%2DCanada
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Bas-Canada 2, fiche 50, Français, Bas%2DCanada
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La Loi constitutionnelle de 1867 est un pacte entre les représentants du Bas-Canada (Québec), du Haut-Canada (Ontario), du Nouveau-Brunswick et de la Nouvelle-Écosse. 3, fiche 50, Français, - province%20du%20Bas%2DCanada
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Londres, par l'Acte constitutionnel de 1701, divisa le territoire laurentien en deux, la province française du Bas-Canada, et la province anglaise du Haut-Canada. 4, fiche 50, Français, - province%20du%20Bas%2DCanada
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Geografía política y geopolítica
- Ciencias políticas (Generalidades)
- Derecho constitucional
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Bajo Canadá
1, fiche 50, Espagnol, Bajo%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-05-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- lower greenschist facies
1, fiche 51, Anglais, lower%20greenschist%20facies
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- low greenschist facies 2, fiche 51, Anglais, low%20greenschist%20facies
correct
- subgreenschist facies 3, fiche 51, Anglais, subgreenschist%20facies
correct
- sub-greenschist facies 4, fiche 51, Anglais, sub%2Dgreenschist%20facies
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Metamorphic grades range from sub-greenschist facies in the central [area] to upper amphibolite facies along the western and eastern margins. 4, fiche 51, Anglais, - lower%20greenschist%20facies
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
lower greenschist facies; subgreenschist facies : terms used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 5, fiche 51, Anglais, - lower%20greenschist%20facies
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- faciès inférieur des schistes verts
1, fiche 51, Français, faci%C3%A8s%20inf%C3%A9rieur%20des%20schistes%20verts
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- faciès des schistes verts inférieur 2, fiche 51, Français, faci%C3%A8s%20des%20schistes%20verts%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- sous-faciès inférieur des schistes verts 3, fiche 51, Français, sous%2Dfaci%C3%A8s%20inf%C3%A9rieur%20des%20schistes%20verts
nom masculin
- faciès à sous-schiste vert 4, fiche 51, Français, faci%C3%A8s%20%C3%A0%20sous%2Dschiste%20vert
nom masculin
- faciès proche des schistes verts 3, fiche 51, Français, faci%C3%A8s%20proche%20des%20schistes%20verts
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
faciès des schistes verts inférieur; sous-faciès inférieur des schistes verts; faciès proche des schistes verts : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 51, Français, - faci%C3%A8s%20inf%C3%A9rieur%20des%20schistes%20verts
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-02-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Cartography
- Air Navigation Aids
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Canadian Pilotage Chart
1, fiche 52, Anglais, Canadian%20Pilotage%20Chart
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Canadian pilotage chart 3, fiche 52, Anglais, Canadian%20pilotage%20chart
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Canadian Pilotage Charts are designed primarily for visual navigation and are most useful during flights at lower altitude and at slower speeds. Canadian Pilotage Charts have been replaced by VFR [Visual Flight Rules] Navigation Charts for the southern and some northern regions of Canada and for the Arctic Islands. They are still used in some northern areas of continental Canada but most hang glider pilots will probably never see one. They have a scale of 1 : 500, 000. 4, fiche 52, Anglais, - Canadian%20Pilotage%20Chart
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[This chart type] is based on the transverse Mercator projection. 5, fiche 52, Anglais, - Canadian%20Pilotage%20Chart
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Canadian Pilotage Chart (CPC): term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 52, Anglais, - Canadian%20Pilotage%20Chart
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Cartographie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 52, La vedette principale, Français
- carte canadienne de navigation à vue
1, fiche 52, Français, carte%20canadienne%20de%20navigation%20%C3%A0%20vue
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les cartes canadiennes de navigation à vue servent principalement à la navigation à vue et durant les vols à basse altitude et à faible vitesse. Chaque carte représente une partie du Canada et est appelée par le nom des principaux repères de la carte. Les cartes canadiennes de navigation à vue sont basées sur la projection de Mercator transverse et sont conformes aux caractéristiques de cette projection. 2, fiche 52, Français, - carte%20canadienne%20de%20navigation%20%C3%A0%20vue
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
carte canadienne de navigation à vue : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 52, Français, - carte%20canadienne%20de%20navigation%20%C3%A0%20vue
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2008-04-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Accounting
- Trade
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- gross cash receipt
1, fiche 53, Anglais, gross%20cash%20receipt
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
In 2004-2005, [the Canada Revenue Agency] invested additional resources in revenue collections to increase revenues and to identify uncollectible debts to be written off. By doing so, [CRA was] able to eliminate the gap between the dollar value of accounts resolved and the intake of new debt, lower the ratio of gross tax debt to gross cash receipts, and reduce the inventory of older accounts. 1, fiche 53, Anglais, - gross%20cash%20receipt
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Comptabilité
- Commerce
Fiche 53, La vedette principale, Français
- encaissement brut
1, fiche 53, Français, encaissement%20brut
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
En 2004-2005, [l'Agence du revenu du Canada] a investi des ressources supplémentaires dans le recouvrement des recettes dans le but de les accroître et d'identifier les créances irrécouvrables à radier. Grâce à cela, [l'ARC a] pu éliminer l'écart entre la valeur en dollars des comptes réglés et les arrivages des nouvelles créances, réduire le ratio entre les dettes fiscales brutes et les encaissements bruts, et réduire l'inventaire des comptes les plus anciens. 1, fiche 53, Français, - encaissement%20brut
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Finance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- financial review session
1, fiche 54, Anglais, financial%20review%20session
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] strives to optimize the use of funds to mitigate risk to program delivery. In 2004-2005, as a result [of the] internal financial review sessions, [funds were] reallocated... from lower to higher priorities in support of program delivery. 1, fiche 54, Anglais, - financial%20review%20session
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Internal financial review sessions. 1, fiche 54, Anglais, - financial%20review%20session
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Finances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- séance d'examen financier
1, fiche 54, Français, s%C3%A9ance%20d%27examen%20financier
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] s'efforce d'optimiser l'utilisation des ressources dans le but d'atténuer les risques pour l'exécution des programmes. En 2004-2005, à la suite [des] séances d'examen financier internes, [...] des fonds de priorités inférieures [ont été réaffectés] à des priorités supérieures, afin d'appuyer l'exécution des programmes. 1, fiche 54, Français, - s%C3%A9ance%20d%27examen%20financier
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Séances d'examen financier internes. 1, fiche 54, Français, - s%C3%A9ance%20d%27examen%20financier
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-11-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- double federal pact
1, fiche 55, Anglais, double%20federal%20pact
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The Constitution Act, 1867, a pact between representatives of Lower Canada(Quebec), Upper Canada(Ontario), New Brunswick and Nova Scotia, is passed. Later, it comes to be viewed as a double federal pact : one between the provinces making up the new country, and one between the English and French populations, the so-called “founding peoples. ” 1, fiche 55, Anglais, - double%20federal%20pact
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
Fiche 55, La vedette principale, Français
- double pacte fédératif
1, fiche 55, Français, double%20pacte%20f%C3%A9d%C3%A9ratif
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La Loi constitutionnelle de 1867 est un pacte entre les représentants du Bas-Canada (Québec), du Haut-Canada Ontario), du Nouveau-Brunswick et de la Nouvelle-Écosse. Plus tard, ce pacte sera considéré comme un double pacte fédératif : celui des provinces constituant le nouveau pays et celui des peuples français et anglais, dits les « peuples fondateurs ». 1, fiche 55, Français, - double%20pacte%20f%C3%A9d%C3%A9ratif
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- lower low water
1, fiche 56, Anglais, lower%20low%20water
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- L.L.W. 2, fiche 56, Anglais, L%2EL%2EW%2E
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The lower of the two low waters occurring during a tidal day at a place with semidiurnal tides. 3, fiche 56, Anglais, - lower%20low%20water
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Definition based on the Hydrographic Dictionary, Part 1 Special Publication No. 32 prepared by the IHO (International Hydrographic Organization), Monaco, 1974 and modifies by the CTS (Cartographic Training and Standards), Fisheries and Oceans, Canada. 3, fiche 56, Anglais, - lower%20low%20water
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
lower low water : term used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 4, fiche 56, Anglais, - lower%20low%20water
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- basse mer inférieure
1, fiche 56, Français, basse%20mer%20inf%C3%A9rieure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
La plus basse des deux basses mers se produisant durant un jour lunaire (dans le cas où il existe une inégalité diurne sensible). 2, fiche 56, Français, - basse%20mer%20inf%C3%A9rieure
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
basse mer inférieure : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 56, Français, - basse%20mer%20inf%C3%A9rieure
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- lower amphibolite facies
1, fiche 57, Anglais, lower%20amphibolite%20facies
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- lower amphibolite 2, fiche 57, Anglais, lower%20amphibolite
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
At intermediate grades (lower amphibolite), the new metamorphic minerals may form intimate intergrowths with sulphides that seriously hamper efficient mechanical recovery of nickel sulphides. 2, fiche 57, Anglais, - lower%20amphibolite%20facies
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
lower amphibolite facies : term used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 3, fiche 57, Anglais, - lower%20amphibolite%20facies
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- faciès inférieur des amphibolites
1, fiche 57, Français, faci%C3%A8s%20inf%C3%A9rieur%20des%20amphibolites
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- faciès des amphibolites inférieur 2, fiche 57, Français, faci%C3%A8s%20des%20amphibolites%20inf%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
- sous-faciès inférieur des amphibolites 3, fiche 57, Français, sous%2Dfaci%C3%A8s%20inf%C3%A9rieur%20des%20amphibolites
voir observation, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Dans des conditions de métamorphisme intermédiaires (faciès des amphibolites inférieur), les néominéraux métamorphiques peuvent former avec les sulfures des enchevêtrements intimes qui entravent sérieusement la récupération efficace des sulfures de nickel par des procédés mécaniques. 4, fiche 57, Français, - faci%C3%A8s%20inf%C3%A9rieur%20des%20amphibolites
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
faciès des amphibolites inférieur; sous-faciès inférieur des amphibolites : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 57, Français, - faci%C3%A8s%20inf%C3%A9rieur%20des%20amphibolites
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- System Names
- Transportation
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Asia-Pacific Gateway and Corridor
1, fiche 58, Anglais, Asia%2DPacific%20Gateway%20and%20Corridor
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A system of transportation infrastructure, including British Columbia Lower Mainland and Prince Rupert ports, road and rail connections that reach across Western Canada and into the economic heartlands of North America, as well as major airports and border crossings. 1, fiche 58, Anglais, - Asia%2DPacific%20Gateway%20and%20Corridor
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Canada’s Asia-Pacific Gateway and Corridor
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transports
Fiche 58, La vedette principale, Français
- La Porte et le Corridor de l'Asie-Pacifique
1, fiche 58, Français, La%20Porte%20et%20le%20Corridor%20de%20l%27Asie%2DPacifique
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Système d'infrastructure de transport qui englobe les liens portuaires, routiers et ferroviaires du Lower Mainland et de Prince Rupert en Colombie-Britannique qui franchissent l'Ouest canadien jusqu'aux centres économiques nord-américains. 1, fiche 58, Français, - La%20Porte%20et%20le%20Corridor%20de%20l%27Asie%2DPacifique
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les grands aéroports et les postes frontaliers font également partie de ce système. 1, fiche 58, Français, - La%20Porte%20et%20le%20Corridor%20de%20l%27Asie%2DPacifique
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- La Porte et le Corridor canadiens de l'Asie-Pacifique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-10-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Real Estate
- Banking
- Loans
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- mortgage refinancing
1, fiche 59, Anglais, mortgage%20refinancing
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Mortgage refinancing : refinancing a mortgage means paying off a current mortgage and replacing it with a new one. This can be done with the existing bank(lender) often named renewal or via another bank(lender). There are many unique reasons why homeowners refinance : to obtain a lower interest rate; to shorten the term of their mortgage; to change the type of mortgage; to access the home's equity for other needs; mortgage refinancing when moving and buying a home; to consolidate debt; to be able to convert part or all of [the] mortgage interest to be tax-deductible in Canada. 2, fiche 59, Anglais, - mortgage%20refinancing
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Mortgage refinancing has costs; examples are property appraisal, legal fees and therefore it’s important for a homeowner to determine whether his or her reason for refinancing offers true value. 2, fiche 59, Anglais, - mortgage%20refinancing
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Immobilier
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 59, La vedette principale, Français
- refinancement hypothécaire
1, fiche 59, Français, refinancement%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les ménages canadiens ont continué de s'endetter à un rythme soutenu, quoique légèrement inférieur au sommet enregistré au milieu de 2006. La hausse des prix des logements nourrit la demande de crédit, car les ménages recourent de plus en plus au refinancement hypothécaire pour tirer parti de l'augmentation de leur avoir propre foncier. 2, fiche 59, Français, - refinancement%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- refinancement de l'hypothèque
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- lower Middle Ordovician
1, fiche 60, Anglais, lower%20Middle%20Ordovician
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
lower Middle Ordovician : term used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 2, fiche 60, Anglais, - lower%20Middle%20Ordovician
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- base de l'Ordovicien moyen
1, fiche 60, Français, base%20de%20l%27Ordovicien%20moyen
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- partie inférieure de l'Ordovicien moyen 2, fiche 60, Français, partie%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27Ordovicien%20moyen
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
base de l'Ordovicien moyen : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 60, Français, - base%20de%20l%27Ordovicien%20moyen
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2007-06-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Sociology of persons with a disability
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Canada Disability Savings Bond
1, fiche 61, Anglais, Canada%20Disability%20Savings%20Bond
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CDSB 2, fiche 61, Anglais, CDSB
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency. There is also a new Canada Disability Savings Bond for individuals with lower family net incomes. 3, fiche 61, Anglais, - Canada%20Disability%20Savings%20Bond
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Bon canadien pour l'épargne-invalidité
1, fiche 61, Français, Bon%20canadien%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2Dinvalidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- BCEI 1, fiche 61, Français, BCEI
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada. Un nouveau Bon canadien pour l'épargne-invalidité (BCEI) est aussi offert aux particuliers dont le revenu familial net est relativement faible. 1, fiche 61, Français, - Bon%20canadien%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2Dinvalidit%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-06-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Paperwork Burden Reduction
1, fiche 62, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Paperwork%20Burden%20Reduction
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- ACPBR 1, fiche 62, Anglais, ACPBR
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The vision statement of the Advisory Committee on Paperwork Burden Reduction(ACPBR) is to improve economic productivity by making Canada a world leader in effective, efficient and accountable administration of regulatory compliance, through the collaborative effort of government and business. The ACPBR will help government take actions that will improve regulatory efficiency, that is, to achieve regulatory objectives at a lower administrative cost to businesses. 1, fiche 62, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Paperwork%20Burden%20Reduction
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur l'allégement du fardeau de la paperasserie
1, fiche 62, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20l%27all%C3%A9gement%20du%20fardeau%20de%20la%20paperasserie
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CCAFP 1, fiche 62, Français, CCAFP
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
L'énoncé de vision du Comité consultatif sur l'allégement du fardeau de la paperasserie (CCAFP) est d'accroître la productivité économique en faisant du Canada un chef de file mondial pour ce qui est de l'administration efficace et responsable de la conformité aux règlements, par l'entremise des efforts concertés des gouvernements et des entreprises. Le Comité consultatif sur l'allégement du fardeau de la paperasserie aidera le gouvernement à prendre des mesures susceptibles d'améliorer l'efficacité de la réglementation, c'est-à-dire d'atteindre les objectifs visés à un coût administratif moindre pour les entreprises. 1, fiche 62, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20l%27all%C3%A9gement%20du%20fardeau%20de%20la%20paperasserie
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- place flags at half-mast 1, fiche 63, Anglais, place%20flags%20at%20half%2Dmast
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The Contractor shall raise, lower or place flags at half-mast when notified by PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 2, fiche 63, Anglais, - place%20flags%20at%20half%2Dmast
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- placer les drapeaux en berne
1, fiche 63, Français, placer%20les%20drapeaux%20en%20berne
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur devra hisser, baisser ou placer les drapeaux en berne dans les cas signalés par TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 63, Français, - placer%20les%20drapeaux%20en%20berne
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-10-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Urban Housing
- Building Ventilation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Nunavut Housing Ventilation Research 2003-2005
1, fiche 64, Anglais, Nunavut%20Housing%20Ventilation%20Research%202003%2D2005
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. This research highlight summarizes the results of a study prompted by the very high rates of severe lower respiratory tract infections(LRTI) among Inuit children in Nunavut and Alaska. Initiated by the Children's Hospital of Eastern Ontario in collaboration with Health Canada, the Nunavut Housing Corporation, and CMHC, the project's first two phases measured indoor air quality(IAQ) and ventilation rates for houses in selected Nunavut communities. A third phase will study the effectiveness of specific ventilation devices intended to improve indoor air quality. 2, fiche 64, Anglais, - Nunavut%20Housing%20Ventilation%20Research%202003%2D2005
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Ventilation (Construction)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Recherche menée de 2003 à 2005 sur la ventilation dans les logements des collectivités du Nunavut
1, fiche 64, Français, Recherche%20men%C3%A9e%20de%202003%20%C3%A0%202005%20sur%20la%20ventilation%20dans%20les%20logements%20des%20collectivit%C3%A9s%20du%20Nunavut
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement. Ce Point en recherche fait état des résultats d'une étude sur les enfants inuits au Nunavut et en Alaska qui présentent des taux extraordinairement élevés d'infections aiguës des voies respiratoires inférieures (VRI). En collaboration avec des chercheurs de Santé Canada (SC), de la Nunavut Housing Corporation (NHC) et de la SCHL, le Centre hospitalier pour enfants de l'est de l'Ontario (CHEO) a entrepris des recherches sur les enfants du Nunavut et de leur maison, afin de déterminer s'il existait des corrélations entre la mauvaise qualité de l'air intérieur et la fréquence des infections respiratoires. Dans une troisième phase, on prévoit l'installation et le suivi de dispositifs particuliers de ventilation permettant d'améliorer la qualité de l'air dans les maisons. 2, fiche 64, Français, - Recherche%20men%C3%A9e%20de%202003%20%C3%A0%202005%20sur%20la%20ventilation%20dans%20les%20logements%20des%20collectivit%C3%A9s%20du%20Nunavut
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- quartz-sericite schist
1, fiche 65, Anglais, quartz%2Dsericite%20schist
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Typically schists contain significantly lower levels of quartz than gneisses and many other rocks, but quartz-sericite schist is a variety of the rock that contains a greater amount of the mineral than normal. As its name implies, this type of schist also contains significant amounts of sericite, which is a fine-grained type of either muscovite or paragonite, both of which are relatively abundant silicate minerals.... one of the best known examples of quartz-sericite schist occurs in Canada, where it is a source of economically important gold deposits. 2, fiche 65, Anglais, - quartz%2Dsericite%20schist
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
Pyritic quartz-sericite schist. 3, fiche 65, Anglais, - quartz%2Dsericite%20schist
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- schiste à quartz-séricite
1, fiche 65, Français, schiste%20%C3%A0%20quartz%2Ds%C3%A9ricite
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 PHR
Schiste à quartz-séricite pyriteux. 1, fiche 65, Français, - schiste%20%C3%A0%20quartz%2Ds%C3%A9ricite
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- per capita emissions
1, fiche 66, Anglais, per%20capita%20emissions
pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] the countries of Western Europe tend to have lower per capita emissions than do countries such as Australia, Canada, and the US. 1, fiche 66, Anglais, - per%20capita%20emissions
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 66, La vedette principale, Français
- taux d'émissions par habitant
1, fiche 66, Français, taux%20d%27%C3%A9missions%20par%20habitant
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[...] les pays de l'Europe occidentale ont un taux d'émissions par habitant plutôt inférieur à celui de pays comme l'Australie, le Canada, et les États-Unis. 1, fiche 66, Français, - taux%20d%27%C3%A9missions%20par%20habitant
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-11-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- episodic tremor and slip
1, fiche 67, Anglais, episodic%20tremor%20and%20slip
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- ETS 1, fiche 67, Anglais, ETS
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Episodic Tremor and Slip(ETS)... is a new phenomenon discovered in the Cascadia subduction zone beneath Vancouver Island by scientists with the Geological Survey of Canada(GSC). It consists of repeated slow slip events on the lower portion of the subduction fault, accompanied by unique non-earthquake tremor-like seismic signals that emanate from the same region. 2, fiche 67, Anglais, - episodic%20tremor%20and%20slip
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
... non-impulsive seismic activity ... has been called "tremor". The correlation of the periods of slow slip with periods of extended tremor prompted the naming of this phenomena as Episodic Tremor and Slip. ... These ETS events are not felt by people and do not cause any damage. 2, fiche 67, Anglais, - episodic%20tremor%20and%20slip
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
ETS activity, phenomena. 2, fiche 67, Anglais, - episodic%20tremor%20and%20slip
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- trémors et glissements épisodiques
1, fiche 67, Français, tr%C3%A9mors%20et%20glissements%20%C3%A9pisodiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
- TGÉ 1, fiche 67, Français, TG%C3%89
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les trémors et glissements épisodiques (TGÉ) sont un nouveau phénomène identifié dans la zone de subduction de Cascadia, sous l'île de Vancouver, par des scientifiques de la Commission géologique du Canada (CGC). Il consiste en lents glissements répétés le long de la partie inférieure de la faille de subduction, qui sont accompagnés de signaux sismiques particuliers émanant de la même région. 1, fiche 67, Français, - tr%C3%A9mors%20et%20glissements%20%C3%A9pisodiques
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[...] des signaux sismiques non assimilables à ceux de tremblements de terre, mais s'apparentant plutôt à ceux de trémors sont générés en même temps et dans la même région que ces glissements. Le phénomène a reçu le nom de «trémors et glissements épisodiques», ou TGÉ. Ces événements TGÉ ne sont pas ressentis par les gens et ne causent pas de dommages. 1, fiche 67, Français, - tr%C3%A9mors%20et%20glissements%20%C3%A9pisodiques
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Activité, phénomène TGÉ. 1, fiche 67, Français, - tr%C3%A9mors%20et%20glissements%20%C3%A9pisodiques
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2004-07-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- National Satellite Initiative
1, fiche 68, Anglais, National%20Satellite%20Initiative
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Initiative created to lower the cost of broadband access for communities in the Far to mid-north, and in isolated and remote areas of Canada, where satellite is the only reasonable means of providing broadband access. 1, fiche 68, Anglais, - National%20Satellite%20Initiative
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- NSI
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Initiative nationale de satellite
1, fiche 68, Français, Initiative%20nationale%20de%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Initiative créée pour réduire le coût d'accès aux services à large bande à l'intention des collectivités dans le Grand Nord et le Moyen Nord, ainsi que dans les régions isolées ou éloignées du Canada, où le satellite constitue le seul moyen raisonnable pour fournir un accès aux services à large bande. 1, fiche 68, Français, - Initiative%20nationale%20de%20satellite
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- INS
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Management Operations
- Informatics
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Government On-Line Content Management Solution
1, fiche 69, Anglais, Government%20On%2DLine%20Content%20Management%20Solution
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. The solution will allow clusters to share information in a standardized and rational way; leverage the activities of one another; manage information more efficiently and at a lower cost; and put in place the foundation for more advanced features for Internet users such as personalization. 1, fiche 69, Anglais, - Government%20On%2DLine%20Content%20Management%20Solution
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Opérations de la gestion
- Informatique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Solution de gestion du contenu pour les sites du Gouvernement en direct
1, fiche 69, Français, Solution%20de%20gestion%20du%20contenu%20pour%20les%20sites%20du%20Gouvernement%20en%20direct
correct, nom féminin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. La solution permettra aux regroupements de partager de l'information de façon normalisée et rationnelle; de s'entraider dans leurs activités; de gérer l'information de façon plus efficace et moins coûteuse et d'établir une base pour la création de fonctions plus poussées, comme la personnalisation, pour les utilisateurs d'Internet. 1, fiche 69, Français, - Solution%20de%20gestion%20du%20contenu%20pour%20les%20sites%20du%20Gouvernement%20en%20direct
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-12-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Environmental Management
- Air Pollution
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- international emissions trading
1, fiche 70, Anglais, international%20emissions%20trading
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Flexibility mechanism included in the "Kyoto Protocol". 2, fiche 70, Anglais, - international%20emissions%20trading
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Countries are working to ensure that all least-cost options for reducing greenhouse gas emissions are pursued. The opportunity to pursue a least-cost greenhouse gas reduction opportunity in one country with the credit going to the purchasing country is called emissions trading... If most of Canada s Kyoto target is achieved internationally, communities here will not benefit from domestic investment or co-benefits like lower air pollution. At the same time, developing countries need investment in clean, sustainable energy technologies. 1, fiche 70, Anglais, - international%20emissions%20trading
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pollution de l'air
Fiche 70, La vedette principale, Français
- mécanismes internationaux d'échange de droits d'émissions
1, fiche 70, Français, m%C3%A9canismes%20internationaux%20d%27%C3%A9change%20de%20droits%20d%27%C3%A9missions
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La possibilité de chercher une occasion économique de réduire les émissions de gaz à effet de serre dans un pays avec le crédit allant au pays acheteur s'appelle échange de droits d'émission. [...] Si la majeure partie de l'objectif du Canada à Kyoto est réalisée au niveau international, les collectivités ici ne bénéficieront pas de l'investissement national ou de co-bénéfices tels que la baisse de la pollution de l'air. Dans le même temps, les pays en développement ont besoin d'investissement dans des technologies énergétiques propres et durables. 1, fiche 70, Français, - m%C3%A9canismes%20internationaux%20d%27%C3%A9change%20de%20droits%20d%27%C3%A9missions
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Contaminación del aire
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- comercio internacional de derechos de emisión
1, fiche 70, Espagnol, comercio%20internacional%20de%20derechos%20de%20emisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Films
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- I Feel Fine
1, fiche 71, Anglais, I%20Feel%20Fine
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A convincing film about the positive things that happened when the Department of Recreation set up a regular exercise program for the employees of the Canada Post Office in Ottawa. Designed to convince exployees of larger institutions to participate in fitness programs, the film describes--through interviews with upper and lower level post office workers--the day-to-day and long-term benefits of such a program. 2, fiche 71, Anglais, - I%20Feel%20Fine
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Produced in 1974 for the National Film Board of Canada by Dominion Wide Photographs Ltd. for Health and Welfare Canada with Canada Post. 3, fiche 71, Anglais, - I%20Feel%20Fine
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de films
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 71, La vedette principale, Français
- En pleine forme
1, fiche 71, Français, En%20pleine%20forme
correct, nom féminin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Vidéo réalisé en 1974 pour l'Office national du Film du Canada par Dominion Wide Photographs Ltd. pour Santé et Bien-être social Canada et pour Postes Canada. S'adressant au personnel des grandes organisations, ce film expose les bienfaits d'une participation aux programmes de conditionnement physique. 2, fiche 71, Français, - En%20pleine%20forme
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Crop Storage Facilities
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- elevator storage bin
1, fiche 72, Anglais, elevator%20storage%20bin
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- storage bin 1, fiche 72, Anglais, storage%20bin
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Elevator storage bins are constructed of concrete, metal or wood. Generally, large capacity bins, which can hold up to 1 000 tonnes of wheat, are of reinforced concrete. Such bins are used only at the larger mills. Lower capacity metal bins, designed primarily for farm use, are used by some mills as a relatively inexpensive and simple to erect alternative. Wooden wheat bins are used by some mills in Canada but are more common in primary elevators. 1, fiche 72, Anglais, - elevator%20storage%20bin
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Entreposage des récoltes
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cellule de stockage
1, fiche 72, Français, cellule%20de%20stockage
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les cellules de stockage sont faites en béton, en métal ou en bois. Généralement, les plus grandes, qui peuvent contenir jusqu'à 1 000 tonnes de blé, sont en béton armé. On ne les rencontre que dans les plus grandes minoteries. Les cellules en métal, d'une contenance inférieure et destinées surtout aux exploitations agricoles, sont utilisées par certaines meuneries parce qu'elles sont économiques et faciles à monter. Les cellules en bois subsistent dans certaines meuneries canadiennes, mais se rencontrent plus souvent dans les silos de collecte. 1, fiche 72, Français, - cellule%20de%20stockage
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- compartiment de stockage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- tortious
1, fiche 73, Anglais, tortious
correct, Québec, vieilli
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- punishable 1, fiche 73, Anglais, punishable
correct, Québec, vieilli
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The terms "tortious" and "punishable" used in the Civil Code of Lower Canada were not retained in the Civil Code of Quebec. 2, fiche 73, Anglais, - tortious
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- délictueux
1, fiche 73, Français, d%C3%A9lictueux
correct, adjectif, Québec, vieilli
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Qui a le caractère d'un délit, qui constitue un délit. 1, fiche 73, Français, - d%C3%A9lictueux
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
délit : terme employé parfois pour désigner une infraction [...] 1, fiche 73, Français, - d%C3%A9lictueux
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Les termes «délictueux», «délictueuse» ou «délit» employés dans le Code civil du Bas-Canada ne sont pas repris dans le Code civil du Québec. 2, fiche 73, Français, - d%C3%A9lictueux
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- délit
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- delictuoso
1, fiche 73, Espagnol, delictuoso
correct, adjectif
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- delictivo 1, fiche 73, Espagnol, delictivo
correct, adjectif
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- arrowhead sash
1, fiche 74, Anglais, arrowhead%20sash
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- ceinture fléchée 1, fiche 74, Anglais, ceinture%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The ceinture fléchée, or arrowhead sash, was one of the famous badges of the voyageur. The ceinture fléchée had many uses. It was used for warmth, as a tump line and a support on the portage, as an emergency rope, and as a mark of distinction and origin. When tightly woven and treated with beeswax, it could even be used as a cup. Originally, ceintures fléchées were woven by hand using a technique called "finger weaving". Later, sashes, were machine loomed in England for the Canadian mass market. The term "fléchée" refers specifically to the original arrowhead design, but there were many other patterns. The chevron, the "flammes"(flames), the "éclairs"(ligtening bolts), the "W"(double chevron), and the "tête de flèche"(large two-tone arrowhead) were also used. Colors and patterns were distinctive of various regions. Probably the most famous of all sashes were those from the Assomption area of Lower Canada, which had multiple multi-colored lightning-bolts(éclairs) flanking a central red core. 1, fiche 74, Anglais, - arrowhead%20sash
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- arrow-head sash
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ceinture fléchée
1, fiche 74, Français, ceinture%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Flights (Air Transport)
- Environmental Economics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- fuel consumption per passenger seat-kilometre
1, fiche 75, Anglais, fuel%20consumption%20per%20passenger%20seat%2Dkilometre
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The fastest growing of all transport modes, commercial air travel has also made the greatest strides in improving energy efficiency. From the early 1960s to the mid 1990s, the fuel consumption per passenger seat-kilometre of newly certified aircraft in Canada decreased by approximately 50 per cent. This decrease was due to improved aerodynamic efficiencies, larger capacity aircraft, as well as engine technology improvements. Energy use per passenger-kilometre was also reduced due to increased load factors(passenger-kilometres per available seat-kilometres), and improvements in operating procedures. In the last half of the 1980s, improvements slowed, due to slower stock turnover, lower jet fuel prices, and worsening air traffic congestion. Transportation activity is typically measured as passenger-kilometres for passenger transportation, and tonne-kilometres for freight transportation. 1, fiche 75, Anglais, - fuel%20consumption%20per%20passenger%20seat%2Dkilometre
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Compare with the related term "unit fuel cost." 2, fiche 75, Anglais, - fuel%20consumption%20per%20passenger%20seat%2Dkilometre
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- fuel consumption per passenger seat-kilometer
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Vols (Transport aérien)
- Économie environnementale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- consommation de carburant par siège-kilomètre
1, fiche 75, Français, consommation%20de%20carburant%20par%20si%C3%A8ge%2Dkilom%C3%A8tre
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les services aériens commerciaux, sous-secteur qui connaît la croissance la plus rapide, sont aussi le sous-secteur dont l'efficacité énergétique s'est améliorée le plus. Du début des années 1960 aux années 1990, la consommation de carburant par siège-kilomètre des aéronefs récemment certifiés du Canada a diminué d'environ 50 %. Cette baisse est attribuable à l'amélioration de la finesse aérodynamique des aéronefs, à leur plus grande capacité et aux améliorations techniques des moteurs. La consommation d'énergie par passager-kilomètre a aussi diminué grâce à l'augmentation des coefficients de charge (passagers-kilomètres par siège-kilomètre offert) et aux améliorations des méthodes d'exploitation. Dans la seconde moitié des années 1990, la consommation de carburant s'est améliorée moins vite à cause du ralentissement du renouvellement du matériel, de la baisse des prix des carburéacteurs et de l'encombrement croissant des corridors aériens. Les activités de transport se mesurent d'ordinaire en passagers-kilomètres pour ce qui est du transport des personnes et en tonnes-kilomètres dans le cas des marchandises. 1, fiche 75, Français, - consommation%20de%20carburant%20par%20si%C3%A8ge%2Dkilom%C3%A8tre
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- wheat area
1, fiche 76, Anglais, wheat%20area
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
In Western Canada all wheat seeded area is projected to decline by eight per cent to 11. 5 million hectares(Mha). Spring wheat area is forecast to decrease from 10. 4 Mha in 1996 to 9. 3 Mha in 1997 largely due to lower expected returns and high carry-over stocks from 1996-97. In addition, higher relative returns should cause a small shift from CWRS to CPS varieties. The bulk of the decline in wheat area is expected to shift into oilseed crops. A small increase in summerfallow is also projected, in the dark brown and brown soil zones, despite the prospect of above average spring soil moisture based on current snow cover. 2, fiche 76, Anglais, - wheat%20area
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 76, La vedette principale, Français
- région productive de blé
1, fiche 76, Français, r%C3%A9gion%20productive%20de%20bl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- superficie emblavée 2, fiche 76, Français, superficie%20emblav%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- emblavure
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-01-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- subwatershed
1, fiche 77, Anglais, subwatershed
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- sub-watershed 2, fiche 77, Anglais, sub%2Dwatershed
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A small watershed that is part of a larger watershed such as the watershed of a tributary stream. 3, fiche 77, Anglais, - subwatershed
Record number: 77, Textual support number: 2 DEF
A drainage area within a watershed. 4, fiche 77, Anglais, - subwatershed
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
... the Lower Trent Region Conservation Authority and Environment Canada are currently testing the Habitat Strategy... to direct and prioritize upland habitat needs within two watersheds. The actual per cent of riparian and forested habitats within a particular subwatershed may be compared to pre-established targets and thresholds. 5, fiche 77, Anglais, - subwatershed
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
watershed: The area of land from which rainfall (and/or snow melt) drains into a single point. Watersheds are also sometimes referred to as drainage basins or drainage areas. Ridges of higher ground generally form the boundaries between watersheds. At these boundaries, rain falling on one side flows toward the low point of one watershed, while rain falling on the other side of the boundary flows toward the low point of a different watershed. 4, fiche 77, Anglais, - subwatershed
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- sous-bassin hydrographique
1, fiche 77, Français, sous%2Dbassin%20hydrographique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- sous-bassin-versant 2, fiche 77, Français, sous%2Dbassin%2Dversant
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Zones de répartition des eaux : Zones comprenant les bassins, sous-bassins, fractions de sous-bassins hydrographiques et systèmes aquifères définis dans le décret du 29 avril 1994. 3, fiche 77, Français, - sous%2Dbassin%20hydrographique
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
[...] l'Office de protection de la nature du cours inférieur de la rivière Trent et Environnement Canada mettent actuellement à l'essai la Stratégie sur l'habitat [...] afin d'orienter et de prioriser les besoins en matière d'habitat de haute terre dans deux bassins hydrographiques. Le pourcentage réel d'habitats riverains et forestiers dans un sous-bassin donné peut se comparer à des objectifs et à des seuils préétablis. 4, fiche 77, Français, - sous%2Dbassin%20hydrographique
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Bassin hydrographique, bassin d'alimentation, bassin-versant, et, absolt, bassin : espace géographique alimentant un cours d'eau et drainé par lui. 5, fiche 77, Français, - sous%2Dbassin%20hydrographique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1999-11-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Judicature Acts of Lower Canada
1, fiche 78, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Judicature%20Acts%20of%20Lower%20Canada
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Acte pour amender les actes de judicature du Bas Canada
1, fiche 78, Français, Acte%20pour%20amender%20les%20actes%20de%20judicature%20du%20Bas%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- FINEX
1, fiche 79, Anglais, FINEX
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The purchaser was able to take advantage of the lower interest rate costs available through FINEX, Brazil' s export promotion program. Royal Bank of Canada. 1, fiche 79, Anglais, - FINEX
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 79, La vedette principale, Français
- FINEX
1, fiche 79, Français, FINEX
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
L'acheteur a pu bénéficier d'un taux d'intérêt réduit grâce à l'appui du FINEX, programme de promotion des exportations de l'État brésilien. Banque Royale du Canada. 1, fiche 79, Français, - FINEX
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- An Act for the better protection of the Lands and Property of the Indians in Lower Canada
1, fiche 80, Anglais, An%20Act%20for%20the%20better%20protection%20of%20the%20Lands%20and%20Property%20of%20the%20Indians%20in%20Lower%20Canada
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Acte pour mieux protéger les terres et les propriétés de sauvages dans le Bas-Canada
1, fiche 80, Français, Acte%20pour%20mieux%20prot%C3%A9ger%20les%20terres%20et%20les%20propri%C3%A9t%C3%A9s%20de%20sauvages%20dans%20le%20Bas%2DCanada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Bibliothèque du Parlement. 2, fiche 80, Français, - Acte%20pour%20mieux%20prot%C3%A9ger%20les%20terres%20et%20les%20propri%C3%A9t%C3%A9s%20de%20sauvages%20dans%20le%20Bas%2DCanada
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chronology
- Petrography
- Geology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Neocomian
1, fiche 81, Anglais, Neocomian
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A division of the Lower Cretaceous; in Canada, comprises : Berriasian, Valanginian, Hauterivian and Barremian... 2, fiche 81, Anglais, - Neocomian
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Chronologie
- Pétrographie
- Géologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Néocomien
1, fiche 81, Français, N%C3%A9ocomien
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Étage du Crétacé. 2, fiche 81, Français, - N%C3%A9ocomien
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Constitutional Law
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Assembly of Canada
1, fiche 82, Anglais, Assembly%20of%20Canada
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The joint parliament of preconfederation Lower Canada and Upper Canada under the Union Act, 1840. 2, fiche 82, Anglais, - Assembly%20of%20Canada
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit constitutionnel
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Assemblée du Canada
1, fiche 82, Français, Assembl%C3%A9e%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Parlement commun au Bas-Canada et au Haut-Canada sous le régime de l'Acte d'Union, 1840. 2, fiche 82, Français, - Assembl%C3%A9e%20du%20Canada
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- original provinces
1, fiche 83, Anglais, original%20provinces
correct, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The Province of Canada(comprising Upper and Lower Canada, pursuant to the Union Act, 1840), Nova Scotia and New Brunswick. 2, fiche 83, Anglais, - original%20provinces
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
Fiche 83, La vedette principale, Français
- premières provinces
1, fiche 83, Français, premi%C3%A8res%20provinces
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Les provinces du Canada (comprenant le Bas et le Haut-Canada, en vertu de l'Acte d'Union, 1840), la Nouvelle-Écosse et le Nouveau-Brunswick. 2, fiche 83, Français, - premi%C3%A8res%20provinces
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Community Sex Offender Program
1, fiche 84, Anglais, Community%20Sex%20Offender%20Program
correct, Colombie-Britannique
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Correctional Service Canada, four outpatient programs serving the Lower Fraser Valley. Two groups are located in Abbotsford, one in Surrey and the other in Chilliwack. 1, fiche 84, Anglais, - Community%20Sex%20Offender%20Program
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Programme communautaire pour délinquants sexuels
1, fiche 84, Français, Programme%20communautaire%20pour%20d%C3%A9linquants%20sexuels
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Service correctionnel du Canada, quatre programmes externes comportant évaluation et traitement sont offerts dans la région de la Lower Fraser Valley, Il y en a deux à Abbotsford, un à Surrey et un à Chilliwack. 1, fiche 84, Français, - Programme%20communautaire%20pour%20d%C3%A9linquants%20sexuels
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Ecosystems
- Origin of Life and Speciation
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- physiologically unique population
1, fiche 85, Anglais, physiologically%20unique%20population
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Such traits occur in species populations across southern Canada, as for example in outlying prairie remnants of southern Ontario, in Carolinian forest fragments of southern Ontario, in the many specialized dry areas across the southern prairies, and in the lower mainland valleys of British Columbia On this basis it can be expected that hundreds(thousands, if insects and other invertebrate species are included) of genetically and/or physiologically unique populations are found in Canada. 1, fiche 85, Anglais, - physiologically%20unique%20population
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Origine de la vie et des espèces en général
Fiche 85, La vedette principale, Français
- population physiologiquement unique
1, fiche 85, Français, population%20physiologiquement%20unique
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
On peut donc supposer qu'il existe au Canada des centaines (ou même des milliers, si on tient compte des insectes et des autres invertébrés) de populations génétiquement ou physiologiquement uniques. 1, fiche 85, Français, - population%20physiologiquement%20unique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- fractional
1, fiche 86, Anglais, fractional
correct, nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- "25¢ paper note" 1, fiche 86, Anglais, %5C%2225%C2%A2%20paper%20note%5C%22
correct, voir observation
- 25-cent paper note 1, fiche 86, Anglais, 25%2Dcent%20paper%20note
correct
- shinplaster 1, fiche 86, Anglais, shinplaster
correct, voir observation, nom
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The Dominion 25-cent note issued in 1870, 1900, and 1923. 1, fiche 86, Anglais, - fractional
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
During the Revolutionary War, General Washington's troops stuffed the deflated paper money of the day into their stockings to help protect their shins from the chilly temperatures of the winter. From this practice arose the slang expression "shinplaster" to characterize any low-value paper currency. The low-denomination merchant's notes circulating in large quantities in British North America(particularly Lower Canada) during late 1830s were dubbed "shinplasters", as were the 25-cent paper notes issued in 1870 and later. 1, fiche 86, Anglais, - fractional
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
See related term: paper fractional currency. 1, fiche 86, Anglais, - fractional
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
shinplaster: informal term. 1, fiche 86, Anglais, - fractional
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
The term "25-cent paper note" was formerly written "25¢ paper note". 1, fiche 86, Anglais, - fractional
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 86, La vedette principale, Français
- billet de 25 cents
1, fiche 86, Français, billet%20de%2025%20cents
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- fractional 1, fiche 86, Français, fractional
correct, nom masculin
- shinplaster 1, fiche 86, Français, shinplaster
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Billet de vingt-cinq cents émis par le Dominion en 1870, 1900 et 1923. 1, fiche 86, Français, - billet%20de%2025%20cents
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation de «shinplaster» (emplâtre à tibia) vient de ce qu'à un moment de la Guerre de l'Indépendance américaine, les soldats de Washington emplirent leurs bas de billets alors dévalués pour se protéger les jambes contre le froid hivernal. Cette pratique entraîna le recours à «shinplaster» pour désigner toute monnaie de papier de petite valeur. Le terme fut repris au Canada, d'abord à la fin des années 1830, alors que de grandes quantités de billets de marchand de faible valeur circulaient en Amérique du Nord britannique, et surtout au Bas-Canada, puis à partir de 1870, avec l'émission de billets de 25 cents. 1, fiche 86, Français, - billet%20de%2025%20cents
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Lower Canada Habitant Penny
1, fiche 87, Anglais, Lower%20Canada%20Habitant%20Penny
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- habitant penny 1, fiche 87, Anglais, habitant%20penny
correct
- Papineau 1, fiche 87, Anglais, Papineau
correct
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Penny de l'habitant du Bas-Canada
1, fiche 87, Français, Penny%20de%20l%27habitant%20du%20Bas%2DCanada
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- penny de l'habitant 1, fiche 87, Français, penny%20de%20l%27habitant
correct
- Papineau 1, fiche 87, Français, Papineau
correct
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-07-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Consolidated Statutes for Lower Canada
1, fiche 88, Anglais, Consolidated%20Statutes%20for%20Lower%20Canada
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Consolidated Statutes for Lower Canada 1, fiche 88, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Consolidated%20Statutes%20for%20Lower%20Canada
correct
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Statuts Refondus du Bas Canada
1, fiche 88, Français, Statuts%20Refondus%20du%20Bas%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Acte relatif aux Statuts Refondus pour le Bas Canada 1, fiche 88, Français, Acte%20relatif%20aux%20Statuts%20Refondus%20pour%20le%20Bas%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-05-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- An Act for the abolition of feudal rights and duties in Lower Canada
1, fiche 89, Anglais, An%20Act%20for%20the%20abolition%20of%20feudal%20rights%20and%20duties%20in%20Lower%20Canada
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Loi pour l'abolition des droits et devoirs féodaux dans le Bas Canada
1, fiche 89, Français, Loi%20pour%20l%27abolition%20des%20droits%20et%20devoirs%20f%C3%A9odaux%20dans%20le%20Bas%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1995-11-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- historically inhabited place
1, fiche 90, Anglais, historically%20inhabited%20place
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
PARKS CANADA. An historically inhabited place is an entity which was inhabited in the past but is no longer inhabited. As its name does not appear in the relevant provincial or territorial Gazetteer, the only evidence of its existence comes from history books or archival documents. This is the case of, among others, "Port-la-Joye"(P. E. I.), "Lower Fort Garry"(Man.), "Fish Creek"(Sask.), "Ninstints"(B. C.) and "Dawson City"(Y. T.), names of historically inhabited places used in Parks Canada toponyms. 1, fiche 90, Anglais, - historically%20inhabited%20place
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Sometimes, a distinction must be made between the historical designation and the present designation of a given toponym. For example, history texts confirm the existence in present-day Nova Scotia of "Port-Royal" (an historically inhabited place), where Champlain built the Habitation in 1605. The Gazetteer for the province indicates the existence, near the historical site, of the rural community now incorporated under the name "Port Royal" (currently gazetteered inhabited place); the same comment applies to the historical "Grand-Pré" and the currently inhabited "Grand Pré". Similarly, "Castle Hill" and "Signal Hill" (Nfld.) are entities that were once inhabited and were located on the geographical entities having the same names that are currently gazetteered and have a different form in FR: "Castle Hill (Nfld.) -- colline Castle (T.-N.)" and "Signal Hill (Nfld.) -- colline Signal (T.-N.)". 1, fiche 90, Anglais, - historically%20inhabited%20place
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- ungazettered inhabited place
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- lieu historiquement habité
1, fiche 90, Français, lieu%20historiquement%20habit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
PARCS CANADA. Un lieu historiquement habité est une entité qui a été habitée par le passé mais ne l'est plus. Son nom ne figurant pas dans le répertoire de la province ou du territoire d'appartenance, seuls les ouvrages d'histoire ou les documents d'archives attestent de son existence. Ainsi en est-il entre autres, de «Port-la-Joye» (Î.-P.-É.), «Lower Fort Garry» (Man.), «Fish Creek» (Sask.), «Ninstints» (B.-C.) et «Dawson City» (Yn), des noms de lieux historiquement habités utilisés dans des toponymes de Parcs Canada. 1, fiche 90, Français, - lieu%20historiquement%20habit%C3%A9
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Il y a parfois lieu de distinguer entre la désignation historique et la désignation actuelle d'un même toponyme. Ainsi, les manuels d'histoire confirment l'existence, dans l'actuelle Nouvelle-Écosse, de «Port-Royal» (lieu historiquement habité) où Champlain avait bâti l'Habitation en 1605. Le Répertoire de la province atteste l'existence, à proximité du lieu historique, de la collectivité rurale actuellement incorporée sous le nom de «Port Royal» (lieu habité actuellement répertorié); même remarque pour le «Grand-Pré» historique et le «Grand Pré» actuellement habité (une demande a été déposée pour le retour à «Grand-Pré»). Dans la même veine, «Castle Hill» et «Signal Hill» (T.-N.) sont des entités autrefois habitées qui étaient situées sur les entités géographiques de mêmes noms actuellement répertoriées et qui ont une forme différente en FR : «Castle Hill (Nfld.) -- colline Castle (T.-N.)» et «Signal Hill (Nfld.) -- colline Signal (T.-N.)». 1, fiche 90, Français, - lieu%20historiquement%20habit%C3%A9
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- lieu habité non répertorié
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Rendez-Vous Lower Canada
1, fiche 91, Anglais, Rendez%2DVous%20Lower%20Canada
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A five-day/four-night educational visit to various communities between Montreal and Quebec City, component of the Exchange and Visit Programs of the Society for Educational Visits and Exchanges in Canada (SEVEC). 1, fiche 91, Anglais, - Rendez%2DVous%20Lower%20Canada
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Rendez-vous Bas-Canada
1, fiche 91, Français, Rendez%2Dvous%20Bas%2DCanada
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Visite éducative de cinq jours et quatre nuits dans diverses communautés situées entre Montréal et Québec qui fait partie du Programme d'échanges de visites de la Société éducative de visites et d'échanges au Canada (SEVEC). 1, fiche 91, Français, - Rendez%2Dvous%20Bas%2DCanada
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1995-10-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- The Union Act, 1840
1, fiche 92, Anglais, The%20Union%20Act%2C%201840
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Act of Union 2, fiche 92, Anglais, Act%20of%20Union
correct, Canada
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Act of the British Parliament passed [23] July 1840 and proclaimed 10 February 1841, uniting Upper Canada and Lower Canada under one government. 2, fiche 92, Anglais, - The%20Union%20Act%2C%201840
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Acte d'Union, 1840
1, fiche 92, Français, Acte%20d%27Union%2C%201840
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Acte d'union, 1840 2, fiche 92, Français, Acte%20d%27union%2C%201840
correct, Canada
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Réunification du Haut-Canada et du Bas-Canada sous un seul gouvernement fait suite à une recommandation du rapport Durham de 1839. 2, fiche 92, Français, - Acte%20d%27Union%2C%201840
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1995-09-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- western certificate (EASTERN DIVISION)
1, fiche 93, Anglais, western%20certificate%20%28EASTERN%20DIVISION%29
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
This is an export certificate issued in Eastern Canada for corn loaded to a "laker. "The request for this type of certification originates with the shipper prior to shipment and includes a statement of agreement between the shipper and purchaser indicating further inspection is not required. A Western Certificate is issued to indicate quality at initial loading. Subsequent handling increases breakage and may lower the grade; however, this becomes the responsibility of the buyer rather than the seller. 1, fiche 93, Anglais, - western%20certificate%20%28EASTERN%20DIVISION%29
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 93, Anglais, - western%20certificate%20%28EASTERN%20DIVISION%29
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 93, La vedette principale, Français
- certificat de l'Ouest (Région de l'Est)
1, fiche 93, Français, certificat%20de%20l%27Ouest%20%28R%C3%A9gion%20de%20l%27Est%29
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un certificat d'exportation délivré dans l'Est canadien pour le maïs chargé sur un «cargo hors mer». La demande pour ce genre de certification provient de l'expéditeur, avant l'expédition, et renferme un protocole d'accord entre l'expéditeur et l'acheteur stipulant qu'il n'est pas nécessaire d'effectuer une autre inspection. Un certificat de l'Ouest est délivré comme indice de la qualité au moment du chargement initial. Une manutention ultérieure augmente la cassure et peut faire baisser le grade; toutefois, c'est l'acheteur plutôt que le vendeur qui en devient responsable. 1, fiche 93, Français, - certificat%20de%20l%27Ouest%20%28R%C3%A9gion%20de%20l%27Est%29
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 2, fiche 93, Français, - certificat%20de%20l%27Ouest%20%28R%C3%A9gion%20de%20l%27Est%29
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-04-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Civil Code of Lower Canada
1, fiche 94, Anglais, Civil%20Code%20of%20Lower%20Canada
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Code civil du Bas Canada
1, fiche 94, Français, Code%20civil%20du%20Bas%20Canada
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
- C.C.B.C. 1, fiche 94, Français, C%2EC%2EB%2EC%2E
correct
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology of the Family
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Transition House: How to Establish A Refuge for Battered Women
1, fiche 95, Anglais, Transition%20House%3A%20How%20to%20Establish%20A%20Refuge%20for%20Battered%20Women
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Transition House 2, fiche 95, Anglais, Transition%20House
correct, Canada
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Vancouver, Social Planning and Research, United Way of the Lower Mainland, 1982. Information found in the catalog of the ministerial library of Secretary of State of Canada 2, fiche 95, Anglais, - Transition%20House%3A%20How%20to%20Establish%20A%20Refuge%20for%20Battered%20Women
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie de la famille
Fiche 95, La vedette principale, Français
- La maison de transition : Comment fonder un refuge pour femmes battues
1, fiche 95, Français, La%20maison%20de%20transition%20%3A%20Comment%20fonder%20un%20refuge%20pour%20femmes%20battues
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- La maison de transition 2, fiche 95, Français, La%20maison%20de%20transition
correct, Canada
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Centre national d'information sur la violence dans la famille, Santé et Bien-être social Canada, 1989. Traduction de : «Transition House: How to Establish a Refuge for Battered Women». Renseignement retrouvé dans le catalogue de la bibliothèque 2, fiche 95, Français, - La%20maison%20de%20transition%20%3A%20Comment%20fonder%20un%20refuge%20pour%20femmes%20battues
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Police
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- hand held radar set 1, fiche 96, Anglais, hand%20held%20radar%20set
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The Science and Technology Branch is conducting additional studies on equipment available to RCMP members in view of the recent media controversy surrounding the use of hand held radar sets. Canadian Standards has established a much lower tolerance level for radar emissions than have our counterparts in the USA and Health and Welfare Canada indicates our current radar equipments emit only one fifth the amount of microwave emissions deemed safe by national standards. 1, fiche 96, Anglais, - hand%20held%20radar%20set
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Police
Fiche 96, La vedette principale, Français
- appareil radar portatif
1, fiche 96, Français, appareil%20radar%20portatif
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- radar portatif 1, fiche 96, Français, radar%20portatif
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- wife common as to property
1, fiche 97, Anglais, wife%20common%20as%20to%20property
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Civil Code of Lower Canada, art. 1291a 2, fiche 97, Anglais, - wife%20common%20as%20to%20property
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- femme commune en biens
1, fiche 97, Français, femme%20commune%20en%20biens
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- épouse commune en biens 2, fiche 97, Français, %C3%A9pouse%20commune%20en%20biens
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
femme commune en biens : Code civil du québec, article 1291a 3, fiche 97, Français, - femme%20commune%20en%20biens
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1993-07-15
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Economic Planning
- Phraseology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- lower-than-expected growth
1, fiche 98, Anglais, lower%2Dthan%2Dexpected%20growth
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
During 1992, the world economy grew more slowly than expected. The result for Canada was lower-than-expected growth, lower revenues and higher deficits. 1, fiche 98, Anglais, - lower%2Dthan%2Dexpected%20growth
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- lower-than-expected economic growth
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Planification économique
- Phraséologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- croissance moindre
1, fiche 98, Français, croissance%20moindre
correct, proposition, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- expansion moindre 2, fiche 98, Français, expansion%20moindre
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Au cours de 1992, l'économie mondiale a enregistré une croissance plus faible que prévu. Il en est résulté pour le Canada une expansion moindre, des recettes plus faibles et des déficits plus élevés. 2, fiche 98, Français, - croissance%20moindre
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- croissance économique moindre
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Civil Code of Lower Canada with respect to tutorship and curatorship
1, fiche 99, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Civil%20Code%20of%20Lower%20Canada%20with%20respect%20to%20tutorship%20and%20curatorship
correct, Québec
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Loi modifiant le Code civil du Bas Canada en matière de tutelle et de curatelle
1, fiche 99, Français, Loi%20modifiant%20le%20Code%20civil%20du%20Bas%20Canada%20en%20mati%C3%A8re%20de%20tutelle%20et%20de%20curatelle
correct, Québec
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting Indians and Indian Lands
1, fiche 100, Anglais, An%20Act%20respecting%20Indians%20and%20Indian%20Lands
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Information found in Consolidated Statutes for Lower Canada, 1861, c. 14, p. 57 1, fiche 100, Anglais, - An%20Act%20respecting%20Indians%20and%20Indian%20Lands
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Acte concernant les Sauvages et les terres des Sauvages
1, fiche 100, Français, Acte%20concernant%20les%20Sauvages%20et%20les%20terres%20des%20Sauvages
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans Statuts refondus pour le Bas Canada, 1861, c. 14, p. 58. 1, fiche 100, Français, - Acte%20concernant%20les%20Sauvages%20et%20les%20terres%20des%20Sauvages
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


