TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOWER DEVONIAN [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lycopsida
1, fiche 1, Anglais, lycopsida
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
They are characterized by a differentiated sporophyte with microphyllous leaves (generally disposed spirally) and single sporangia borne upon the adaxial surface of the sporophylls. ... Whereas existing lycopsids are mostly creeping or herbaceous forms, many extinct members of this group attained tree size and developed complicated sporangial mechanisms approaching the seed habit. 2, fiche 1, Anglais, - lycopsida
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[The are] Silurian and Lower Devonian plants that are unquestionably members of the lycopsida. 3, fiche 1, Anglais, - lycopsida
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lycopodunée
1, fiche 1, Français, lycopodun%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lycopside 1, fiche 1, Français, lycopside
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les lycopodunées sont des végétaux à ramification dichotomique parfois plus ou moins modifiée, généralement pourvus d'organes radiculaires appelés «racines», à tiges herbacées dans les espèces actuelles, mais souvent arborescentes (tronc) chez beaucoup d'espèces fossiles, parfois très courtes et pseudobulbeuses. [...] Les sporanges sont à l'aisselle de feuilles ou épiphylles, habituellement groupés en épis. 1, fiche 1, Français, - lycopodun%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les premières datent du Silurien supérieur. Au Carbonifère supérieur, leur développement était maximum. 1, fiche 1, Français, - lycopodun%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Helderbergian Stage
1, fiche 2, Anglais, Helderbergian%20Stage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Helderbergian 2, fiche 2, Anglais, Helderbergian
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A North American stage of geologic time, in the lower Lower Devonian. 2, fiche 2, Anglais, - Helderbergian%20Stage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It precedes the Deerparkian Stage and was named for exposures studied in the Helderberg Mountains in Albany County, New York. 1, fiche 2, Anglais, - Helderbergian%20Stage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Helderbergien
1, fiche 2, Français, Helderbergien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Geología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Helderbergiense
1, fiche 2, Espagnol, Helderbergiense
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, fiche 2, Espagnol, - Helderbergiense
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chronology
- Petrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Senecan
1, fiche 3, Anglais, Senecan
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A North American provincial series of the lower Upper Devonian period, occurring after the Erian and before the Chatauquan. 2, fiche 3, Anglais, - Senecan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chronologie
- Pétrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sénécien
1, fiche 3, Français, S%C3%A9n%C3%A9cien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Étage du Dévonien supérieur. 1, fiche 3, Français, - S%C3%A9n%C3%A9cien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Gedinnian
1, fiche 4, Anglais, Gedinnian
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Gedinnian stage 2, fiche 4, Anglais, Gedinnian%20stage
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Gedinnian stage(named for the settlement of Gedinne in Belgium), the lowest stage of the lowest series of the Devonian system. It was identified by A. Dumont in 1848. In stratotype it rests transgressively on Cambrian beds; its base is composed of conglomerates, and above it are sandstones, aleurolites, and argillites. The lower half of the cross section is gray in color, and the upper part is variegated. 3, fiche 4, Anglais, - Gedinnian
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Gédinnien
1, fiche 4, Français, G%C3%A9dinnien
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Étage inférieur du Dévonien (ère primaire) 2, fiche 4, Français, - G%C3%A9dinnien
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- étage gédinnien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Geología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Gediniense
1, fiche 4, Espagnol, Gediniense
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Primer piso del período devónico, posterior al downtoniense y anterior al coblenciense; data de unos 400 millones de años. 1, fiche 4, Espagnol, - Gediniense
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Debe su nombre a Gedinne, pueblo del norte de Francia. 1, fiche 4, Espagnol, - Gediniense
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, fiche 4, Espagnol, - Gediniense
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chronology
- Petrography
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Tournaisian
1, fiche 5, Anglais, Tournaisian
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A stage of the Lower Carboniferous, between Famennian of Devonian and Viséan. 2, fiche 5, Anglais, - Tournaisian
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chronologie
- Pétrographie
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Tournaisien
1, fiche 5, Français, Tournaisien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Étage du Carbonifère inférieur. 2, fiche 5, Français, - Tournaisien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Petrografía
- Geología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Tournaisiense
1, fiche 5, Espagnol, Tournaisiense
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Parte inferior del piso dinantiense; data de unos 320 millones de años. 1, fiche 5, Espagnol, - Tournaisiense
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Viene su nombre de Tournai, ciudad de Bélgica. 1, fiche 5, Espagnol, - Tournaisiense
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, fiche 5, Espagnol, - Tournaisiense
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chronology
- Petrography
- Geology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Oriskanian
1, fiche 6, Anglais, Oriskanian
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A Lower Devonian stage between Helderbergian and Deerparkian. 1, fiche 6, Anglais, - Oriskanian
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chronologie
- Pétrographie
- Géologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Oriskanien
1, fiche 6, Français, Oriskanien
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chronology
- Petrography
- Geology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Ulsterian
1, fiche 7, Anglais, Ulsterian
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A series of the Lower Devonian, between Cayugan of Silurian and Erian. 2, fiche 7, Anglais, - Ulsterian
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chronologie
- Pétrographie
- Géologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Ulstérien
1, fiche 7, Français, Ulst%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Étage du Dévonien inférieur. 1, fiche 7, Français, - Ulst%C3%A9rien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-05-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- extensional basin
1, fiche 8, Anglais, extensional%20basin
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- extension basin 2, fiche 8, Anglais, extension%20basin
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In Ireland, extensional basins were initiated during the Lower Devonian, either in response to crustal extension or as pull-apart basins along transcurrent faults. 3, fiche 8, Anglais, - extensional%20basin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
extensional basin; extension basin: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 8, Anglais, - extensional%20basin
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bassin d'extension
1, fiche 8, Français, bassin%20d%27extension
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Région de superficie moyenne où le mouvement transformant étire l'écorce terrestre, l'amincit et provoque sa subsidence. 2, fiche 8, Français, - bassin%20d%27extension
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En Irlande, le début de la formation des bassins d'extension remonte au Dévonien précoce; ceux-ci résultent d'une distension crustale ou bien consistent en bassins de transtension formés le long de failles de coulissage. 3, fiche 8, Français, - bassin%20d%27extension
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bassin d'extension : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 8, Français, - bassin%20d%27extension
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plate Tectonics
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pull-apart basin
1, fiche 9, Anglais, pull%2Dapart%20basin
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- strike-slip basin 2, fiche 9, Anglais, strike%2Dslip%20basin
- sag pond 3, fiche 9, Anglais, sag%20pond
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An extensional basin formed between two strike-slip faults. 4, fiche 9, Anglais, - pull%2Dapart%20basin
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In Ireland, extensional basins were initiated during the Lower Devonian, either in response to crustal extension or as pull-apart basins along transcurrent faults. 5, fiche 9, Anglais, - pull%2Dapart%20basin
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pull-apart basin: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 9, Anglais, - pull%2Dapart%20basin
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bassin de transtension
1, fiche 9, Français, bassin%20de%20transtension
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bassin en pull-apart 2, fiche 9, Français, bassin%20en%20pull%2Dapart
voir observation, nom masculin
- bassin de type «pull-apart» 3, fiche 9, Français, bassin%20de%20type%20%C2%ABpull%2Dapart%C2%BB
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
En Irlande, le début de la formation des bassins d'extension remonte au Dévonien précoce; ceux-ci résultent d'une distension crustale ou bien consistent en bassins de transtension formés le long de failles de coulissage. 4, fiche 9, Français, - bassin%20de%20transtension
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bassin en pull-apart : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 9, Français, - bassin%20de%20transtension
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-12-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Petrography
- Paleontology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Old Red Sandstone
1, fiche 10, Anglais, Old%20Red%20Sandstone
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ORS 2, fiche 10, Anglais, ORS
correct
- O.R.S. 3, fiche 10, Anglais, O%2ER%2ES%2E
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Found in Wales and Scotland, in England where it borders those two, and in the area around Omagh, Northern Ireland, the Old Red Sandstone is a huge set of sedimentary rocks(primarily brown and red, giving it its name) dating to the Devonian. It is a marine formation, having been laid down from 408 to 370 million years ago as earlier Silurian rocks uplifted by the formation of Pangaea eroded and slid into a body of fresh water(probably a series of large river deltas). They are extremely thick, up to 11, 000 meters in places, and can be subdivided into three categories "Lower", "Middle", and "Upper" from oldest to youngest. As a result, the Old Red Sandstone is a rich source of marine fossils. 4, fiche 10, Anglais, - Old%20Red%20Sandstone
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Old Red Sandstone is a rock formation of considerable importance to early paleontology. 4, fiche 10, Anglais, - Old%20Red%20Sandstone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pétrographie
- Paléontologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vieux grès rouge
1, fiche 10, Français, vieux%20gr%C3%A8s%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- VGR 2, fiche 10, Français, VGR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble caractérisé par des arkoses et des grès de couleur rouge renfermant une faune typiquement lacustre ou lagunaire [...] typique du Dévonien sur le continent Nord Atlantique (Canada, Irlande, Angleterre). 3, fiche 10, Français, - vieux%20gr%C3%A8s%20rouge
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Parmi les formations anciennes, les plus remarquables sont les «vieux grès rouges» [«Old Red Sandstone»] d'âge dévonien, qui forment des couches parfois épaisses de plusieurs milliers de mètres en Angleterre, Scandinavie, Russie [...] 4, fiche 10, Français, - vieux%20gr%C3%A8s%20rouge
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
dévonien (système), ou formation dévonienne : Série de roches paléozoïques comprenant le vieux grès rouge. 5, fiche 10, Français, - vieux%20gr%C3%A8s%20rouge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-12-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tectonics
- Chronology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- crystalline Proterozoic basement
1, fiche 11, Anglais, crystalline%20Proterozoic%20basement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The [northwestern] margin [of the Siberian Platform] has a crystalline Proterozoic basement overlain by Riphean molassic strata, Lower Paleozoic marine dolostones, argillites, and sandstones, and Devonian marls and evaporites. 1, fiche 11, Anglais, - crystalline%20Proterozoic%20basement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tectonique
- Chronologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- socle cristallin du Protérozoïque
1, fiche 11, Français, socle%20cristallin%20du%20Prot%C3%A9rozo%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La marge [nord-ouest de la plate-forme sibérienne] se compose d'un socle cristallin du Protérozoïque que recouvrent des strates molassiques du Riphéen, des dolomies, argilites et grès marins du Paléozoïque inférieur, et des marnes et évaporites du Dévonien. 1, fiche 11, Français, - socle%20cristallin%20du%20Prot%C3%A9rozo%C3%AFque
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Lower Paleozoic
1, fiche 12, Anglais, Lower%20Paleozoic
correct, locution adjectivale
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Lower Palaeozoic 2, fiche 12, Anglais, Lower%20Palaeozoic
correct, locution adjectivale
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The [northwestern] margin [of the Siberian Platform] has a crystalline Proterozoic basement overlain by Riphean molassic strata, Lower Paleozoic marine dolostones, argillites, and sandstones, and Devonian marls and evaporites. 1, fiche 12, Anglais, - Lower%20Paleozoic
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- du Paléozoïque inférieur
1, fiche 12, Français, du%20Pal%C3%A9ozo%C3%AFque%20inf%C3%A9rieur
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La marge [nord-ouest de la plate-forme sibérienne] se compose d'un socle cristallin du Protérozoïque que recouvrent des strates molassiques du Riphéen, des dolomies, argilites et grès marins du Paléozoïque inférieur, et des marnes et évaporites du Dévonien. 1, fiche 12, Français, - du%20Pal%C3%A9ozo%C3%AFque%20inf%C3%A9rieur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chronology
- Petrography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Lower Devonian
1, fiche 13, Anglais, Lower%20Devonian
correct, locution adjectivale
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lower Devonian sediments. 1, fiche 13, Anglais, - Lower%20Devonian
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chronologie
- Pétrographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- du Dévonien inférieur
1, fiche 13, Français, du%20D%C3%A9vonien%20inf%C3%A9rieur
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Sédiments du Dévonien inférieur. 1, fiche 13, Français, - du%20D%C3%A9vonien%20inf%C3%A9rieur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-07-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Emsian
1, fiche 14, Anglais, Emsian
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The upper stage of the Lower Devonian, between Siegenian and Eifelian. 2, fiche 14, Anglais, - Emsian
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Emsien
1, fiche 14, Français, Emsien
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Étage supérieur du Dévonien inférieur. 2, fiche 14, Français, - Emsien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Cronología
- Geología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Emsiense
1, fiche 14, Espagnol, Emsiense
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Parte superior del piso coblenciense. 1, fiche 14, Espagnol, - Emsiense
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, fiche 14, Espagnol, - Emsiense
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geology
- Chronology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Coblenzian
1, fiche 15, Anglais, Coblenzian
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Coblentzian 2, fiche 15, Anglais, Coblentzian
correct, nom
- Coblencian 3, fiche 15, Anglais, Coblencian
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
European stage : upper Lower Devonian(above Gedinnian, below Eifelian). 3, fiche 15, Anglais, - Coblenzian
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
It includes Siegenian and Emsian. 3, fiche 15, Anglais, - Coblenzian
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géologie
- Chronologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Coblencien
1, fiche 15, Français, Coblencien
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Étage supérieur de l'Eodévonien, compris entre le Gédinnien et l'Eifélien. 2, fiche 15, Français, - Coblencien
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Correspond à l'ensemble Siegenien-Emsien. 2, fiche 15, Français, - Coblencien
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Cronología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Coblenciense
1, fiche 15, Espagnol, Coblenciense
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Piso del devónico inferior, posterior al gediniense y anterior al eifeliense, lo cual permite atribuirle unos 395 millones de años. 1, fiche 15, Espagnol, - Coblenciense
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pese a que la fuente citada escribe los nombres de los períodos geológicos con minúscula, el Diccionario de dudas de la Real Academia Española señala que tales sustantivos deben escribirse con mayúscula. 2, fiche 15, Espagnol, - Coblenciense
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chronology
- Petrography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Lower Devonian
1, fiche 16, Anglais, Lower%20Devonian
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
lower: The initial letter of the term is capitalized to indicate a formal subdivision ... 1, fiche 16, Anglais, - Lower%20Devonian
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chronologie
- Pétrographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Dévonien inférieur
1, fiche 16, Français, D%C3%A9vonien%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-08-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Active Formation
1, fiche 17, Anglais, Active%20Formation
correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 17, Anglais, - Active%20Formation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The predominantly argillaceous Active Formation of southern Selkirk Mountains contains Lower Ordovician graptolites. The Active lies with structural conformity on the calcareous shales of the Nelway Formation and probably extends through the Ordovician and into the Silurian or even Middle Devonian... 3, fiche 17, Anglais, - Active%20Formation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Formation d'Active
1, fiche 17, Français, Formation%20d%27Active
correct, voir observation, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- formation d'Active 2, fiche 17, Français, formation%20d%27Active
correct, voir observation, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, fiche 17, Français, - Formation%20d%27Active
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 17, Français, - Formation%20d%27Active
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
La formation argileuse d'Active, du sud de la chaîne de Selkirk, renferme des graptolithes de l'Ordovicien inférieur. Cette formation repose en concordance tectonique sur les schistes calcaires de la formation de Nelway et inclut probablement tout l'Ordovicien et le Silurien et même le Dévonien moyen [...] 4, fiche 17, Français, - Formation%20d%27Active
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Arnica Formation
1, fiche 18, Anglais, Arnica%20Formation
correct, voir observation, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 18, Anglais, - Arnica%20Formation
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In southern Mountains, banded dark grey dolomites of the Arnica Formation overlie Lower Devonian strata disconformably or unconformably. 3, fiche 18, Anglais, - Arnica%20Formation
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Located in Western Canada. 4, fiche 18, Anglais, - Arnica%20Formation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Formation d'Arnica
1, fiche 18, Français, Formation%20d%27Arnica
correct, voir observation, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- formation d'Arnica 2, fiche 18, Français, formation%20d%27Arnica
correct, voir observation, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, fiche 18, Français, - Formation%20d%27Arnica
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 18, Français, - Formation%20d%27Arnica
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Dans le sud des monts Mackenzie, les dolomies rubanées, gris foncé de la formation d'Arnica reposent, en discordance simple ou angulaire, sur les strates du Dévonien inférieur. 4, fiche 18, Français, - Formation%20d%27Arnica
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Grande Grève Formation
1, fiche 19, Anglais, Grande%20Gr%C3%A8ve%20Formation
correct, voir observation, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 19, Anglais, - Grande%20Gr%C3%A8ve%20Formation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Pebbles are mainly of limestone of the Ordovician and Silurian White Head and Lower Devonian Grande Grève Formations and sandstone of the underlying Battery Point Formation... 3, fiche 19, Anglais, - Grande%20Gr%C3%A8ve%20Formation
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Mines Gaspé in the Murdochville, Quebec area. 4, fiche 19, Anglais, - Grande%20Gr%C3%A8ve%20Formation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- formation de Grande Grève
1, fiche 19, Français, formation%20de%20Grande%20Gr%C3%A8ve
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 19, Français, - formation%20de%20Grande%20Gr%C3%A8ve
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 19, Français, - formation%20de%20Grande%20Gr%C3%A8ve
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Les cailloux sont en majorité du calcaire de la formation de White Head de l'Ordovicien et du Silurien et de la formation de Grande Grève du Dévonien inférieur, et du grès de la formation sous-jacente de Battery Point [...] 3, fiche 19, Français, - formation%20de%20Grande%20Gr%C3%A8ve
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec. 4, fiche 19, Français, - formation%20de%20Grande%20Gr%C3%A8ve
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Cape Bon Ami Formation
1, fiche 20, Anglais, Cape%20Bon%20Ami%20Formation
correct, voir observation, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 20, Anglais, - Cape%20Bon%20Ami%20Formation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The ore occurs along several faults within a sharp zone in altered calcareous shales and limestones of the Lower Devonian Grand Grève and underlying Cape Bon Ami Formations, and as a stockwork of fracture fillings(Ford, 1959). 3, fiche 20, Anglais, - Cape%20Bon%20Ami%20Formation
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Located in Gaspé Peninsula, Quebec. 4, fiche 20, Anglais, - Cape%20Bon%20Ami%20Formation
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- formation de Cap Bon Ami
1, fiche 20, Français, formation%20de%20Cap%20Bon%20Ami
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 20, Français, - formation%20de%20Cap%20Bon%20Ami
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 20, Français, - formation%20de%20Cap%20Bon%20Ami
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Le minerai s'étend le long de plusieurs failles dans une zone de skarn dans les schistes argileux calcaires et les calcaires altérés de la formation de Grande Grève de Dévonien inférieur et gît également dans la formation sous-jacente de Cap Bon Ami et comme stockwerk de remplissage de fractures (Ford, 1959). 3, fiche 20, Français, - formation%20de%20Cap%20Bon%20Ami
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec. 4, fiche 20, Français, - formation%20de%20Cap%20Bon%20Ami
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-11-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- marine sandstone
1, fiche 21, Anglais, marine%20sandstone
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The [northwestern] margin [of the Siberian Platform] has a crystalline Proterozoic basement overlain by Riphean molassic strata, Lower Paleozoic marine dolostones, argillites, and sandstones, and Devonian marls and evaporites. 2, fiche 21, Anglais, - marine%20sandstone
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grès marin
1, fiche 21, Français, gr%C3%A8s%20marin
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un grès qui se résout en grains de forme générale anguleuse avec ou sans mélange d'éléments subarrondis, les uns et les autres classés, sera un grès «marin» dans la presque totalité des cas, la réserve visant les sables éoliens dont la préparation mécanique est très avancée. 2, fiche 21, Français, - gr%C3%A8s%20marin
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
La marge [nord-ouest de la plate-forme sibérienne] se compose d'un socle cristallin du Protérozoïque que recouvrent des strates molassiques du Riphéen, des dolomies, argilites et grès marins du Paléozoïque inférieur, et des marnes et évaporites du Dévonien. 3, fiche 21, Français, - gr%C3%A8s%20marin
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Petrography
- Chronology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Devonian marl
1, fiche 22, Anglais, Devonian%20marl
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The [northwestern] margin [of the Siberian Platform] has a crystalline Proterozoic basement overlain by Riphean molassic strata, Lower Paleozoic marine dolostones, argillites, and sandstones, and Devonian marls and evaporites. 1, fiche 22, Anglais, - Devonian%20marl
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pétrographie
- Chronologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- marne du Dévonien
1, fiche 22, Français, marne%20du%20D%C3%A9vonien
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La marge [nord-ouest de la plate-forme sibérienne] se compose d'un socle cristallin du Protérozoïque que recouvrent des strates molassiques du Riphéen, des dolomies, argilites et grès marins du Paléozoïque inférieur, et des marnes et évaporites du Dévonien. 1, fiche 22, Français, - marne%20du%20D%C3%A9vonien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Petrography
- Chronology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Devonian evaporite
1, fiche 23, Anglais, Devonian%20evaporite
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The [northwestern] margin [of the Siberian Platform] has a crystalline Proterozoic basement overlain by Riphean molassic strata, Lower Paleozoic marine dolostones, argillites, and sandstones, and Devonian marls and evaporites. 1, fiche 23, Anglais, - Devonian%20evaporite
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pétrographie
- Chronologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- évaporite du Dévonien
1, fiche 23, Français, %C3%A9vaporite%20du%20D%C3%A9vonien
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La marge [nord-ouest de la plate-forme sibérienne] se compose d'un socle cristallin du Protérozoïque que recouvrent des strates molassiques du Riphéen, des dolomies, argilites et grès marins du Paléozoïque inférieur, et des marnes et évaporites du Dévonien. 1, fiche 23, Français, - %C3%A9vaporite%20du%20D%C3%A9vonien
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Petrography
- Oceanography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- marine dolostone
1, fiche 24, Anglais, marine%20dolostone
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The [northwestern] margin [of the Siberian Platform] has a crystalline Proterozoic basement overlain by Riphean molassic strata, Lower Paleozoic marine dolostones, argillites, and sandstones, and Devonian marls and evaporites. 1, fiche 24, Anglais, - marine%20dolostone
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pétrographie
- Océanographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- dolomie marine
1, fiche 24, Français, dolomie%20marine
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La marge [nord-ouest de la plate-forme sibérienne] se compose d'un socle cristallin du Protérozoïque que recouvrent des strates molassiques du Riphéen, des dolomies, argilites et grès marins du Paléozoïque inférieur, et des marnes et évaporites du Dévonien. 1, fiche 24, Français, - dolomie%20marine
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Petrography
- Chronology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Riphean molassic strata
1, fiche 25, Anglais, Riphean%20molassic%20strata
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The [northwestern] margin [of the Siberian Platform] has a crystalline Proterozoic basement overlain by Riphean molassic strata, Lower Paleozoic marine dolostones, argillites, and sandstones, and Devonian marls and evaporites. 1, fiche 25, Anglais, - Riphean%20molassic%20strata
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pétrographie
- Chronologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- strates molassiques du Riphéen
1, fiche 25, Français, strates%20molassiques%20du%20Riph%C3%A9en
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La marge [nord-ouest de la plate-forme sibérienne] se compose d'un socle cristallin du Protérozoïque que recouvrent des strates molassiques du Riphéen, des dolomies, argilites et grès marins du Paléozoïque inférieur, et des marnes et évaporites du Dévonien. 1, fiche 25, Français, - strates%20molassiques%20du%20Riph%C3%A9en
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
- Geology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- salt dome-related trap
1, fiche 26, Anglais, salt%20dome%2Drelated%20trap
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Dnieper-Donets basin is oil-productive in its northwestern part; southeastward, gas becomes dominant because of overmaturity of source rocks.... major gas reserves are concentrated in Devonian salt dome-related traps below the Lower Permian salt seal. 1, fiche 26, Anglais, - salt%20dome%2Drelated%20trap
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- salt dome related trap
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
- Géologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- piège associé aux dômes de sel
1, fiche 26, Français, pi%C3%A8ge%20associ%C3%A9%20aux%20d%C3%B4mes%20de%20sel
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il y a aussi des pièges qui sont associés aux dômes de sel. Lorsque les diapirs de sel se sont mis en place (un peu à la manière d'un intrusif), ils ont retroussé les couches et créé des biseaux qui sont scellés par les couches imperméables et par le sel lui-même qui est imperméable. 1, fiche 26, Français, - pi%C3%A8ge%20associ%C3%A9%20aux%20d%C3%B4mes%20de%20sel
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- piège lié aux dômes de sel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Ellesmerian Orogeny
1, fiche 27, Anglais, Ellesmerian%20Orogeny
correct, voir observation, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 27, Anglais, - Ellesmerian%20Orogeny
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Orogeny occurring during the late Upper Devonian and the earliest Lower Mississippian. 3, fiche 27, Anglais, - Ellesmerian%20Orogeny
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- orogenèse de l'Ellesmérien
1, fiche 27, Français, orogen%C3%A8se%20de%20l%27Ellesm%C3%A9rien
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- phase tectonique Ellesmérienne 2, fiche 27, Français, phase%20tectonique%20Ellesm%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, fiche 27, Français, - orogen%C3%A8se%20de%20l%27Ellesm%C3%A9rien
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 27, Français, - orogen%C3%A8se%20de%20l%27Ellesm%C3%A9rien
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Division orogénique. 4, fiche 27, Français, - orogen%C3%A8se%20de%20l%27Ellesm%C3%A9rien
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-01-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Mascarene Group
1, fiche 28, Anglais, Mascarene%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 28, Anglais, - Mascarene%20Group
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In southeastern Fredericton trough, along the coast of southern New Brunswick, early Lower Devonian rocks gave been recognized but not clearly defined(Smith, 1966). They form the upper part of the mainly Silurian Mascarene Group... 3, fiche 28, Anglais, - Mascarene%20Group
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- groupe de Mascarene
1, fiche 28, Français, groupe%20de%20Mascarene
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 28, Français, - groupe%20de%20Mascarene
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 28, Français, - groupe%20de%20Mascarene
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Dans le sud-est de la dépression de Fredericton, le long de la côte sud du Nouveau-Brunswick, on a découvert des roches du début du Dévonien inférieur, mais sans les définir de façon précise (Smith, 1966). Elles constituent la partie supérieure du groupe de Mascarene [...] 3, fiche 28, Français, - groupe%20de%20Mascarene
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-12-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Meguma Trough
1, fiche 29, Anglais, Meguma%20Trough
correct, voir observation, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 29, Anglais, - Meguma%20Trough
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
In Meguma Trough the Lower Devonian Torbrook Formation(Smitheringale, 1960) conformably overlies the Ludlovian Kentville Formation in Nova Scotia... 3, fiche 29, Anglais, - Meguma%20Trough
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fosse de Meguma
1, fiche 29, Français, fosse%20de%20Meguma
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 29, Français, - fosse%20de%20Meguma
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 29, Français, - fosse%20de%20Meguma
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Dans la fosse de Meguma, la formation de Torbrook du Dévonien inférieur (Smitheringale, 1960) recouvre en concordance la formation de Kentville du Ludlovien dans l'ouest de la Nouvelle-Écosse [...] 3, fiche 29, Français, - fosse%20de%20Meguma
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Watrous Formation
1, fiche 30, Anglais, Watrous%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 30, Anglais, - Watrous%20Formation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Lower Jurassic red beds of the Lower Watrous Formation composed of siltstone, shale, and sandstone lie unconformably on Mississippian and Devonian rocks, filling depressions on a highly irregular erosional surface. 3, fiche 30, Anglais, - Watrous%20Formation
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Located in Williston Basin, Alberta. 4, fiche 30, Anglais, - Watrous%20Formation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- formation de Watrous
1, fiche 30, Français, formation%20de%20Watrous
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 30, Français, - formation%20de%20Watrous
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 30, Français, - formation%20de%20Watrous
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Les couches rouges de la partie inférieure de la formation de Watrous du Jurassique inférieur, composées de silstone, de schiste argileux et de grès, reposent en discordance sur les roches du Mississippien et du Dévonien et remplissent les creux d'une surface d'érosien très irrégulière. 3, fiche 30, Français, - formation%20de%20Watrous
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Lac Croche Formation
1, fiche 31, Anglais, Lac%20Croche%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 31, Anglais, - Lac%20Croche%20Formation
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
In the west near Témiscouata, about 1, 200 feet of sandstone, limestone, and minor dolomite make up the Lac Croche Formation of Pridoli age which there lies at the northwestern limit of Pridoli and Lower Devonian strata and is a more sandy correlative of the lower part of the Cape Bon Ami to the south and east. 3, fiche 31, Anglais, - Lac%20Croche%20Formation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- formation du Lac Croche
1, fiche 31, Français, formation%20du%20Lac%20Croche
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 31, Français, - formation%20du%20Lac%20Croche
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 31, Français, - formation%20du%20Lac%20Croche
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Dans l'ouest, près du Témiscouata, environ 1,200 pieds de grès, de calcaire et un peu de dolomie constituent la formation du Lac Croche du Pridoli et se trouvent à cet endroit à la limite nord-ouest des couches du Pridoli et celles du Dévonien inférieur; ces roches ont un faciès plus arénacé correspondant à la partie inférieure de la formation de Cap Bon Ami dans le sud et dans l'est. 3, fiche 31, Français, - formation%20du%20Lac%20Croche
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-12-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Arisaig Group
1, fiche 32, Anglais, Arisaig%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 32, Anglais, - Arisaig%20Group
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
In northern Nova Scotia, the Silurian and Lower Devonian Arisaig Group of Antigonish Islands(Williams, 1914) consists of about 4, 000 feet of mainly grey shale and fine-grained sandstone with abundant near-shore type shelly fossils. 3, fiche 32, Anglais, - Arisaig%20Group
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- groupe d'Arisaig
1, fiche 32, Français, groupe%20d%27Arisaig
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 32, Français, - groupe%20d%27Arisaig
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 32, Français, - groupe%20d%27Arisaig
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Dans le nord de la Nouvelle-Écosse, le groupe d'Arisaig du Silurien et du Dévonien inférieur situé dans les hautes-terres d'Antigonish (Williams, 1914) est constitué d'environ 4,000 pieds en grande partie de schiste argileux gris et de grès à grain fin, renfermant d'abondants fossiles coquilliers du type côtier. 3, fiche 32, Français, - groupe%20d%27Arisaig
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Torbrook Formation
1, fiche 33, Anglais, Torbrook%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 33, Anglais, - Torbrook%20Formation
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
In Meguma Trough the Lower Devonian Torbrook Formation(Smitheringale, 1960) conformably overlies the Ludlovian Kentville Formation in Western Nova Scotia and is cut by Devonian granites. 3, fiche 33, Anglais, - Torbrook%20Formation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- formation de Torbrook
1, fiche 33, Français, formation%20de%20Torbrook
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 33, Français, - formation%20de%20Torbrook
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 33, Français, - formation%20de%20Torbrook
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Dans la fosse de Meguma, la formation de Torbrook du Dévonien inférieur (Smithergale, 1960) recouvre en concordance la formation de Kentville du Ludlovien dans l'ouest de la Nouvelle-Écosse et est coupée par des granites dévoniens. 3, fiche 33, Français, - formation%20de%20Torbrook
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Kitson Formation
1, fiche 34, Anglais, Kitson%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 34, Anglais, - Kitson%20Formation
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Where grapolitic rocks overlie the carbonate banks they record only a short span of time, as shown by the 300-foot Lower Devonian Kitson Formation of Melville Island and by analogous deposits of uppermost Silurian age on Ellesmere Island. 3, fiche 34, Anglais, - Kitson%20Formation
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 34, Anglais, - Kitson%20Formation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- formation de Kitson
1, fiche 34, Français, formation%20de%20Kitson
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 34, Français, - formation%20de%20Kitson
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 34, Français, - formation%20de%20Kitson
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Lorsque les roches à graptolithes reposent sur des bancs de roches carbonatées, elles ne représentent qu'une courte durée de sédimentation, comme le montrent les 300 pieds de la formation de Kitson du Dévonien inférieur, dans l'île Melville, et autres dépôts similaires dans l'île Ellesmere, datant de la fin du Silurien. 3, fiche 34, Français, - formation%20de%20Kitson
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Kentville Formation
1, fiche 35, Anglais, Kentville%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 35, Anglais, - Kentville%20Formation
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
In Meguma Trough the Lower Devonian Torbrook Formation(Smitheringale, 1960) conformably overlies the Ludlivian Kentville Formation in western Nova Scotia and is cut by Devonian granites. 3, fiche 35, Anglais, - Kentville%20Formation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- formation de Kentville
1, fiche 35, Français, formation%20de%20Kentville
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 35, Français, - formation%20de%20Kentville
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 35, Français, - formation%20de%20Kentville
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Dans la fosse de Meguma, la formation de Torbrook du Dévonien inférieur (Smitheringale, 1960) recouvre en concordance la formation de Kentville du Ludlovien dans l'ouest de la Nouvelle-Écosse et est coupée par des granites dévoniens. 3, fiche 35, Français, - formation%20de%20Kentville
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Compton Formation
1, fiche 36, Anglais, Compton%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 36, Anglais, - Compton%20Formation
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
To the southeast, along the International Boundary, the calcareous strata are missing, and Lower Devonian Seboomook and Compton Formations of thin-bedded dark gray pelites and sandstones have apparently overlapped the older strata in the subsurface to rest on probable Ordovician rocks of a small geanticlinal area. 3, fiche 36, Anglais, - Compton%20Formation
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Located in Southeastern Canada. 4, fiche 36, Anglais, - Compton%20Formation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- formation de Compton
1, fiche 36, Français, formation%20de%20Compton
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 36, Français, - formation%20de%20Compton
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 36, Français, - formation%20de%20Compton
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Dans le sud-est, le long de la frontière internationale, les couches calcaires sont absentes, et les formations de Seboomook et de Compton du Dévonien inférieur, composées de roches pélitiques et de grès gris foncé et finement stratifiés semblent transgresser en profondeur sur des roches plus anciennes et recouvrir des roches probablement ordiviciennes d'un petit géanticlinal. 3, fiche 36, Français, - formation%20de%20Compton
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Devon Islands Formation
1, fiche 37, Anglais, Devon%20Islands%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 37, Anglais, - Devon%20Islands%20Formation
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
... the Devon Islands Formation, about 480 feet of shale containing the Monograptus ultimus Zone, which is provisionally regarded as Lower Devonian... 3, fiche 37, Anglais, - Devon%20Islands%20Formation
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 37, Anglais, - Devon%20Islands%20Formation
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- formation de Devon Island
1, fiche 37, Français, formation%20de%20Devon%20Island
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 37, Français, - formation%20de%20Devon%20Island
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 37, Français, - formation%20de%20Devon%20Island
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
[...] la formation de Devon Islands comprenant environ 480 pieds de schiste argileux renfermant la zone à Monograptus ultimus, provisoirement considérée comme du Dévonien inférieur [...] 3, fiche 37, Français, - formation%20de%20Devon%20Island
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Camsell Formation
1, fiche 38, Anglais, Camsell%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 38, Anglais, - Camsell%20Formation
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
The Lower Devonian in southern Mackenzie Mountains is represented by the upper Delorme, Camsell, and Sombre Formations(Douglas and Norris, 1961). 3, fiche 38, Anglais, - Camsell%20Formation
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- formation de Camsell
1, fiche 38, Français, formation%20de%20Camsell
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 38, Français, - formation%20de%20Camsell
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 38, Français, - formation%20de%20Camsell
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Dans le sud des monts Mackenzie, le Dévonien inférieur est représenté par la formation supérieure de Delorme et par les formations de Camsell et de Sombre (Douglas et Norris, 1961). 3, fiche 38, Français, - formation%20de%20Camsell
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Bathurst Island Formation
1, fiche 39, Anglais, Bathurst%20Island%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 39, Anglais, - Bathurst%20Island%20Formation
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
On the west side of Boothia Uplift the Lower Devonian Bathurst Island and Stuart Bay Formation, characterized by fine-grained sandstone and graptolitic rocks overlie the Cape Phillips strata. 3, fiche 39, Anglais, - Bathurst%20Island%20Formation
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 39, Anglais, - Bathurst%20Island%20Formation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- formation de Bathurst Island
1, fiche 39, Français, formation%20de%20Bathurst%20Island
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 39, Français, - formation%20de%20Bathurst%20Island
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 39, Français, - formation%20de%20Bathurst%20Island
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Sur le côté ouest du soulèvement de Boothia, les couches de la formation de Cape Phillips sont recouvertes par les formations de Bathurst Island et de Stuard Bay, du Dévonien inférieur, et sont caractérisées par des grès à grain fin et du schiste argileux à graptolithes. 3, fiche 39, Français, - formation%20de%20Bathurst%20Island
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Abitibi River Formation
1, fiche 40, Anglais, Abitibi%20River%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 40, Anglais, - Abitibi%20River%20Formation
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The overlying Abitibi River Formation, mainly limestone contains numerous corals, stromatoporoids, bryozoans, brachiopods, pelecypods, cephalopods, and trilobites of Lower and Middle Devonian ages. 3, fiche 40, Anglais, - Abitibi%20River%20Formation
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- formation d'Abitibi River
1, fiche 40, Français, formation%20d%27Abitibi%20River
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 40, Français, - formation%20d%27Abitibi%20River
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 40, Français, - formation%20d%27Abitibi%20River
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
La formation sus-jacente d'Abitibi River composée surtout de calcaire, contient en abondance des coraux, des stromatoporoïdes, des bryozoaires, des brachiopodes, des pélécypodes, des céphalopodes et des trilobites du Dévonien inférieur et du Dévonien moyen. 3, fiche 40, Français, - formation%20d%27Abitibi%20River
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1977-12-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- sphenopsida
1, fiche 41, Anglais, sphenopsida
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[Vegetals who] had their origin early in the Paleozoic(the first ones are Lower Devonian) reached maximum development late in the Paleozoic,(...) and have progressively dwindled to the present day. Only one genus, "Equisetum", survives. [They] possess true roots, stems and leaves. Generally the stems are articulated, and leaves and branches are borne in whorls at the nodes. Occasionally the stems are ribbed externally.(...). Another characteristic(...) is the presence of sporangium-bearing axes(sporangiophores) in whorls. 1, fiche 41, Anglais, - sphenopsida
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- sphénopside
1, fiche 41, Français, sph%C3%A9nopside
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
végétaux caractérisés par des tiges articulées et à feuilles verticillées, généralement petites (...) Les sporanges sont plus ou moins pédonculés et souvent groupés par "sporophylles" peltées. (...) Ce groupe date du Dévonien inférieur, mais "Seward" (...) le fait remonter jusqu'au Silurien supérieur. Il a atteint, comme la classe des hycopodiinées, son apogée au Carbonifère, puis il décline. Dans la flore actuelle, il n'est représenté que par un seul genre, le genre "Equisetum" (...) 1, fiche 41, Français, - sph%C3%A9nopside
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1977-12-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- psilopsida
1, fiche 42, Anglais, psilopsida
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[These plants] are generally leafless (although there may be scalelike emergences on many) and rootless, with dichotornous branching and sporangia borne on the tips of axes (...) considered to be the most primitive of vascular plants. 2, fiche 42, Anglais, - psilopsida
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
[They] are the abundant and characteristic plants of the lower half of the Devonian. 3, fiche 42, Anglais, - psilopsida
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- psilophytinée
1, fiche 42, Français, psilophytin%C3%A9e
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- psilophytopside 1, fiche 42, Français, psilophytopside
correct
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les Psilophytinées sont des végétaux herbacés, en touffes, à rhizomes souterrains plus ou moins développés et parfois garnis de rhizoïdes, pourvus ou non, de "racines", organe de structure caulinaire jouant le rôle physiologiques des racines. Tiges aériennes plus ou moins ramifiées (...) Seuls les sporophytes sont vraiment connus. Sporanges terminaux, uniloculaires, parfois avec une columelle centrale imparfaite (...) sont connues avec certitude depuis le Silurien supérieur (...) 1, fiche 42, Français, - psilophytin%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1977-06-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Acrotretidae
1, fiche 43, Anglais, Acrotretidae
correct, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[The] Family Acrotretidae [is made up of] generally small to minute [inarticulate brachiopods] ;[the] pseudointerarea of [the] pedicle valve [is] commonly divided by [an] intertrough or deltoid pseudointerarea; [the] pedicle foramen [is] small, at or somewhat posterior to [the] beak, [and] may be [a] simple perforation or continued internally as some form of tube, [an] apical process [is] present in many species; [the] brachial valve [is] gently convex to gently concave, [a] marginal beak, pseudointerarea well developed to obsolescent, anacline to orthocline, [a] median septum [is] usually present, [and] may be merely a ridge or absent. Muscle scars of [the] pedicle valve include [a] pair of relatively large cardinal scars posterolaterally placed and [a] pair of small apical pits. [The] brachial valve bears [a] pair of large cardinal scars posterolaterally situated and [a] smaller pair of anterior scars close together, near [the] center of [the] valve; another more doubtful scar is medially placed immediately in front of [the] pseudointerarea. [A] ventral mantle canal system typically consists of [a] pair of baculate "vascula lateralia"(more rarely pinnate... ;[the] mantle canal system of [the] brachial valve... commonly comprises [a] pair of basculate "vascula lateralia" that diverge anterolaterally from in front of [the] beak, with [an] additional, poorly impressed pair of "vascula media". Lower Cambrian-Upper Silurian? Lower Devonian. 1, fiche 43, Anglais, - Acrotretidae
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Acrotretidae
1, fiche 43, Français, Acrotretidae
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[La] famille des Acrotretidae [...] [est une] famille unique [de Brachiopodes inarticulés appartenant à la superfamille des Acrotretacea,] avec trois sous-familles : Acrothelinae, [...] Acrotretinae [...], Acrosaccinae [...] 1, fiche 43, Français, - Acrotretidae
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Geology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cassadagan 1, fiche 44, Anglais, cassadagan
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
An intermediate stage of the American Upper Devonian, above Chemungian and below Conewangeon. Equivalent to Lower Famennian. 1, fiche 44, Anglais, - cassadagan
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cassadagien 1, fiche 44, Français, cassadagien
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Par analogie et sous toutes réserves. 1, fiche 44, Français, - cassadagien
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


