TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOWER CLASS LIMIT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
- Scientific Research Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anodic stripping voltammetry
1, fiche 1, Anglais, anodic%20stripping%20voltammetry
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASV 2, fiche 1, Anglais, ASV
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Anodic stripping voltammetry is a method to demonstrate the presence of multiple metals in water. This method is usually applied to investigate the water quality of surface or drinking water or sewage. 3, fiche 1, Anglais, - anodic%20stripping%20voltammetry
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Anodic stripping voltammetry(ASV) is the most common of a class of techniques known as stripping electroanalytical methods(SEAM). The defining characteristic of these methods is the preconcentration of analyte at the electrode surface in order to lower the detection limit for that analyte.... Usually a mercury drop or mercury thin-film electrode is employed under forced convective conditions(stirred solution). The preconcentration step is followed by a short time period in which the solution is allowed to quiet(no stirring), following which a potential scan is initiated from the deposition potential in the anodic direction. ASV is well-suited for the determination of trace amounts of many metal contaminants. “Stripping” refers to the characteristic sharp voltammetric waves that occur for metals as they are oxidized out of mercury, in which many metals form amalgams. 2, fiche 1, Anglais, - anodic%20stripping%20voltammetry
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voltamétrie par strippage anodique
1, fiche 1, Français, voltam%C3%A9trie%20par%20strippage%20anodique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- open class interval
1, fiche 2, Anglais, open%20class%20interval
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- open-ended class 2, fiche 2, Anglais, open%2Dended%20class
correct
- open class 3, fiche 2, Anglais, open%20class
correct
- open-ended class interval 4, fiche 2, Anglais, open%2Dended%20class%20interval
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A class interval which, at least theoretically, has either no upper class limit or no lower class limit indicated... 5, fiche 2, Anglais, - open%20class%20interval
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For example, referring to age groups of individuals, the class interval "65 years and over" is an open class interval. 5, fiche 2, Anglais, - open%20class%20interval
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- open-end category
- open end category
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- classe indéterminée
1, fiche 2, Français, classe%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- classe ouverte 2, fiche 2, Français, classe%20ouverte
correct, nom féminin
- intervalle de classe ouverte 2, fiche 2, Français, intervalle%20de%20classe%20ouverte
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] dans le cas de variables discrètes, il arrive que l'amplitude des classes extrêmes soit indéterminée : classes définies par «Moins de...», «...ou plus». Cette imprécision est peu gênante si les effectifs correspondants représentent une fraction faible de la population. 1, fiche 2, Français, - classe%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- girth-class limit
1, fiche 3, Anglais, girth%2Dclass%20limit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- girth limit 1, fiche 3, Anglais, girth%20limit
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
diameter limit : The upper or lower limit of a diameter class... Similarly for girth limit=girth-class limit. 1, fiche 3, Anglais, - girth%2Dclass%20limit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- limite de classe de circonférences
1, fiche 3, Français, limite%20de%20classe%20de%20circonf%C3%A9rences
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Les limites, supérieure et inférieure, d'une classe de circonférences. 1, fiche 3, Français, - limite%20de%20classe%20de%20circonf%C3%A9rences
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Ecosistemas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- circunferencia límite
1, fiche 3, Espagnol, circunferencia%20l%C3%ADmite
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cumulative relative frequency
1, fiche 4, Anglais, cumulative%20relative%20frequency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cumulative frequency 2, fiche 4, Anglais, cumulative%20frequency
correct
- cumulated relative frequency 2, fiche 4, Anglais, cumulated%20relative%20frequency
correct
- cumulated frequency 2, fiche 4, Anglais, cumulated%20frequency
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In the case of quantitative characteristics, the relative frequency of items the values of which are lower than or equal to a given value, or lower than or equal to the upper limit of a given class. 2, fiche 4, Anglais, - cumulative%20relative%20frequency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fréquence cumulée
1, fiche 4, Français, fr%C3%A9quence%20cumul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fréquence relative cumulée 2, fiche 4, Français, fr%C3%A9quence%20relative%20cumul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de caractères quantitatifs, fréquence relative des éléments dont la valeur est inférieure ou égale à une valeur donnée, ou inférieure ou égale à la limite supérieure d'une classe donnée. 2, fiche 4, Français, - fr%C3%A9quence%20cumul%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-08-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cumulative absolute frequency
1, fiche 5, Anglais, cumulative%20absolute%20frequency
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In the case of quantitative characteristics, the number of items the values of which are lower than or equal to a given value, or lower than or equal to the upper limit of a given class. 2, fiche 5, Anglais, - cumulative%20absolute%20frequency
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- effectif cumulé
1, fiche 5, Français, effectif%20cumul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fréquence absolue cumulée 2, fiche 5, Français, fr%C3%A9quence%20absolue%20cumul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de caractères quantitatifs, nombre d'éléments dont la valeur est inférieure ou égale à une valeur donnée, ou inférieure ou égale à la limite supérieure d'une classe donnée. 2, fiche 5, Français, - effectif%20cumul%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lower class limit 1, fiche 6, Anglais, lower%20class%20limit
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The end numbers, 60 and 62, are called class limits; the small number 60 is the lower class limit and the larger number 62 is the upper class limit. 1, fiche 6, Anglais, - lower%20class%20limit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- limite inférieure de classe
1, fiche 6, Français, limite%20inf%C3%A9rieure%20de%20classe
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Valeur la moins élevée des deux limites de classe. 1, fiche 6, Français, - limite%20inf%C3%A9rieure%20de%20classe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Une classe est définie, soit par les limites de l'intervalle de classe (limite de classe) [...] mais quelquefois par l'une des limites. 2, fiche 6, Français, - limite%20inf%C3%A9rieure%20de%20classe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- upper class limit 1, fiche 7, Anglais, upper%20class%20limit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The end numbers, 60 and 62, are called class limits; the smaller number 60 is the lower class limit and the larger number 62 is the upper class limit. 1, fiche 7, Anglais, - upper%20class%20limit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- limite supérieure de classe
1, fiche 7, Français, limite%20sup%C3%A9rieure%20de%20classe
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Valeur la plus élevée des deux limites de classe. 1, fiche 7, Français, - limite%20sup%C3%A9rieure%20de%20classe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une classe est définie, soit par les limites de l'intervalle de classe (limite de classe) [...] mais quelquefois par l'une des limites. 2, fiche 7, Français, - limite%20sup%C3%A9rieure%20de%20classe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


