TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOWER NORTH SHORE [10 fiches]

Fiche 1 2018-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
CONT

Relais Nordik(RNI) wishes to inform all users of the maritime service for the Anticosti Island and the Lower North Shore that the M/V Bella Desgagnés will begin her last voyage of the regular season on January 8, 2018. Subsequently, a three(3) week extension will be held on the following dates, with Sept-Iles as head port...

Français

Domaine(s)
  • Ports
CONT

Relais Nordik (RNI) désire informer tous les utilisateurs du service de desserte maritime de l'île d'Anticosti et de la Basse-Côte-Nord que le N/M Bella Desgagnés entreprendra son dernier voyage de la saison régulière le 8 janvier 2018. Par la suite, une prolongation de trois (3) semaines aura lieu aux dates suivantes, avec Sept-Îles comme port de tête [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Tourism (General)
OBS

Canadian Rural Partnership Pilot Project 1998-1999, lead federal partner (Canadian Heritage), Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Nom de projet financé par le Partenariat rural canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
  • Ecosystems
CONT

Between 1988 and 1991, seabird surveys were carried out in five sections of the estuary and gulf :(1) the seabird sanctuaries on the North Shore,(2) the lower and upper estuary,(3) the Gaspé Peninsula,(4) the Magdalen Islands(not completed).

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
  • Écosystèmes
CONT

Entre 1988 et 1991, on a effectué des inventaires dans cinq secteurs de l'estuaire et du golfe du Saint-Laurent : sur la Côte-Nord, dans les refuges d'oiseaux migrateurs (1), dans l'estuaire moyen et maritime (2), dans la péninsule gaspésienne (3), aux Iles-de-la-Madeleine (incomplet) (4) et dans la portion fluviale du Saint-Laurent (tronçon et estuaire).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 730.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 730.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 734.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 734.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Series: Project summary, 749.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada. Collection : Synthèse de projet, 749.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Commercial Fishing
OBS

Source(s): Letterhead

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

dans Énoncé de politique linguistique, p. 9, art. 1.4.2, Commission de Toponymie, Gouv. du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :