TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOWER DASH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dental formula
1, fiche 1, Anglais, dental%20formula
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... an abridged expression for the number and kind of teeth of mammals ... 2, fiche 1, Anglais, - dental%20formula
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the kind of teeth are represented by i(incisor), c(canine), pm(premolar) or b(bicuspid), and m(molar) and the number in each jaw is written like a fraction with the figures above the horizontal line showing the number in the upper jaw and those below the number in the lower jaw and with a dash separating the figures representing the teeth on each side of the jaw. 2, fiche 1, Anglais, - dental%20formula
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formule dentaire
1, fiche 1, Français, formule%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Formule destinée à indiquer de manière schématique le nombre de dents de chaque sorte pour toutes les espèces de mammifères. 1, fiche 1, Français, - formule%20dentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fórmula dentaria
1, fiche 1, Espagnol, f%C3%B3rmula%20dentaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Expresión abreviada del número y clase de dientes de los mamíferos. 1, fiche 1, Espagnol, - f%C3%B3rmula%20dentaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Automation
- Computer Display Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lower dash
1, fiche 2, Anglais, lower%20dash
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bureautique
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tiret de soulignement
1, fiche 2, Français, tiret%20de%20soulignement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En parlant du curseur qui se déplace sur un écran cathodique, on dit qu'il est représenté par un "lower dash". 2, fiche 2, Français, - tiret%20de%20soulignement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


