TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOWER MESOZOIC [3 fiches]

Fiche 1 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Of or relating to a basin.

CONT

For most fields, lead isotopic studies suggest a deep source for the metals but in some cases basinal brines may have played an important role.

CONT

Inasmuch as the weight of current evidence favours the formation of MVT ores from sedimentary basin waters, these deposits are related to sedimentary exhalative deposits which are also considered to have formed from basinal fluids.

CONT

Gold skarns in the southwestern United States and Australia occur commonly in Paleozoic to lower Mesozoic shelf and basinal sedimentary rocks of cratonal origin.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Dans le sud-ouest des États-Unis et en Australie, les skarns aurifères se trouvent le plus souvent dans des séquences sédimentaires de plate-forme continentale et de bassin à source cratonique du Paléozoïque-Mésozoïque inférieur.

CONT

Ces roches sont connues seulement dans les séries mésozoïques de bassins [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Géologie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
DEF

A genus of extinct vertebrates from the lower Mesozoic of Africa and Europe...

CONT

Tritylodon ... was first discovered in the Upper Triassic rocks of South Africa in the late 19th century, and was for decades considered to be a very early mammal.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
DEF

Reptile fossile à caractères de mammifère, provenant du Trias de l'Afrique du Sud [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :