TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOWER PART [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Small and Medium Business Procurement Program
1, fiche 1, Anglais, Small%20and%20Medium%20Business%20Procurement%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A Small and Medium Business Procurement Program will be introduced under the new Buy Canadian Policy to help lower barriers for these small and medium businesses accessing federal procurement opportunities, as part of Budget 2025's actions to support Canadian businesses. 2, fiche 1, Anglais, - Small%20and%20Medium%20Business%20Procurement%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Small and Medium Business Procurement Program: program announced in the 2025 federal budget. 2, fiche 1, Anglais, - Small%20and%20Medium%20Business%20Procurement%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Small and Medium Business Procurement Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d'approvisionnement auprès des petites et moyennes entreprises
1, fiche 1, Français, Programme%20d%27approvisionnement%20aupr%C3%A8s%20des%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un Programme d'approvisionnement auprès des petites et moyennes entreprises sera instauré dans le cadre de la nouvelle Politique «Achetez canadien» afin de réduire les obstacles empêchant les petites et moyennes entreprises d'accéder aux marchés du gouvernement fédéral, dans le cadre des mesures du budget 2025 visant à soutenir les entreprises canadiennes. 2, fiche 1, Français, - Programme%20d%27approvisionnement%20aupr%C3%A8s%20des%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Programme d'approvisionnement auprès des petites et moyennes entreprises : programme annoncé dans le budget fédéral de 2025. 2, fiche 1, Français, - Programme%20d%27approvisionnement%20aupr%C3%A8s%20des%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marginal part of orbicularis oris muscle
1, fiche 2, Anglais, marginal%20part%20of%20orbicularis%20oris%20muscle
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- marginal part of the orbicularis oris muscle 2, fiche 2, Anglais, marginal%20part%20of%20the%20orbicularis%20oris%20muscle
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The fibers from the marginal part of the orbicularis oris muscle course round into their respective upper and lower labial area, attaching to the surfaces of the maxilla and mandible, as well as to the labial part at the vermillion line. 2, fiche 2, Anglais, - marginal%20part%20of%20orbicularis%20oris%20muscle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marginal part of orbicularis oris muscle; pars marginalis musculi orbicularis oris: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Anglais, - marginal%20part%20of%20orbicularis%20oris%20muscle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- partie marginale du muscle orbiculaire de la bouche
1, fiche 2, Français, partie%20marginale%20du%20muscle%20orbiculaire%20de%20la%20bouche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le muscle orbiculaire de la bouche] comprend deux portions concentriques : une portion labiale, formée de deux faisceaux labiaux supérieur et inférieur, s'entrecroisant au niveau des commissures des lèvres; une portion marginale, plus mince, constituée, comme la précédente, de fibres intrinsèques, les muscles incisifs supérieur et inférieur et surtout de fibres extrinsèques fournies aux lèvres par les muscles dilatateurs de l'orifice buccal. 1, fiche 2, Français, - partie%20marginale%20du%20muscle%20orbiculaire%20de%20la%20bouche
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
partie marginale du muscle orbiculaire de la bouche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - partie%20marginale%20du%20muscle%20orbiculaire%20de%20la%20bouche
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
pars marginalis musculi orbicularis oris : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - partie%20marginale%20du%20muscle%20orbiculaire%20de%20la%20bouche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
- Metallurgy - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ingot charging crane
1, fiche 3, Anglais, ingot%20charging%20crane
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An overhead type crane equipped with a slewing column the lower part of which carries horizontal dogs for gripping and charging ingots. 1, fiche 3, Anglais, - ingot%20charging%20crane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ingot charging crane: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - ingot%20charging%20crane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
- Métallurgie générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pont roulant chargeur de lingots
1, fiche 3, Français, pont%20roulant%20chargeur%20de%20lingots
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil de levage à charge suspendue du type pont équipé d'un fût pivotant dont la partie inférieure porte la pince horizontale à enfourner les lingots. 1, fiche 3, Français, - pont%20roulant%20chargeur%20de%20lingots
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pont roulant chargeur de lingots : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - pont%20roulant%20chargeur%20de%20lingots
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- low sea chest
1, fiche 4, Anglais, low%20sea%20chest
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A compartment with an opening in the lower part of the vessel' s hull that allows the intake of outside water, especially for ballasting and engine cooling. 1, fiche 4, Anglais, - low%20sea%20chest
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Low sea chests are generally found on both freshwater and seagoing vessels. 1, fiche 4, Anglais, - low%20sea%20chest
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
low sea chest: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 4, Anglais, - low%20sea%20chest
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- caisson inférieur de prise d'eau de mer
1, fiche 4, Français, caisson%20inf%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- caisse inférieure de prise d'eau de mer 2, fiche 4, Français, caisse%20inf%C3%A9rieure%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Compartiment muni d'une ouverture dans la partie inférieure de la coque d'un bâtiment qui permet de pomper de l'eau extérieure, notamment pour le ballastage et le refroidissement des moteurs. 1, fiche 4, Français, - caisson%20inf%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le mot «eau de mer» présent dans ces termes désigne l'eau extérieure au bâtiment, qu'il s'agisse d'eau douce ou d'eau salée. 1, fiche 4, Français, - caisson%20inf%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
caisson inférieur de prise d'eau de mer : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 4, Français, - caisson%20inf%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Collaboration with WIPO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- foveated rendering
1, fiche 5, Anglais, foveated%20rendering
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- foveal rendering 2, fiche 5, Anglais, foveal%20rendering
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Foveated rendering is a rendering technique [through which] one part of an image being displayed is rendered at a higher resolution and one or more other parts of the image are rendered at a lower resolution. [It] is [used] because the part of the image which the user is looking directly at may need to be rendered at a higher resolution for visual acceptability, while peripheral regions of the image which the user is not directly looking at can be rendered at a lower resolution whilst still appearing visually acceptable. 3, fiche 5, Anglais, - foveated%20rendering
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
foveated rendering: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 5, Anglais, - foveated%20rendering
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infographie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rendu fovéal
1, fiche 5, Français, rendu%20fov%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le rendu fovéal consiste à modifier la résolution ou la netteté de l'image en fonction de [la zone où] l'observateur [fixe son regard] en maximisant la netteté au niveau de la [zone fixée] et en ajoutant du flou en [périphérie de cette zone]. 1, fiche 5, Français, - rendu%20fov%C3%A9al
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Colaboración con la OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- generación de imágenes foveales
1, fiche 5, Espagnol, generaci%C3%B3n%20de%20im%C3%A1genes%20foveales
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- septum of frontal sinuses
1, fiche 6, Anglais, septum%20of%20frontal%20sinuses
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A thin lamina of bone in the lower part of the frontal bone, lying more or less in the median plane, that separates the frontal sinuses. 2, fiche 6, Anglais, - septum%20of%20frontal%20sinuses
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
septum of frontal sinuses: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Anglais, - septum%20of%20frontal%20sinuses
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.031: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 6, Anglais, - septum%20of%20frontal%20sinuses
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- septum des sinus frontaux
1, fiche 6, Français, septum%20des%20sinus%20frontaux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
septum des sinus frontaux : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 6, Français, - septum%20des%20sinus%20frontaux
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.031 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 6, Français, - septum%20des%20sinus%20frontaux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tabique del seno frontal
1, fiche 6, Espagnol, tabique%20del%20seno%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tabique del seno frontal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 6, Espagnol, - tabique%20del%20seno%20frontal
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.031: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 6, Espagnol, - tabique%20del%20seno%20frontal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- palpebral part of the orbicularis oculi muscle
1, fiche 7, Anglais, palpebral%20part%20of%20the%20orbicularis%20oculi%20muscle
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- palpebral part of orbicularis oculi muscle 1, fiche 7, Anglais, palpebral%20part%20of%20orbicularis%20oculi%20muscle
correct, nom
- palpebral part of orbicularis oculi 2, fiche 7, Anglais, palpebral%20part%20of%20orbicularis%20oculi
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The palpebral part of the orbicularis oculi muscle is found within the upper and lower eyelids. 1, fiche 7, Anglais, - palpebral%20part%20of%20the%20orbicularis%20oculi%20muscle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
palpebral part of orbicularis oculi; pars palpebralis musculi orbicularis oculi: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 7, Anglais, - palpebral%20part%20of%20the%20orbicularis%20oculi%20muscle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- partie palpébrale du muscle orbiculaire de l'œil
1, fiche 7, Français, partie%20palp%C3%A9brale%20du%20muscle%20orbiculaire%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
partie palpébrale du muscle orbiculaire de l'œil : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 7, Français, - partie%20palp%C3%A9brale%20du%20muscle%20orbiculaire%20de%20l%27%26oelig%3Bil
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pars palpebralis musculi orbicularis oculi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 7, Français, - partie%20palp%C3%A9brale%20du%20muscle%20orbiculaire%20de%20l%27%26oelig%3Bil
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-10-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Surgery
- The Stomach
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gastric pouch
1, fiche 8, Anglais, gastric%20pouch
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
To do a gastric bypass, the surgeon makes a small pouch, called a gastric pouch, in the upper part of the stomach. The pouch is about the size of an egg or golf ball. The surgeon also separates the upper part of the small intestine from the middle part of the small intestine. The middle part of the small intestine is then attached to the gastric pouch. This directs food into the middle part of the small intestine, instead of the lower part of the stomach. 2, fiche 8, Anglais, - gastric%20pouch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chirurgie
- Estomac
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poche gastrique
1, fiche 8, Français, poche%20gastrique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- procerus muscle
1, fiche 9, Anglais, procerus%20muscle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The procerus muscle is the pyramid-shaped muscle extending from the lower part of the nasal bone to the middle area in the forehead between the eyebrows, where it is attached to the frontalis muscle. Its location allows it to pull the skin between the eyebrows down. 2, fiche 9, Anglais, - procerus%20muscle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
procerus muscle; musculus procerus: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 9, Anglais, - procerus%20muscle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- muscle procérus
1, fiche 9, Français, muscle%20proc%C3%A9rus
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Muscle procérus. Ce muscle peut aussi être considéré comme une prolongation du muscle frontal dans sa partie médiane. Il s'insère sur les os propres du nez, a une forme pyramidale inversée, et recouvre la partie médicale du corrugateur du sourcil jusqu'à la peau inter-sourcillière. Sa contraction abaisse la tête du sourcil et la peau. 2, fiche 9, Français, - muscle%20proc%C3%A9rus
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
muscle procérus : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 9, Français, - muscle%20proc%C3%A9rus
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
musculus procerus : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 9, Français, - muscle%20proc%C3%A9rus
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tail of epididymis
1, fiche 10, Anglais, tail%20of%20epididymis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The lower part of the epididymis, where the ductus epididymis is continuous with the ductus deferens. 2, fiche 10, Anglais, - tail%20of%20epididymis
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tail of epididymis: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 10, Anglais, - tail%20of%20epididymis
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A09.3.02.005: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 10, Anglais, - tail%20of%20epididymis
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- queue de l'épididyme
1, fiche 10, Français, queue%20de%20l%27%C3%A9pididyme
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Extrémité postérieure de l'épididyme. 1, fiche 10, Français, - queue%20de%20l%27%C3%A9pididyme
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
queue de l'épididyme : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 10, Français, - queue%20de%20l%27%C3%A9pididyme
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A09.3.02.005 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 10, Français, - queue%20de%20l%27%C3%A9pididyme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cola del epidídimo
1, fiche 10, Espagnol, cola%20del%20epid%C3%ADdimo
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La cola del epidídimo conecta el epidídimo al conducto deferente. Es el sitio de almacenamiento de los espermatozoides maduros. 2, fiche 10, Espagnol, - cola%20del%20epid%C3%ADdimo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
cola del epidídimo: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 10, Espagnol, - cola%20del%20epid%C3%ADdimo
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A09.3.02.005: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 10, Espagnol, - cola%20del%20epid%C3%ADdimo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- foot
1, fiche 11, Anglais, foot
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
That part of the lower limb distal to the ankle. 2, fiche 11, Anglais, - foot
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
foot: The plural form is "feet". 3, fiche 11, Anglais, - foot
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
foot: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 11, Anglais, - foot
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
foot: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 11, Anglais, - foot
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
A01.1.00.040: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 11, Anglais, - foot
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- feet
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pied
1, fiche 11, Français, pied
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie du membre inférieur distale à la cheville. 2, fiche 11, Français, - pied
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pied : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 11, Français, - pied
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
pied : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 11, Français, - pied
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.040 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 11, Français, - pied
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pie
1, fiche 11, Espagnol, pie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-07-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- urethral carina of vagina
1, fiche 12, Anglais, urethral%20carina%20of%20vagina
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The column of rugae in the lower part of the anterior wall of the vagina, immediately beneath the urethra. 2, fiche 12, Anglais, - urethral%20carina%20of%20vagina
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
urethral carina of vagina: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 12, Anglais, - urethral%20carina%20of%20vagina
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.016: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 12, Anglais, - urethral%20carina%20of%20vagina
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- carène uréthrale du vagin
1, fiche 12, Français, car%C3%A8ne%20ur%C3%A9thrale%20du%20vagin
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- carina urétrale du vagin 2, fiche 12, Français, carina%20ur%C3%A9trale%20du%20vagin
correct, nom féminin
- tubercule du vagin 1, fiche 12, Français, tubercule%20du%20vagin
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Saillie de la muqueuse vaginale située entre l'ostium externe de l'urèthre et l'extrémité inférieure de la colonne antérieure des rides du vagin. 1, fiche 12, Français, - car%C3%A8ne%20ur%C3%A9thrale%20du%20vagin
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
carène uréthrale du vagin; carina urétrale du vagin : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 12, Français, - car%C3%A8ne%20ur%C3%A9thrale%20du%20vagin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.016 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 12, Français, - car%C3%A8ne%20ur%C3%A9thrale%20du%20vagin
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- carène urétrale du vagin
- carina uréthrale du vagin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- carina uretral de la vagina
1, fiche 12, Espagnol, carina%20uretral%20de%20la%20vagina
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- tubérculo vaginal 2, fiche 12, Espagnol, tub%C3%A9rculo%20vaginal
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Engrosamiento del orificio vaginal, que se extiende hasta el orificio uretral externo y se corresponde con la terminación de la columna rugosa anterior de la vagina. 2, fiche 12, Espagnol, - carina%20uretral%20de%20la%20vagina
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
carina uretral de la vagina: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 12, Espagnol, - carina%20uretral%20de%20la%20vagina
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A09.1.04.016: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 12, Espagnol, - carina%20uretral%20de%20la%20vagina
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Surgery
- Digestive Tract
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- biliopancreatic diversion with duodenal switch
1, fiche 13, Anglais, biliopancreatic%20diversion%20with%20duodenal%20switch
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BPD-DS 2, fiche 13, Anglais, BPD%2DDS
correct
- BPD/DS 3, fiche 13, Anglais, BPD%2FDS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- duodenal switch 4, fiche 13, Anglais, duodenal%20switch
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Biliopancreatic diversion with duodenal switch is a modification of the biliopancreatic diversion procedure ... Biliopancreatic diversion is primarily a malabsorptive procedure. The standard procedure involves the removal of part of the stomach (a limited horizontal gastrectomy) to limit oral intake and induce weight loss. ... The combination of biliopancreatic diversion with duodenal switch is an additional adaptation of the standard procedure. It has a sleeve gastrectomy rather than a horizontal gastrectomy. 5, fiche 13, Anglais, - biliopancreatic%20diversion%20with%20duodenal%20switch
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
In a biliopancreatic diversion with duodenal switch, a portion of the stomach is removed but the pylorus remains intact. The pylorus, which controls food drainage from the stomach, is connected to a lower segment of the intestine. The duodenum is connected to the lower part of the small intestine. The food you eat then bypasses much of the small intestine. This results in fewer calories absorbed and weight loss. 6, fiche 13, Anglais, - biliopancreatic%20diversion%20with%20duodenal%20switch
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- bilio-pancreatic diversion with duodenal switch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chirurgie
- Appareil digestif
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dérivation bilio-pancréatique avec commutation duodénale
1, fiche 13, Français, d%C3%A9rivation%20bilio%2Dpancr%C3%A9atique%20avec%20commutation%20duod%C3%A9nale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- dérivation biliopancréatique avec commutation duodénale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-04-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- design-build-maintain contract
1, fiche 14, Anglais, design%2Dbuild%2Dmaintain%20contract
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- DBM contract 2, fiche 14, Anglais, DBM%20contract
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Maintenance... Adding maintenance to the equation generally results in lower total life-cycle costs than design-bid-build or simple design-build for two reasons. First, maintenance personnel are part of the proponent's value engineering process during preparation for the RFP [Request for Proposals] submission. This ensures a focus on system maintenance and minimizing life-cycle cost, in addition to engineering ingenuity. Second, a design-build-maintain contract optimizes construction costs to minimize overall life-cycle costs. The successful proponent is given the right incentives to increase the quality of construction material to reduce total life-cycle cost of the project. This benefit is maximized if the contractor maintains the vehicles, rail systems, rail infrastructure, and operates the maintenance facility. 1, fiche 14, Anglais, - design%2Dbuild%2Dmaintain%20contract
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- design build maintain contract
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrat de type conception-construction-entretien
1, fiche 14, Français, contrat%20de%20type%20conception%2Dconstruction%2Dentretien
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- contrat CCE 1, fiche 14, Français, contrat%20CCE
proposition, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- contrat de type conception construction entretien
- contrat de type CCE
- contrat conception construction entretien
- contrat conception-construction-entretien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- inferior aberrant ductule
1, fiche 15, Anglais, inferior%20aberrant%20ductule
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A narrow, coiled tube often connected with the first part of the ductus deferens, or with the lower part of the duct of the epididymis. 2, fiche 15, Anglais, - inferior%20aberrant%20ductule
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
inferior aberrant ductule: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 15, Anglais, - inferior%20aberrant%20ductule
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A09.3.02.009: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 15, Anglais, - inferior%20aberrant%20ductule
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- canalicule aberrant inférieur de l'épididyme
1, fiche 15, Français, canalicule%20aberrant%20inf%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9pididyme
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Ces canalicules] peuvent être à l'origine des kystes de l'épididyme. Ils peuvent siéger au niveau de la tête de l'épididyme (canalicule aberrant supérieur de l'épididyme) ou au niveau de la queue de l'épididyme (canalicule aberrant inférieur de l'épididyme). 1, fiche 15, Français, - canalicule%20aberrant%20inf%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9pididyme
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
canalicule aberrant inférieur de l'épididyme : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 15, Français, - canalicule%20aberrant%20inf%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9pididyme
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
A09.3.02.009 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 15, Français, - canalicule%20aberrant%20inf%C3%A9rieur%20de%20l%27%C3%A9pididyme
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- conductillo aberrante inferior
1, fiche 15, Espagnol, conductillo%20aberrante%20inferior
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
conductillo aberrante inferior: designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 15, Espagnol, - conductillo%20aberrante%20inferior
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A09.3.02.009: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 15, Espagnol, - conductillo%20aberrante%20inferior
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-10-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hydraulic dredge
1, fiche 16, Anglais, hydraulic%20dredge
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A dredge is a cage-like structure often equipped with a scraper blade or teeth on its lower part, either pulled or towed to dig animals out of [the] substrate and lift them into the cage or bag.... Hydraulic dredges use extensive accessory gear such as hoses and pumps and are either towed across the seabed slowly by boat or by winching a warp attached to an anchor. 2, fiche 16, Anglais, - hydraulic%20dredge
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
hydraulic clam dredge 3, fiche 16, Anglais, - hydraulic%20dredge
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- drague hydraulique
1, fiche 16, Français, drague%20hydraulique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une drague est une structure en forme de cage, souvent pourvue d'une lame ou de dents de raclage dans sa partie inférieure, et qui est tirée ou remorquée pour déterrer les animaux enfouis dans le substrat et les capturer dans une cage ou un sac. [...] Les dragues hydrauliques utilisent [...] de nombreux engins accessoires, tels que des tuyaux et des pompes. Elles sont soit remorquées lentement sur le fond marin par un bateau, soit treuillées par une fune attachée à une ancre. 2, fiche 16, Français, - drague%20hydraulique
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
drague à palourde hydraulique 3, fiche 16, Français, - drague%20hydraulique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-09-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- vertical net opening
1, fiche 17, Anglais, vertical%20net%20opening
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- vertical opening 1, fiche 17, Anglais, vertical%20opening
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Midwater trawl nets are usually much larger than bottom trawl nets, especially their vertical opening. The front part of the net is usually made with very large meshes or ropes to reduce drag, but still herd the targeted fish. The vertical opening of a midwater trawl is often maintained with weights attached to the lower wingends... 1, fiche 17, Anglais, - vertical%20net%20opening
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ouverture verticale du filet
1, fiche 17, Français, ouverture%20verticale%20du%20filet
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ouverture verticale 2, fiche 17, Français, ouverture%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les chaluts pélagiques sont ordinairement beaucoup plus grands que les chaluts de fond, en particulier en ce qui concerne leur ouverture verticale. En général, la partie avant du filet est constituée de très grandes mailles ou de cordes qui réduisent sa traînée tout en permettant le rabattage des poissons ciblés. L'ouverture verticale d'un chalut pélagique est souvent maintenue par des poids fixés aux têtières inférieures [...] 2, fiche 17, Français, - ouverture%20verticale%20du%20filet
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lingula of left lung
1, fiche 18, Anglais, lingula%20of%20left%20lung
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- lingula of the left lung 2, fiche 18, Anglais, lingula%20of%20the%20left%20lung
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
From the anterior border of the lower part of the superior lobe [of the left lung], a tongue-like extension(the lingula of the left lung) projects over the heart bulge. 2, fiche 18, Anglais, - lingula%20of%20left%20lung
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
lingula of left lung; lingula pulmonis sinistri: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 18, Anglais, - lingula%20of%20left%20lung
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lingula du poumon gauche
1, fiche 18, Français, lingula%20du%20poumon%20gauche
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
lingula du poumon gauche : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 18, Français, - lingula%20du%20poumon%20gauche
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
lingula pulmonis sinistri : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 18, Français, - lingula%20du%20poumon%20gauche
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ecosystems
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lower trophic level
1, fiche 19, Anglais, lower%20trophic%20level
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bottom trophic level 2, fiche 19, Anglais, bottom%20trophic%20level
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
One significant knowledge gap necessary for assessing ecosystem-wide impacts of restoration in... estuaries is a characterization of baseline lower trophic levels. These lower tropic levels are the lowest part of the food web where organisms such as plant-like phytoplankton serve as food to animals such as zooplankton in the water column. Other organisms of lower trophic levels include plant-like microphytobenthos and marine worms living within the sediments. These organisms form an important part of the estuary ecosystem [and] provide energy at the base of the food chain [that] support the growth of larger predators at the top[, ] such as speckled trout or red fish[. These] organisms also help to break down debris, put oxygen back into sediments, and can provide a biological window into the health of an estuary. 1, fiche 19, Anglais, - lower%20trophic%20level
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- niveau trophique inférieur
1, fiche 19, Français, niveau%20trophique%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Environmental Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- clean technology
1, fiche 20, Anglais, clean%20technology
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- cleantech 2, fiche 20, Anglais, cleantech
correct
- green technology 3, fiche 20, Anglais, green%20technology
correct
- greentech 2, fiche 20, Anglais, greentech
correct
- ecotechnology 4, fiche 20, Anglais, ecotechnology
correct
- ecotech 2, fiche 20, Anglais, ecotech
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Clean technology [is] part of a sustainable development outlook that includes new products, services, technologies and processes that : significantly reduce negative impacts on the environment(environmentally effective), offer users superior performance at a lower cost(economically superior) [and] help improve quality of life by optimizing resource use(socially responsible). 2, fiche 20, Anglais, - clean%20technology
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- clean tech
- green tech
- eco tech
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Gestion environnementale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- écotechnologie
1, fiche 20, Français, %C3%A9cotechnologie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- écotech 2, fiche 20, Français, %C3%A9cotech
correct, nom féminin
- technologie propre 3, fiche 20, Français, technologie%20propre
correct, nom féminin
- technologie verte 4, fiche 20, Français, technologie%20verte
correct, nom féminin
- technologie écologique 5, fiche 20, Français, technologie%20%C3%A9cologique
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] les technologies propres s'inscrivent dans la perspective du développement durable, car elles englobent de nouveaux produits, services, technologies et processus qui sont : écologiquement efficaces, en réduisant l'impact négatif sur l'environnement; économiquement avantageux, en offrant à son utilisateur des performances supérieures à moindre coût; et socialement responsables, en contribuant à une meilleure qualité de vie en optimisant l'utilisation des ressources. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9cotechnologie
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- éco-technologie
- éco-tech
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Procesos y técnicas industriales
- Gestión del medio ambiente
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tecnología ambiental
1, fiche 20, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20ambiental
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- tecnología ecológicamente racional 1, fiche 20, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20ecol%C3%B3gicamente%20racional
nom féminin
- tecnología ambientalmente sana 2, fiche 20, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20ambientalmente%20sana
nom féminin
- tecnología relacionada con el medio ambiente 1, fiche 20, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20relacionada%20con%20el%20medio%20ambiente
nom féminin
- tecnología poco contaminante 3, fiche 20, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20poco%20contaminante
nom féminin
- técnica poco contaminante 1, fiche 20, Espagnol, t%C3%A9cnica%20poco%20contaminante
nom féminin
- tecnología limpia 4, fiche 20, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20limpia
nom féminin
- tecnología menos contaminante 5, fiche 20, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20menos%20contaminante
nom féminin
- tecnología limpia, no contaminante 5, fiche 20, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20limpia%2C%20no%20contaminante
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- técnica menos contaminante
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-05-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Market Prices
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- landed value
1, fiche 21, Anglais, landed%20value
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- landings value 2, fiche 21, Anglais, landings%20value
correct
- LV 3, fiche 21, Anglais, LV
correct
- LV 3, fiche 21, Anglais, LV
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The landed value for groundfish peaked... at $208. 4 million and has since steadily declined.... The lower landed values... may be in part attributable to the impacts of [the pandemic] on seafood markets globally... 1, fiche 21, Anglais, - landed%20value
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- value of landings
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Prix (Commercialisation)
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- valeur au débarquement
1, fiche 21, Français, valeur%20au%20d%C3%A9barquement
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- valeur des débarquements 1, fiche 21, Français, valeur%20des%20d%C3%A9barquements
correct, nom féminin
- valeur des quantités débarquées 2, fiche 21, Français, valeur%20des%20quantit%C3%A9s%20d%C3%A9barqu%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-10-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Nose (Medicine)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- nasal cartilages
1, fiche 22, Anglais, nasal%20cartilages
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- cartilages of nose 2, fiche 22, Anglais, cartilages%20of%20nose
correct, pluriel
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The nasal cartilages make up the skeleton of the external nose, along with the nasal bones, maxilla, frontal bone and bony nasal septum. They are formed from hyaline cartilage and responsible for maintaining the shape of the flexible part of the external nose and vestibule and consist of five named cartilages : two lateral(or upper) cartilages[;] two alar(greater or lower) cartilages [and] a single midline septal cartilage which contributes to the nasal septum. 3, fiche 22, Anglais, - nasal%20cartilages
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
nasal cartilages; cartilagines nasi: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 22, Anglais, - nasal%20cartilages
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cartilages du nez
1, fiche 22, Français, cartilages%20du%20nez
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Squelette cartilagineux du nez comprenant le grand cartilage alaire, le petit cartilage alaire, les cartilages nasaux accessoires, le cartilage du septum nasal et le cartilage voméro-nasal. 1, fiche 22, Français, - cartilages%20du%20nez
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
cartilages du nez : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 22, Français, - cartilages%20du%20nez
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
cartilagines nasi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 22, Français, - cartilages%20du%20nez
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-04-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Medication
- Economic Co-operation and Development
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Canada’s Access to Medicines Regime
1, fiche 23, Anglais, Canada%26rsquo%3Bs%20Access%20to%20Medicines%20Regime
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CAMR 2, fiche 23, Anglais, CAMR
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Canada's Access to Medicines Regime provides a way for the world's developing and least-developed countries to import high-quality drugs and medical devices at a lower cost to treat the diseases that bring suffering to their citizens. It is one part of the Government of Canada's broader strategy to assist countries in their struggle against HIV/AIDS [human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome], tuberculosis, malaria and other diseases. 3, fiche 23, Anglais, - Canada%26rsquo%3Bs%20Access%20to%20Medicines%20Regime
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médicaments
- Coopération et développement économiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Régime canadien d'accès aux médicaments
1, fiche 23, Français, R%C3%A9gime%20canadien%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20m%C3%A9dicaments
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- RCAM 2, fiche 23, Français, RCAM
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le Régime canadien d'accès aux médicaments offre la possibilité aux pays en développement et aux pays les moins développés d'importer des médicaments et des instruments médicaux de grande qualité à moindres coûts pour traiter les maladies qui sévissent dans leur population. Il s'agit là d'un volet de la stratégie globale du gouvernement du Canada pour aider ces pays à lutter contre le VIH/sida [virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise], la tuberculose, le paludisme et autres maladies. 3, fiche 23, Français, - R%C3%A9gime%20canadien%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20m%C3%A9dicaments
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- horizontal return-tube boiler
1, fiche 24, Anglais, horizontal%20return%2Dtube%20boiler
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- HRT boiler 2, fiche 24, Anglais, HRT%20boiler
correct
- horizontal return tubular boiler 3, fiche 24, Anglais, horizontal%20return%20tubular%20boiler
correct
- horizontal-return-tube boiler 2, fiche 24, Anglais, horizontal%2Dreturn%2Dtube%20boiler
- horizontal return tube boiler 4, fiche 24, Anglais, horizontal%20return%20tube%20boiler
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A boiler in which the water to be vaporized is housed in a drum through which horizontal tubes (fire tubes) are run. 1, fiche 24, Anglais, - horizontal%20return%2Dtube%20boiler
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Fire-tube boilers may be designed for vertical, inclined, or horizontal positions. One of the most generally used types is the horizontal-return-tube(HRT) boiler. In the HRT boiler, part of the heat from the combustion gases is transferred directly to the lower portion of the shell. The gases then make a return pass through the horizontal tubes or flues before being passed into the stack. 2, fiche 24, Anglais, - horizontal%20return%2Dtube%20boiler
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The ... horizontal return tube boiler ... gets it’s name from the horizontal fire tubes which run back-to-front through the lower half of the boiler drum. The gas burner is located under the front half of the boiler drum. The hot gases then pass to the rear of the fire box where they turn round and return to the front via the fire tubes and into the smoke box. (see this picture for a clearer description). 4, fiche 24, Anglais, - horizontal%20return%2Dtube%20boiler
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Gases from an external furnace are passed through the tubes for heat transfer to the drum water. 1, fiche 24, Anglais, - horizontal%20return%2Dtube%20boiler
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chaudière tubulaire à retour horizontal
1, fiche 24, Français, chaudi%C3%A8re%20tubulaire%20%C3%A0%20retour%20horizontal
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- chaudière à tubes de fumée horizontaux 2, fiche 24, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20tubes%20de%20fum%C3%A9e%20horizontaux
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les chaudières en fonte sectionnées sont réservées aux moyennes puissances (jusqu'à 1300 kW). Les chaudières de grande puissance (jusqu'à 5800 kW) sont généralement des chaudières sectionnées en acier, ou des chaudières à tubes de fumée verticaux ou horizontaux. Dans ce type de chaudières, les fumées effectuent un parcours dans des tubes qui servent de récupérateur et où elles perdent leur chaleur résiduelle. 2, fiche 24, Français, - chaudi%C3%A8re%20tubulaire%20%C3%A0%20retour%20horizontal
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- beach scraping
1, fiche 25, Anglais, beach%20scraping
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Beach scraping is removal of material from the lower part of the beach for deposition on the higher part of the beach or at the dune toe. 2, fiche 25, Anglais, - beach%20scraping
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- remodelage de plage
1, fiche 25, Français, remodelage%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- reprofilage de plage 1, fiche 25, Français, reprofilage%20de%20plage
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Prélèvement, sur une plage en zone basse ou intertidale, de sable, de gravier ou de galets qui sont ensuite déposés et répartis en haut de cette plage. 1, fiche 25, Français, - remodelage%20de%20plage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
remodelage de plage; reprofilage de plage : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 16 juillet 2021. 2, fiche 25, Français, - remodelage%20de%20plage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Street Scores 1, fiche 26, Anglais, Street%20Scores
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Scores 1, fiche 26, Anglais, Scores
- Street Shark 1, fiche 26, Anglais, Street%20Shark
- Tally Up challenge 1, fiche 26, Anglais, Tally%20Up%20challenge
- Tally up 1, fiche 26, Anglais, Tally%20up
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower : head(50 points), chest(30 points), stomach(20 points), leg(10 points), arm(5 points). 1, fiche 26, Anglais, - Street%20Scores
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- jeu du gain de points maximal
1, fiche 26, Français, jeu%20du%20gain%20de%20points%20maximal
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- jeu du meilleur pointage 1, fiche 26, Français, jeu%20du%20meilleur%20pointage
nom masculin
- défi du meilleur pointage 1, fiche 26, Français, d%C3%A9fi%20du%20meilleur%20pointage
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d'une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête (50 points), poitrine (30 points), estomac (20 points), jambe (10 points), bras (5 points). 1, fiche 26, Français, - jeu%20du%20gain%20de%20points%20maximal
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- scoring system 1, fiche 27, Anglais, scoring%20system
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- point scoring system 1, fiche 27, Anglais, point%20scoring%20system
- point-scoring system 1, fiche 27, Anglais, point%2Dscoring%20system
- scoreboard system 1, fiche 27, Anglais, scoreboard%20system
- scoreboard 1, fiche 27, Anglais, scoreboard
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower : head(50 points), chest(30 points), stomach(20 points), leg(10 points), arm(5 points). 1, fiche 27, Anglais, - scoring%20system
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- points scoring system
- points-scoring system
- score board system
- score board
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- système de gain de points
1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20de%20gain%20de%20points
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- système de pointage 1, fiche 27, Français, syst%C3%A8me%20de%20pointage
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d'une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête (50 points), poitrine (30 points), estomac (20 points), jambe (10 points), bras (5 points). 1, fiche 27, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gain%20de%20points
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- scoring 1, fiche 28, Anglais, scoring
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- point scoring 1, fiche 28, Anglais, point%20scoring
- score 1, fiche 28, Anglais, score
- points score 1, fiche 28, Anglais, points%20score
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower : head(50 points), chest(30 points), stomach(20 points), leg(10 points), arm(5 points). 1, fiche 28, Anglais, - scoring
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- points scoring
- point score
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- gain de points
1, fiche 28, Français, gain%20de%20points
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- pointage 1, fiche 28, Français, pointage
nom masculin
- scoring 1, fiche 28, Français, scoring
à éviter, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d'une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête (50 points), poitrine (30 points), estomac (20 points), jambe (10 points), bras (5 points). 1, fiche 28, Français, - gain%20de%20points
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-12-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- score points
1, fiche 29, Anglais, score%20points
verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower : head(50 points), chest(30 points), stomach(20 points), leg(10 points), arm(5 points). 1, fiche 29, Anglais, - score%20points
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gagner des points
1, fiche 29, Français, gagner%20des%20points
verbe
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- récolter des points 1, fiche 29, Français, r%C3%A9colter%20des%20points
verbe
- remporter des points 1, fiche 29, Français, remporter%20des%20points
verbe
- marquer des points 1, fiche 29, Français, marquer%20des%20points
verbe
- faire des points 1, fiche 29, Français, faire%20des%20points
verbe
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d'une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête (50 points), poitrine (30 points), estomac (20 points), jambe (10 points), bras (5 points). 1, fiche 29, Français, - gagner%20des%20points
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Fish
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- anal fin
1, fiche 30, Anglais, anal%20fin
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A median unpaired fin on the lower posterior part of the body behind the vent and sometimes confluent with the caudal fin. 2, fiche 30, Anglais, - anal%20fin
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Poissons
Fiche 30, La vedette principale, Français
- nageoire anale
1, fiche 30, Français, nageoire%20anale
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- anale 2, fiche 30, Français, anale
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Nageoire située sous le corps du poisson, située entre l'ouverture anale et la nageoire caudale. 3, fiche 30, Français, - nageoire%20anale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Peces
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- aleta anal
1, fiche 30, Espagnol, aleta%20anal
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Aleta impar situada inmediatamente detrás del ano, en posición vertical en la línea media ventral del cuerpo de los peces, entre la abertura anal y la cola. 1, fiche 30, Espagnol, - aleta%20anal
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- subcutaneous prepatellar bursa
1, fiche 31, Anglais, subcutaneous%20prepatellar%20bursa
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A bursa] between the skin and the lower part of the patella. 2, fiche 31, Anglais, - subcutaneous%20prepatellar%20bursa
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
subcutaneous prepatellar bursa: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 31, Anglais, - subcutaneous%20prepatellar%20bursa
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
A04.8.05.014: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 31, Anglais, - subcutaneous%20prepatellar%20bursa
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bourse subcutanée prépatellaire
1, fiche 31, Français, bourse%20subcutan%C3%A9e%20pr%C3%A9patellaire
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- bourse sous-cutanée prépatellaire 2, fiche 31, Français, bourse%20sous%2Dcutan%C3%A9e%20pr%C3%A9patellaire
correct, nom féminin
- bourse sous-cutanée pré-rotulienne 2, fiche 31, Français, bourse%20sous%2Dcutan%C3%A9e%20pr%C3%A9%2Drotulienne
correct, nom féminin, vieilli
- bourse pré-rotulienne superficielle 2, fiche 31, Français, bourse%20pr%C3%A9%2Drotulienne%20superficielle
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Bourse synoviale située entre la partie inférieure de la face antérieure de la patella et la peau. 2, fiche 31, Français, - bourse%20subcutan%C3%A9e%20pr%C3%A9patellaire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
bourse subcutanée prépatellaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 31, Français, - bourse%20subcutan%C3%A9e%20pr%C3%A9patellaire
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
A04.8.05.014 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 31, Français, - bourse%20subcutan%C3%A9e%20pr%C3%A9patellaire
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- bourse sous-cutanée prérotulienne
- bourse prérotulienne superficielle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Músculos y tendones
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- bolsa subcutánea prerrotuliana
1, fiche 31, Espagnol, bolsa%20subcut%C3%A1nea%20prerrotuliana
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La bolsa subcutánea prerrotuliana se localiza en la parte cóncava de la articulación permitiendo que la piel se mueva libremente durante los movimientos de la rodilla. 2, fiche 31, Espagnol, - bolsa%20subcut%C3%A1nea%20prerrotuliana
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
bolsa subcutánea prerrotuliana: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 31, Espagnol, - bolsa%20subcut%C3%A1nea%20prerrotuliana
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
A04.8.05.014: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 31, Espagnol, - bolsa%20subcut%C3%A1nea%20prerrotuliana
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- spring freshet
1, fiche 32, Anglais, spring%20freshet
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The relative lack of wetlands and presence of permafrost means that there is only a limited area and depth in which melt-water can be stored, so that the spring melt-water typically runs quickly off the land rather than soaking into the ground and being released slowly over a long time period. The result is a "spring freshet" that starts in the lower reaches of the Peel River during the early part of May each year, and reaches its peak flow only a week or two later. 2, fiche 32, Anglais, - spring%20freshet
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- crue printanière
1, fiche 32, Français, crue%20printani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Crue des eaux se produisant au printemps, au moment de la fonte des neiges et des glaces. 2, fiche 32, Français, - crue%20printani%C3%A8re
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
De plus, la crue printanière a commencé au début d'avril […] 1, fiche 32, Français, - crue%20printani%C3%A8re
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-04-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- sap lifter
1, fiche 33, Anglais, sap%20lifter
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Get higher lines with [a] sap lifter without any vacuum loss. Placed on the lower part of the master line, the sap lifter is vacuumed, so the sap flows by gravity. 2, fiche 33, Anglais, - sap%20lifter
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Acériculture
Fiche 33, La vedette principale, Français
- monte-eau
1, fiche 33, Français, monte%2Deau
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le monte-eau remplace avantageusement la pieuvre dans votre érablière [...] Placé sur la partie basse du maître-ligne, le monte-eau est sous vacuum et l'eau d'érable y coule par gravité. Lorsque le réservoir est plein, l'entrée de l'eau d'érable est fermée et au même moment la pression atmosphérique fait monter l'eau et vide le réservoir [...] 1, fiche 33, Français, - monte%2Deau
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-12-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
- Atmospheric Physics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- secondary aerosol
1, fiche 34, Anglais, secondary%20aerosol
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Secondary aerosols are formed in the atmosphere by chemical reactions on the primary aerosols, such as the creation of sulfuric acid droplets and sulfate particles from an initial injection of sulfur dioxide gas from volcanic eruptions. Smog is another example of a secondary aerosol formed as a result of chemical reactions in the lower part of the atmosphere... 1, fiche 34, Anglais, - secondary%20aerosol
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
- Physique de l'atmosphère
Fiche 34, La vedette principale, Français
- aérosol secondaire
1, fiche 34, Français, a%C3%A9rosol%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Particules résultant de réactions chimiques en phase gazeuse (oxydation par l'ozone ou les radicaux hydroxyles) ou ionique. 2, fiche 34, Français, - a%C3%A9rosol%20secondaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sphenoidal concha
1, fiche 35, Anglais, sphenoidal%20concha
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Bertin’s bone 2, fiche 35, Anglais, Bertin%26rsquo%3Bs%20bone
correct
- sphenoturbinal bone 3, fiche 35, Anglais, sphenoturbinal%20bone
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A thin curved plate of bone at the anterior and lower part of the body of the sphenoid bone, on either side, forming part of the roof of the nasal cavity. 3, fiche 35, Anglais, - sphenoidal%20concha
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
sphenoidal concha: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 35, Anglais, - sphenoidal%20concha
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.019: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 35, Anglais, - sphenoidal%20concha
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cornet sphénoïdal
1, fiche 35, Français, cornet%20sph%C3%A9no%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- osselet de Bertin 2, fiche 35, Français, osselet%20de%20Bertin
correct, nom masculin
- cornet de Bertin 2, fiche 35, Français, cornet%20de%20Bertin
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
cornet sphénoïdal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 35, Français, - cornet%20sph%C3%A9no%C3%AFdal
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A02.1.05.019 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 35, Français, - cornet%20sph%C3%A9no%C3%AFdal
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- cornete esfenoidal
1, fiche 35, Espagnol, cornete%20esfenoidal
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- concha esfenoidal 2, fiche 35, Espagnol, concha%20esfenoidal
correct, nom masculin
- cornete de Bertin 3, fiche 35, Espagnol, cornete%20de%20Bertin
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Lámina huesosa, muy delgada, que procede de los palatinos, y cierra en parte los senos esfenoidales. 2, fiche 35, Espagnol, - cornete%20esfenoidal
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A02.1.05.019: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 4, fiche 35, Espagnol, - cornete%20esfenoidal
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-02-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cervix of uterus
1, fiche 36, Anglais, cervix%20of%20uterus
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- uterine cervix 2, fiche 36, Anglais, uterine%20cervix
correct
- neck of uterus 3, fiche 36, Anglais, neck%20of%20uterus
correct
- neck of womb 3, fiche 36, Anglais, neck%20of%20womb
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The lower part of the uterus extending from the isthmus of the uterus into the vagina. 4, fiche 36, Anglais, - cervix%20of%20uterus
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
cervix of uterus; uterine cervix: designations derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 36, Anglais, - cervix%20of%20uterus
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.010: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 36, Anglais, - cervix%20of%20uterus
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- col de l'utérus
1, fiche 36, Français, col%20de%20l%27ut%C3%A9rus
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- col utérin 2, fiche 36, Français, col%20ut%C3%A9rin
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Segment inférieur de l'utérus relié au corps par l'isthme. 3, fiche 36, Français, - col%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
col de l'utérus; col utérin : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 36, Français, - col%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
A09.1.03.010 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 36, Français, - col%20de%20l%27ut%C3%A9rus
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cuello uterino
1, fiche 36, Espagnol, cuello%20uterino
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- cuello del útero 1, fiche 36, Espagnol, cuello%20del%20%C3%BAtero
correct, nom masculin
- cervix 2, fiche 36, Espagnol, cervix
latin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Parte inferior y más estrecha del útero, que está unida a la vagina. 3, fiche 36, Espagnol, - cuello%20uterino
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- strongback
1, fiche 37, Anglais, strongback
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- strong back 2, fiche 37, Anglais, strong%20back
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A structure for supporting the diagrid and the core as a whole in a fast neutron reactor. 2, fiche 37, Anglais, - strongback
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The core support structures are fitted with a diagrid and a strongback which are supported by a cylindrical ring... welded on the lower part of the main vessel. 2, fiche 37, Anglais, - strongback
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 37, La vedette principale, Français
- platelage
1, fiche 37, Français, platelage
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Structure de supportage de l'ensemble sommier plus cœur dans un réacteur à neutrons rapides. 2, fiche 37, Français, - platelage
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les structures qui participent au supportage du cœur comportent un sommier et un platelage qui s'appuient sur une virole cylindrique [... ] soudée sur la partie basse de la cuve principale. 2, fiche 37, Français, - platelage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
platelage : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 2 avril 2019. 3, fiche 37, Français, - platelage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-03-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Siuslaw
1, fiche 38, Anglais, Siuslaw
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Lower Umpqua 1, fiche 38, Anglais, Lower%20Umpqua
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Siuslaw is a Yakonan language once spoken in southern Oregon. … Siuslaw is often referred to as "Lower Umpqua" by anthropologists, because the traditional homeland of the Siuslaw includes the lower part of the Umpqua River. The term "lower" does not have anything to do with the language, which is completely unrelated to the Athapascan language of the Upper Umpqua. 2, fiche 38, Anglais, - Siuslaw
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Arts et culture autochtones
Fiche 38, La vedette principale, Français
- siuslaw
1, fiche 38, Français, siuslaw
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le siuslaw est une langue [autochtone] de la famille des langues siuslawanes parlée aux États-Unis, le long de la côte de l'Oregon. 1, fiche 38, Français, - siuslaw
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-12-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Birds
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- crop
1, fiche 39, Anglais, crop
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- ingluvies 2, fiche 39, Anglais, ingluvies
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
At least some members of many families of birds have a permanent dilatation of the lower part of the esophagus to serve as a storage organ called a crop. 3, fiche 39, Anglais, - crop
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Oiseaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- jabot
1, fiche 39, Français, jabot
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- poche ventrale 2, fiche 39, Français, poche%20ventrale
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Poche placée sur le trajet de l'œsophage chez les oiseaux et considéré comme une simple dilatation de celui-ci. 3, fiche 39, Français, - jabot
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Chez les Oiseaux granivores, l'œsophage se dilate en avant de la ceinture pectorale en une poche ventrale ou «jabot», qui sert de réservoir où sont stockés les aliments [...] 2, fiche 39, Français, - jabot
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- abdominal cavity
1, fiche 40, Anglais, abdominal%20cavity
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[The] space between the abdominal wall and the spine. 2, fiche 40, Anglais, - abdominal%20cavity
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
It contains a number of crucial organs including the lower part of the esophagus, the stomach, small intestine, colon, rectum, liver, gallbladder, pancreas, spleen, kidneys and bladder. 2, fiche 40, Anglais, - abdominal%20cavity
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
abdominal cavity: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 40, Anglais, - abdominal%20cavity
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.051; A10.1.00.001: Terminologia Anatomica identifying numbers. 3, fiche 40, Anglais, - abdominal%20cavity
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cavité abdominale
1, fiche 40, Français, cavit%C3%A9%20abdominale
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La cavité abdominale est limitée en avant par les muscles abdominaux, en arrière par le rachis lombaire et le sacrum, en bas par l'os iliaque et les muscles du périnée. 2, fiche 40, Français, - cavit%C3%A9%20abdominale
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
cavité abdominale : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 40, Français, - cavit%C3%A9%20abdominale
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.051; A10.1.00.001 : numéros d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 40, Français, - cavit%C3%A9%20abdominale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- cavidad abdominal
1, fiche 40, Espagnol, cavidad%20abdominal
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Espacio en forma de saco que se encuentra en la parte baja del abdomen, tapizado por el peritoneo. Contiene el intestino y otras vísceras (estómago, hígado, páncreas, etc.). 2, fiche 40, Espagnol, - cavidad%20abdominal
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- jowl
1, fiche 41, Anglais, jowl
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The meaty, usually fatty, part of the lower neck region of swine. 1, fiche 41, Anglais, - jowl
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bajoue
1, fiche 41, Français, bajoue
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de la tête de certains animaux, de l'œil à la mâchoire. 1, fiche 41, Français, - bajoue
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Bajoues de porc, de veau. 1, fiche 41, Français, - bajoue
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- pillar
1, fiche 42, Anglais, pillar
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A core of a nuclear reactor comprising detachable vertical assemblies having a lower part, a bolster including hollow pillars each having a vertical axis and receiving … lower part of … assemblies, first openings in … pillars for the passage of a coolant fluid for the reactor, second openings in … lower parts of … assemblies in alignment with … first openings in … pillars, each pillar including at least one means for orienting the respective assembly about … axis of … pillar and each assembly comprising. 1, fiche 42, Anglais, - pillar
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 42, Français, chandelle
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- fourreau vertical 1, fiche 42, Français, fourreau%20vertical
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[Cœur du réacteur.] Tous les assemblages (fissiles, fertiles, de contrôle) qui doivent être refroidis par circulation forcée de sodium sont munis de pieds venant s’enfoncer dans les chandelles d’un sommier constituant un collecteur d’alimentation en sodium froid (400 °C environ) […] Pieds et chandelles sont munis d’orifices calibrés qui permettent d’assurer une répartition convenable du sodium dans les différents assemblages, en fonction de leur puissance. En les traversant, le sodium primaire s’échauffe de 150 à 180 °C, et sort du cœur à une température moyenne d’environ 550 °C. 1, fiche 42, Français, - chandelle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- reactor block
1, fiche 43, Anglais, reactor%20block
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- core engine 2, fiche 43, Anglais, core%20engine
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The preferred option which fully satisfies these requirements is immobilizing the most radioactive lower part of the reactor tank and inner cavities of horizontal experimental channels with concrete thereby encapsulating the radioactive waste. It should be mentioned that the option to encapsulate the lower section of the reactor requires a relatively small amount of concrete(20 m³) to be added to the existing huge reactor block which has a volume more than 300 m³. 1, fiche 43, Anglais, - reactor%20block
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bloc réacteur
1, fiche 43, Français, bloc%20r%C3%A9acteur
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[Dans un réacteur nucléaire, ensemble] constitué par la cuve contenant le cœur, tous les dispositifs placés à l’intérieur de cette cuve (structures internes, mécanismes de barres de contrôle et de manutention du combustible, instrumentation, etc.), ses fermetures supérieures et le confinement qui l’entoure (cuve de sécurité, béton de protection biologique, etc.). 1, fiche 43, Français, - bloc%20r%C3%A9acteur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Hand Tools
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Rough Carpentry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- dado grooving plane
1, fiche 44, Anglais, dado%20grooving%20plane
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- carcase grooving plane 1, fiche 44, Anglais, carcase%20grooving%20plane
correct
- housing plane 1, fiche 44, Anglais, housing%20plane
correct
- raglet 1, fiche 44, Anglais, raglet
correct, voir observation, régional
- flooring raglet 1, fiche 44, Anglais, flooring%20raglet
correct, voir observation, régional
- trenching plane 1, fiche 44, Anglais, trenching%20plane
correct, voir observation, régional
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Plane, dado grooving.... The stock is about 9-10 in long, related along the left-hand side. There is a depth stop made of wood or metal. The shavings are discharged through an outlet which is often gracefully tapered through the width of the stock.... The original use of these Planes was for cutting the grooves in flooring to take the tongue at the bottom edge of the skirting of the dado or half-panelling round the lower part of the wall in a room. 1, fiche 44, Anglais, - dado%20grooving%20plane
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
"Raglet", "flooring raglet" and "trenching plane" are terms used in Scotland. 2, fiche 44, Anglais, - dado%20grooving%20plane
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Outillage à main
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Charpenterie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tarabiscot
1, fiche 44, Français, tarabiscot
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Outil à fût qui sert à pousser un tarabiscot. 2, fiche 44, Français, - tarabiscot
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Pour l'agrément des œuvres de menuiserie, il existe divers outils à orner et à sculpter qui servent avant tout à produire des moulures [...] Ainsi, près des «guillaumes courts», «droits», «cintrés», «à navette», «à plates-bandes», «de côté», est-il bon de ranger les «gorges», les «gorgets», les «tarabiscots», les «grains d'orge», les «doucines à baguettes» et autres «talons renversés». 3, fiche 44, Français, - tarabiscot
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- piston skirt
1, fiche 45, Anglais, piston%20skirt
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The lower part of the piston, below the piston-pin hole. 2, fiche 45, Anglais, - piston%20skirt
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
piston skirt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 45, Anglais, - piston%20skirt
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- jupe du piston
1, fiche 45, Français, jupe%20du%20piston
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- jupe 2, fiche 45, Français, jupe
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La jupe du piston désigne les parois de celui-ci, en contact avec les parois du cylindre. 2, fiche 45, Français, - jupe%20du%20piston
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
jupe du piston : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 45, Français, - jupe%20du%20piston
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- crankcase
1, fiche 46, Anglais, crankcase
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- crank case 2, fiche 46, Anglais, crank%20case
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The part of the engine that surrounds the crankshaft; usually the lower section of the cylinder block. 3, fiche 46, Anglais, - crankcase
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
crankcase: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 46, Anglais, - crankcase
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- crank-case
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- carter de moteur
1, fiche 46, Français, carter%20de%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- carter moteur 2, fiche 46, Français, carter%20moteur
correct, nom masculin, uniformisé
- carter-moteur 3, fiche 46, Français, carter%2Dmoteur
correct, nom masculin
- carter du moteur 4, fiche 46, Français, carter%20du%20moteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
carter moteur : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 46, Français, - carter%20de%20moteur
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
carter du moteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 46, Français, - carter%20de%20moteur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cárter
1, fiche 46, Espagnol, c%C3%A1rter
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
El cárter puede consistir en una cubierta simple y ligera, pero generalmente constituye a la vez un recipiente hermético que contiene el aceite de engrase y una armazón para las piezas en movimiento como, por ejemplo, en el motor y el cambio de velocidad de los automóviles. 1, fiche 46, Espagnol, - c%C3%A1rter
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- lower limb
1, fiche 47, Anglais, lower%20limb
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- lower extremity 2, fiche 47, Anglais, lower%20extremity
correct
- inferior limb 3, fiche 47, Anglais, inferior%20limb
correct
- inferior member 3, fiche 47, Anglais, inferior%20member
correct
- pelvic limb 2, fiche 47, Anglais, pelvic%20limb
correct
- leg 4, fiche 47, Anglais, leg
correct, voir observation, nom, familier
- shank 4, fiche 47, Anglais, shank
correct, voir observation, nom, familier
- inferior extremity 3, fiche 47, Anglais, inferior%20extremity
à éviter
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The limb extending from the gluteal region to the foot. 5, fiche 47, Anglais, - lower%20limb
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
leg; shank : In general language, these terms refer to the entire lower limb, but in anatomy they refer to the part of the lower limb situated between the knee and ankle. 6, fiche 47, Anglais, - lower%20limb
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
lower limb: term derived from the Terminologia Anatomica. 6, fiche 47, Anglais, - lower%20limb
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.031: Terminologia Anatomica identifying number. 6, fiche 47, Anglais, - lower%20limb
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- membre inférieur
1, fiche 47, Français, membre%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- membre abdominal 2, fiche 47, Français, membre%20abdominal
correct, nom masculin
- membre pelvien 3, fiche 47, Français, membre%20pelvien
correct, nom masculin
- jambe 4, fiche 47, Français, jambe
correct, voir observation, familier
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Membre formé par la cuisse, la jambe et le pied. 5, fiche 47, Français, - membre%20inf%C3%A9rieur
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
jambe : En langue courante, ce terme est utilisé pour désigner l'ensemble du membre inférieur, mais en anatomie, il désigne plus précisément la partie du membre inférieur située entre le genou et la cheville. 6, fiche 47, Français, - membre%20inf%C3%A9rieur
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
membre inférieur : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 6, fiche 47, Français, - membre%20inf%C3%A9rieur
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.031 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 6, fiche 47, Français, - membre%20inf%C3%A9rieur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- leg
1, fiche 48, Anglais, leg
correct, voir observation, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- lower leg 2, fiche 48, Anglais, lower%20leg
correct
- shank 3, fiche 48, Anglais, shank
correct, voir observation, nom
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The part of the [lower] limb between the knee and ankle. 4, fiche 48, Anglais, - leg
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
leg; shank: In general language, these terms refer to the entire lower limb. 5, fiche 48, Anglais, - leg
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
leg: term derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 48, Anglais, - leg
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.038: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 48, Anglais, - leg
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- jambe
1, fiche 48, Français, jambe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Segment du membre inférieur compris entre le genou et [la cheville]. 2, fiche 48, Français, - jambe
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
jambe : En langue courante, ce terme est utilisé pour désigner l'ensemble du membre inférieur. 3, fiche 48, Français, - jambe
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
jambe : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 48, Français, - jambe
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.038 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 48, Français, - jambe
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Telecommunications
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- antenna loading coil
1, fiche 49, Anglais, antenna%20loading%20coil
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- aerial loading coil 2, fiche 49, Anglais, aerial%20loading%20coil
correct, Grande-Bretagne
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A coil inserted in the lower part of [an] antenna to lengthen its induction and consequently its wavelength. 3, fiche 49, Anglais, - antenna%20loading%20coil
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
antenna loading coil: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 4, fiche 49, Anglais, - antenna%20loading%20coil
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Télécommunications
Fiche 49, La vedette principale, Français
- bobine de charge d'antenne
1, fiche 49, Français, bobine%20de%20charge%20d%27antenne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
bobine de charge d'antenne : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 49, Français, - bobine%20de%20charge%20d%27antenne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Telecomunicaciones
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- bobina de carga de una antena
1, fiche 49, Espagnol, bobina%20de%20carga%20de%20una%20antena
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Parte inductiva de la impedancia de antena. 1, fiche 49, Espagnol, - bobina%20de%20carga%20de%20una%20antena
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Hydrotherapy
- Physiotherapy
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Hubbard tank
1, fiche 50, Anglais, Hubbard%20tank
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
... large whirlpool bathtub in which the patient can lie fully extended with his arms and legs wide apart. The narrowest part of the tub is in the region of the hips and lower trunk so that the therapist, standing outside, can assist the patient with his exercises. 2, fiche 50, Anglais, - Hubbard%20tank
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Hydrothérapie
- Physiothérapie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- baignoire de Hubbard
1, fiche 50, Français, baignoire%20de%20Hubbard
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- baignoire de type de Hubbard 2, fiche 50, Français, baignoire%20de%20type%20de%20Hubbard
nom féminin
- baignoire en trèfle 3, fiche 50, Français, baignoire%20en%20tr%C3%A8fle
nom féminin
- baignoire en forme de trèfle 2, fiche 50, Français, baignoire%20en%20forme%20de%20tr%C3%A8fle
nom féminin
- cuve de Hubbard 3, fiche 50, Français, cuve%20de%20Hubbard
nom féminin
- baignoire papillon 3, fiche 50, Français, baignoire%20papillon
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
L'immersion partielle permet [...] des traitements localisés en utilisant des baignoires de type de Hubbard (en forme de trèfle à 4 feuilles) ou tout autre modèle de cuve [...] 2, fiche 50, Français, - baignoire%20de%20Hubbard
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- baignoire en forme de trèfle à quatre feuilles
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Hidroterapia
- Fisioterapia
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- tanque de Hubbard
1, fiche 50, Espagnol, tanque%20de%20Hubbard
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Aparato para el tratamiento mediante masaje con agua. 1, fiche 50, Espagnol, - tanque%20de%20Hubbard
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Cooks Brook Formation
1, fiche 51, Anglais, Cooks%20Brook%20Formation
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 51, Anglais, - Cooks%20Brook%20Formation
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Both the Irishtown and Cooks Brook Formations contain clasts of Early Cambrian limestone, and in addition the Cooks Brook contains indigenous Middle Cambrian fossils in its lower part and Tremadocian graptolites at the top. 3, fiche 51, Anglais, - Cooks%20Brook%20Formation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- formation de Cooks Brook
1, fiche 51, Français, formation%20de%20Cooks%20Brook
correct, voir observation, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 51, Français, - formation%20de%20Cooks%20Brook
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 51, Français, - formation%20de%20Cooks%20Brook
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
Les deux dernières [les formations d'Irishtown et de Cooks Brook] contiennent des fragments calcaires du Cambrien inférieur, et, en plus, la formation de Cooks Brook renferme dans sa partie inférieure des fossiles indigènes du Cambrien moyen et à son sommet des graptolites du Trémadocien. 3, fiche 51, Français, - formation%20de%20Cooks%20Brook
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Customer Relations
- Marketing
- Taxation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- entertainment expenses
1, fiche 52, Anglais, entertainment%20expenses
correct, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- public relations expenses 2, fiche 52, Anglais, public%20relations%20expenses
pluriel
- duty entertainment expenses 2, fiche 52, Anglais, duty%20entertainment%20expenses
pluriel
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
As part of broadening the tax base to permit lower tax rates, the deduction for business meals(including food and beverages) and entertainment expenses(such as accommodation at a resort and tickets for the theatre, a concert, athletic event or other performance) will be limited to 80 per cent of their cost. 3, fiche 52, Anglais, - entertainment%20expenses
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Regulations, S.2902(D). 4, fiche 52, Anglais, - entertainment%20expenses
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Commercialisation
- Fiscalité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- frais de représentation
1, fiche 52, Français, frais%20de%20repr%C3%A9sentation
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- frais de réception 2, fiche 52, Français, frais%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Coûts engagés, par exemple par le service des relations publiques de l'entité, en vue de consolider les liens avec la clientèle ou d'en créer de nouveaux. 2, fiche 52, Français, - frais%20de%20repr%C3%A9sentation
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre de l'élargissement de l'assiette de l'impôt pour permettre d'abaisser les taux d'imposition, la déduction relative aux repas d'affaires (aliments et boissons) ainsi qu'aux frais de représentation (comme les frais de séjour en villégiature et les billets de théâtre, de concert, de rencontre sportive ou autre spectacle) sera limitée à 80 pour cent de leur coût. 3, fiche 52, Français, - frais%20de%20repr%C3%A9sentation
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source pour «frais de représentation» : Règlement de l'impôt sur le revenu, article 2902(D). 4, fiche 52, Français, - frais%20de%20repr%C3%A9sentation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Relaciones con los clientes
- Comercialización
- Sistema tributario
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- gastos por relaciones públicas
1, fiche 52, Espagnol, gastos%20por%20relaciones%20p%C3%BAblicas
nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Interior Design (General)
- Finish Carpentry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- dado
1, fiche 53, Anglais, dado
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- wainscot 2, fiche 53, Anglais, wainscot
correct
- wainscoting 1, fiche 53, Anglais, wainscoting
correct
- wainscotting 1, fiche 53, Anglais, wainscotting
correct
- paneling 1, fiche 53, Anglais, paneling
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The lower part of an interior wall when adorned with moldings or otherwise specially decorated or faced. 1, fiche 53, Anglais, - dado
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
- Menuiserie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- lambris d'appui
1, fiche 53, Français, lambris%20d%27appui
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les lambris d'appui, par opposition aux lambris de revêtement, ne couvrent qu'une partie du mur : ils s'élèvent de la plinthe au ras du plancher jusqu'à la cimaise, ou moulure d'encadrement fixée à hauteur d'appui (de 0,80 à 1,20 m du sol). 1, fiche 53, Français, - lambris%20d%27appui
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Diseño de interiores (Generalidades)
- Carpintería
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- arrimadillo
1, fiche 53, Espagnol, arrimadillo
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Revestimiento de madera con el que se cubre la parte inferior de un tabique interior. 1, fiche 53, Espagnol, - arrimadillo
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- Nervous System
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- medulloblastoma
1, fiche 54, Anglais, medulloblastoma
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A glioma that begins in the lower part of the brain and can spread rapidly to the spine or to other parts of the body. 2, fiche 54, Anglais, - medulloblastoma
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Medulloblastomas consist of cancer cells that resemble the undifferentiated cells of the primitive medullary tube. It occurs commonly in children. Medulloblastomas comprise approximately 3% of all intracranial neoplasms. 2, fiche 54, Anglais, - medulloblastoma
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Système nerveux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- médulloblastome
1, fiche 54, Français, m%C3%A9dulloblastome
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le médulloblastome prend habituellement naissance dans la fosse cérébrale postérieure. Il peut se propager par le LCR [liquide céphalorachidien] à d’autres parties de l’encéphale et de la moelle épinière. Parmi toutes les tumeurs primitives au SNC [système nerveux central], le médulloblastome risque le plus de se propager hors du système nerveux. 2, fiche 54, Français, - m%C3%A9dulloblastome
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
- Sistema nervioso
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- meduloblastoma
1, fiche 54, Espagnol, meduloblastoma
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Glioma que se origina en la parte inferior del cerebro y se extiende con rapidez a la espina dorsal o a otras partes del cuerpo. 1, fiche 54, Espagnol, - meduloblastoma
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Los meduloblastomas están formados por células cancerosas que se parecen a las células indiferenciadas del tubo medular primitivo. [...] Los meduloblastomas representan aproximadamente el 3% de todas las neoplasias intracraniales. 1, fiche 54, Espagnol, - meduloblastoma
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- alpine ash
1, fiche 55, Anglais, alpine%20ash
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A tall Australian timber tree(Eucalyptus gigantea) having the lower part of the trunk covered with thick woolly gray bark. 1, fiche 55, Anglais, - alpine%20ash
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Eucalyptus gigantea
1, fiche 55, Français, Eucalyptus%20gigantea
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- ventail
1, fiche 56, Anglais, ventail
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- aventail 2, fiche 56, Anglais, aventail
voir observation
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The lower movable front of a medieval helmet designed for the admission of air and usually restricted to the part below the visor but sometimes including the visor. 1, fiche 56, Anglais, - ventail
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Aventail: resulting from incorrect division of "la ventaille" the aventail ... more at ventail. 1, fiche 56, Anglais, - ventail
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ventail
1, fiche 56, Français, ventail
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- ventaille 2, fiche 56, Français, ventaille
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Partie de la visière d'un casque clos par laquelle le combattant «prenait son vent» (l'air pour respirer). 2, fiche 56, Français, - ventail
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
ventail : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 56, Français, - ventail
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- garden slug
1, fiche 57, Anglais, garden%20slug
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- black field slug 1, fiche 57, Anglais, black%20field%20slug
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Garden slugs grow up to 25 to 30 mm. The mantle is on the anterior part of the slug and the breathing pore is in the anterior half of the mantle. Garden slugs have a band along either side which is not distinct on the lower border. There is no dorsal row of tubercles, and the creeping sole is yellow to dark yellow or orange. The respiratory pore is in front of the midpoint of the mantle shield. There is no keel, and the sole of foot is not divided. The skin is rough and wrinkled, gray to dark brownish gray and often with small yellow-brown dots(color lighter toward the foot). 1, fiche 57, Anglais, - garden%20slug
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- limace des jardins
1, fiche 57, Français, limace%20des%20jardins
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La période humide qui a commencé en milieu de semaine favorise le développement et l'activité de bon nombre de mollusques, limaces telles que la limace des jardins (Arion hortensis) et escargots (Cepaea sp.). 1, fiche 57, Français, - limace%20des%20jardins
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- support
1, fiche 58, Anglais, support
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
In the natural state of land one part of it receives support from another, upper from lower strata, and soil from adjacent soil, and therefore if one piece of land is conveyed so as to be divided in point of title from another contiguous to it, or(as in the case of mines) below it, the right to support passes with the land, not as an easement held by a distinct title, but as an essential incident to the land itself.(Halsbury, 4th ed., Vol. 14, p. 82). 2, fiche 58, Anglais, - support
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- appui
1, fiche 58, Français, appui
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le terme désigne ici le concept de base, soit l'appui que l'on peut prendre sur le fonds servant (ou des éléments de celui-ci : sol, édifice, mur, etc.) ou en recevoir. Ce concept d'«appui» assure le lien entre les notions juridiques de «droit d'appui», «servitude d'appui», etc. En dehors des besoins de référence juridique, l'appui en question pourra être désigné par des termes techniques comme «soutènement», etc. 2, fiche 58, Français, - appui
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
appui : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 58, Français, - appui
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- placenta previa
1, fiche 59, Anglais, placenta%20previa
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- placenta praevia 2, fiche 59, Anglais, placenta%20praevia
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Placenta praevia is a complication of pregnancy. The placenta develops in the lower segment of the uterus and may reach or cover part of or all cervix... 2, fiche 59, Anglais, - placenta%20previa
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 59, La vedette principale, Français
- placenta prævia
1, fiche 59, Français, placenta%20pr%C3%A6via
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Normalement, le placenta se loge en haut, au fond de la cavité utérine, mais, parfois, il va s'insérer en bas. Cette anomalie d'insertion, placenta prævia, augmente les risques de saignements et d'hémorragies. 1, fiche 59, Français, - placenta%20pr%C3%A6via
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Economic Geology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Schlumberger dip meter
1, fiche 60, Anglais, Schlumberger%20dip%20meter
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
This dip meter measures both the amount and direction of dip by readings taken in the borehole, and can be operated by using either self-potential or resistivity measurements. The instrument has a long cylindrical body in two parts, the lower part moving telescopically into the upper. Three long springy metal strips, arranged symmetrically round the body, have their upper and lower ends attached to the upper and lower parts of the body respectively. These springs press outwards and make contact with the walls of the hole. 1, fiche 60, Anglais, - Schlumberger%20dip%20meter
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Géologie économique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- clinomètre électro-magnétique
1, fiche 60, Français, clinom%C3%A8tre%20%C3%A9lectro%2Dmagn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- clinomètre électro-magnétique Schlumberger 1, fiche 60, Français, clinom%C3%A8tre%20%C3%A9lectro%2Dmagn%C3%A9tique%20Schlumberger
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[Le] «Clinomètre électro-magnétique» [...] comprend une bobine entraînée par un moteur électrique de 1/25 de cheval vapeur. Les fils de la bobine aboutissent à un collecteur sur lequel frottent quatre balais [...]; un électro-aimant, suspendu par une rotule, donne un champ magnétique toujours vertical. Par ailleurs, la bobine est soumise au champ magnétique terrestre. 1, fiche 60, Français, - clinom%C3%A8tre%20%C3%A9lectro%2Dmagn%C3%A9tique
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les mesures sont extrêmement rapides, moins d'une minute en chaque point. Elles permettent de relever des inclinaisons allant jusqu'à 30 ° sur la verticale, à moins d'un demi-degré près, précision en général suffisante. 1, fiche 60, Français, - clinom%C3%A8tre%20%C3%A9lectro%2Dmagn%C3%A9tique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- fire balloon
1, fiche 61, Anglais, fire%20balloon
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- montgolfier 1, fiche 61, Anglais, montgolfier
correct
- mongolfier 1, fiche 61, Anglais, mongolfier
correct
- hot air balloon 2, fiche 61, Anglais, hot%20air%20balloon
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A balloon raised by the buoyancy of air heated by a fire placed in the lower part. 1, fiche 61, Anglais, - fire%20balloon
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 61, La vedette principale, Français
- ballon à air chaud
1, fiche 61, Français, ballon%20%C3%A0%20air%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- montgolfière 2, fiche 61, Français, montgolfi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Aérostat qui s'élève dans les airs grâce à la force ascensionnelle de l'air chaud emmagasiné dans l'enveloppe. 3, fiche 61, Français, - ballon%20%C3%A0%20air%20chaud
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
montgolfière : nom des premiers aérostats auxquels la force ascensionnelle était fournie par l'air chaud. 4, fiche 61, Français, - ballon%20%C3%A0%20air%20chaud
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- globo aerostático
1, fiche 61, Espagnol, globo%20aerost%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- globo 2, fiche 61, Espagnol, globo
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Aerostato constituido por un recipiente elástico lleno de un gas más ligero que el aire, generalmente helio, que le permite elevarse en la atmósfera. 3, fiche 61, Espagnol, - globo%20aerost%C3%A1tico
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- sheathed
1, fiche 62, Anglais, sheathed
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- booted 2, fiche 62, Anglais, booted
correct
- peronate 2, fiche 62, Anglais, peronate
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Incased by the veil or the cortina. 1, fiche 62, Anglais, - sheathed
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
sheath : Boot, usually veil remnants on the lower part of the stalk. 3, fiche 62, Anglais, - sheathed
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 62, La vedette principale, Français
- gainé
1, fiche 62, Français, gain%C3%A9
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- vaginé 2, fiche 62, Français, vagin%C3%A9
correct
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
On peut dire d'un pied qu'il est gainé à sa base par le voile universel [...] 1, fiche 62, Français, - gain%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
gaine : Enveloppe en forme de fourreau. 1, fiche 62, Français, - gain%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-03-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- upflow sludge blanket
1, fiche 63, Anglais, upflow%20sludge%20blanket
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Advanced anaerobic digester in which the cells form flocs which are kept in suspension in the lower part of the reaction tank in the form of a bed. 1, fiche 63, Anglais, - upflow%20sludge%20blanket
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The system is used with a liquid feed for waste material in solution. The feed stream is introduced at the base of the fermenter so that it passes slowly up through the bed. 1, fiche 63, Anglais, - upflow%20sludge%20blanket
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 63, La vedette principale, Français
- lit de boues expansées
1, fiche 63, Français, lit%20de%20boues%20expans%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Type de digesteur en continu dans lequel la biomasse méthanique est maintenue dans le digesteur grâce à des caractéristiques exceptionnelles de floculation et à une grande vitesse de sédimentation. 2, fiche 63, Français, - lit%20de%20boues%20expans%C3%A9es
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- sheath blight 1, fiche 64, Anglais, sheath%20blight
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
sheath : an investing cover or case of a plant... as the lower part of a leaf(as of a grass) that more or less completely surrounds the stem. 2, fiche 64, Anglais, - sheath%20blight
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Blight: any disease, symptom of disease or injury of plants characterized by or resulting in withering, cessation of growth, and a more or less general death of parts (as leaves, flowers and stems) without rotting and caused by fungi or bacteria, viruses, unfavourable climatic conditions, or insect attack-often used with a qualifying word that describes the disorder ... or that names the plant or part affected. 2, fiche 64, Anglais, - sheath%20blight
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- flétrissement de la gaine
1, fiche 64, Français, fl%C3%A9trissement%20de%20la%20gaine
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
gaine: «Bot.», enveloppement (d'une graine). 2, fiche 64, Français, - fl%C3%A9trissement%20de%20la%20gaine
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
flétrissement: Nom de certaines maladies des plantes par lesquelles elles se flétrissent. 3, fiche 64, Français, - fl%C3%A9trissement%20de%20la%20gaine
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- pudrición de la vaina
1, fiche 64, Espagnol, pudrici%C3%B3n%20de%20la%20vaina
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- advection fog
1, fiche 65, Anglais, advection%20fog
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- advective fog 2, fiche 65, Anglais, advective%20fog
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Fog which forms in the lower part of a moist air mass moving over a colder surface(land or water). 3, fiche 65, Anglais, - advection%20fog
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
advection fog: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 65, Anglais, - advection%20fog
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- brouillard d'advection
1, fiche 65, Français, brouillard%20d%27advection
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Brouillard se formant dans la partie inférieure d'une masse d'air humide qui se déplace sur une surface plus froide. 2, fiche 65, Français, - brouillard%20d%27advection
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'air océanique pénètre pendant l'hiver sur le continent européen préalablement refroidi par la stagnation de masses froides, on dit qu'il y a advection d'air maritime tiède. Le contraste thermique entre l'air maritime et le continent plus froid détermine des brouillards ou des pluies fines (brouillards d'advection ou pluies d'advection). 3, fiche 65, Français, - brouillard%20d%27advection
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
brouillard d'advection : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 65, Français, - brouillard%20d%27advection
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- niebla de advección
1, fiche 65, Espagnol, niebla%20de%20advecci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- niebla por advección 2, fiche 65, Espagnol, niebla%20por%20advecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Niebla formada en la parte inferior de una masa de aire húmedo que se mueve sobre una superficie más fría (tierra o agua). 3, fiche 65, Espagnol, - niebla%20de%20advecci%C3%B3n
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
En invierno, cuando el continente ha sido enfriado por la persistencia del aire frío, la llegada de aire marítimo tibio provoca la formación de nieblas de advección [...] 4, fiche 65, Espagnol, - niebla%20de%20advecci%C3%B3n
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
niebla de advección: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 65, Espagnol, - niebla%20de%20advecci%C3%B3n
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- compulsory curriculum
1, fiche 66, Anglais, compulsory%20curriculum
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
These seven study area form part of the curriculum in all OECD [Organisation for Economic Co-operation and Development] countries for lower secondary students. Technology is included in about half of the countries, and religion is included in over half of the OECD countries as part of the compulsory curriculum... 2, fiche 66, Anglais, - compulsory%20curriculum
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- curriculum obligatoire
1, fiche 66, Français, curriculum%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le second principe a trait au curriculum obligatoire. Que doit-on enseigner à l'école parmi toutes les connaissances et habilités possibles justifiables d'un enseignement formel? 2, fiche 66, Français, - curriculum%20obligatoire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- gas cap
1, fiche 67, Anglais, gas%20cap
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A layer of gas on top of oil in an underground structure or reservoir. 2, fiche 67, Anglais, - gas%20cap
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
When gas alone is used as the injected fluid, it is usually put into the top of the reservoir where gas normally collects to form a gas cap. 3, fiche 67, Anglais, - gas%20cap
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Gas not dissolved in oil as a result of high pressure will collect in the highest part of the reservoir to form a gas cap with the oil below it. 4, fiche 67, Anglais, - gas%20cap
Record number: 67, Textual support number: 3 CONT
Gas(being the lightest) occupies the upper part of the reservoir rocks, water occupies the lower portion, and oil occupies the intermediate section. In addition to occurring as a gas cap or as a solution gas, gas may exist as an accumulation independent of the oil; when this holds true, the reservoir is called a gas reservoir. 5, fiche 67, Anglais, - gas%20cap
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 67, La vedette principale, Français
- calotte de gaz
1, fiche 67, Français, calotte%20de%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- chapeau de gaz 2, fiche 67, Français, chapeau%20de%20gaz
correct, nom féminin
- poche de gaz 3, fiche 67, Français, poche%20de%20gaz
nom féminin
- gas-cap 4, fiche 67, Français, gas%2Dcap
à éviter, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Dans un gisement, gaz déjà séparé du pétrole et le plus souvent rassemblé au voisinage du sommet de la structure. 5, fiche 67, Français, - calotte%20de%20gaz
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le gisement peut [...] être surmonté par une poche de gaz (gas-cap) dont la capacité d'expansion est beaucoup plus grande que celle des liquides. Enfin, le gaz initialement dissous dans l'huile du gisement peut se dégager, sous l'effet de l'abaissement de pression, et former un gas-cap dans un gisement qui initialement n'en comportait pas. 4, fiche 67, Français, - calotte%20de%20gaz
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Yacimientos petrolíferos
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- casquete de gas
1, fiche 67, Espagnol, casquete%20de%20gas
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
En un campo que contiene gas y aceite, parte del gas se almacenará a menudo en la parte superior del yacimiento en un depósito único conocido como casquete de gas. 1, fiche 67, Espagnol, - casquete%20de%20gas
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Production (Economics)
- Road Transport
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- completely knocked down
1, fiche 68, Anglais, completely%20knocked%20down
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- CKD 1, fiche 68, Anglais, CKD
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Sending of the components of a product to another country ready to be assembled thereby taking advantage of savings in transport costs(if the product takes up a lot of space), cheaper labour, or lower import duties if value is to be added in that other country. It can also be part of a strategy of specialising in the manufacture of components in order to obtain economies of scale by producing for the whole world, whilst maintaining an industrial presence in various countries to disperse risks and to help the overall political and social acceptance of the company. 1, fiche 68, Anglais, - completely%20knocked%20down
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
completely knocked down; CKD: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 68, Anglais, - completely%20knocked%20down
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Production (Économie)
- Transport routier
Fiche 68, La vedette principale, Français
- en pièces détachées
1, fiche 68, Français, en%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9tach%C3%A9es
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Envoi des composantes d'un produit, pour qu'elles soient assemblées dans un autre pays, afin d'économiser en transport, en main d'œuvre, ou en droits de douanes. Utilisé aussi comme stratégie de spécialisation dans la fabrication des composantes pour obtenir des économies d'échelle, et maintenir en même temps des filiales dans plusieurs nations pour diversifier les risques et faciliter l'acceptation politique et sociale de l'entreprise globale. 1, fiche 68, Français, - en%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9tach%C3%A9es
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
en pièces détachées : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 68, Français, - en%20pi%C3%A8ces%20d%C3%A9tach%C3%A9es
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Producción (Economía)
- Transporte por carretera
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- totalmente desmontado
1, fiche 68, Espagnol, totalmente%20desmontado
correct
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Envío de los componentes de un producto preparados para ser montados en el país de destino y aprovechar así economías de transporte (si el producto ocupa mucho), de mano de obra más barata, o de tarifas de importación más bajas si se añade valor en destino. También puede deberse a una estrategia de especialización en la fabricación de componentes para obtener economías de escala con producción para todo el mundo, a la vez que se mantiene presencia industrial en varias naciones para diversificar riesgos y facilitar la aceptación política y social de la empresa global. 1, fiche 68, Espagnol, - totalmente%20desmontado
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
totalmente desmontado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 68, Espagnol, - totalmente%20desmontado
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- heart
1, fiche 69, Anglais, heart
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The heart(core) is a hollow muscular organ shaped like a blunt cone... It rests on the diaphragm between the lower part of the two lungs. It is enclosed in a special membrane, the pericardium, and occupies a typographical compartment of the thorax known as the middle mediastinum... 1, fiche 69, Anglais, - heart
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cœur
1, fiche 69, Français, c%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le cœur, organe musculaire creux intrathoracique [...], engainé par le sac péricardique, est situé dans le médiastin antérieur, entre les deux poumons, [...]. Il repose sur le diaphragme [...]. 1, fiche 69, Français, - c%26oelig%3Bur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Corazón
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- corazón
1, fiche 69, Espagnol, coraz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Órgano muscular que bombea la sangre a todo el organismo. 1, fiche 69, Espagnol, - coraz%C3%B3n
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- mucosal immune system
1, fiche 70, Anglais, mucosal%20immune%20system
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The human lower intestine is populated by an enormous number of microbes... These microbes are separated from the rest of the body by only a thin layer of cells and mucous lining the intestinal tract. As long as the intestinal microbial population does not penetrate the intestinal barrier, they coexist in relative harmony and in fact play a valuable role in digestion and processing of essential nutrients. It is believed that our commensal intestinal population is kept in place, in part, by the extremely active mucosal immune system present in the intestinal lining. 2, fiche 70, Anglais, - mucosal%20immune%20system
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- système immunitaire muqueux
1, fiche 70, Français, syst%C3%A8me%20immunitaire%20muqueux
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La partie inférieure de l'intestin humain est colonisée par une multitude de microbes [...] La seule barrière entre ces microbes et le corps est une mince couche de cellules et de mucus qui tapisse la paroi intestinale. Tant et aussi longtemps que la population microbienne de l'intestin ne franchit pas la barrière intestinale, ces voisins coexistent dans une harmonie relative et jouent en fait un rôle utile dans la digestion et la transformation des nutriments essentiels. On croit que le système immunitaire muqueux extrêmement actif de la tunique intestinale maintient, en partie, la population intestinale commensale du corps humain. 2, fiche 70, Français, - syst%C3%A8me%20immunitaire%20muqueux
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- upper core plate
1, fiche 71, Anglais, upper%20core%20plate
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- core grid 2, fiche 71, Anglais, core%20grid
correct, voir observation, normalisé
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A grid at the top of the core used for lateral support of fuel assemblies, neutron detectors, and start-up neutron sources in their upper end. 2, fiche 71, Anglais, - upper%20core%20plate
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
core grid : Not to be confused with "core support plate"(support grid placed in the lower part of the core.) 3, fiche 71, Anglais, - upper%20core%20plate
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
core grid: term and definition standardized by ISO in 1997. 3, fiche 71, Anglais, - upper%20core%20plate
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 71, La vedette principale, Français
- plaque supérieure de cœur
1, fiche 71, Français, plaque%20sup%C3%A9rieure%20de%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- plaque supérieure du cœur 2, fiche 71, Français, plaque%20sup%C3%A9rieure%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Élément ajouré situé au sommet du cœur utilisé comme support latéral dans leur partie supérieure des assemblages combustibles, des détecteurs de neutrons et des sources de neutrons de démarrage. 2, fiche 71, Français, - plaque%20sup%C3%A9rieure%20de%20c%26oelig%3Bur
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
plaque supérieure du cœur : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 3, fiche 71, Français, - plaque%20sup%C3%A9rieure%20de%20c%26oelig%3Bur
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-05-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Sports (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- shorts
1, fiche 72, Anglais, shorts
correct, nom, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Item of clothing worn on the lower part of the body and stopping at mid-thigh. 2, fiche 72, Anglais, - shorts
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Shorts should be worn over an athletic support. Track-suit bottoms or similar trousers may also be worn. 3, fiche 72, Anglais, - shorts
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
shorts: term usually used in the plural. 4, fiche 72, Anglais, - shorts
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Sports (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- culotte
1, fiche 72, Français, culotte
correct, nom féminin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- culotte courte 2, fiche 72, Français, culotte%20courte
correct, nom féminin
- short 3, fiche 72, Français, short
correct, nom masculin, France
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Vêtement [couvrant le bas du corps] qui s'arrête à mi-cuisse. 2, fiche 72, Français, - culotte
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La culotte se porte de préférence par-dessus un support athlétique. Les joueurs peuvent aussi adopter le survêtement. 4, fiche 72, Français, - culotte
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
short : terme utilisé au singulier. 5, fiche 72, Français, - culotte
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
- Deportes (Generalidades)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- pantalón corto
1, fiche 72, Espagnol, pantal%C3%B3n%20corto
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- pantalones cortos
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Software
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- transfer layer
1, fiche 73, Anglais, transfer%20layer
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- TAL 1, fiche 73, Anglais, TAL
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A software layer that implements OSI(open systems interconnection) layers 5, 6 and the lower part of level 7(OSI session and presentation layers, as well as switching facilities and store-and-forward traffic). 2, fiche 73, Anglais, - transfer%20layer
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
It consists of the MTA (message transfer agent) with session control and the message transfer units (MTUs) for free-flowing message formats. 2, fiche 73, Anglais, - transfer%20layer
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Logiciels
Fiche 73, La vedette principale, Français
- couche transfert
1, fiche 73, Français, couche%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Sous-couche de la couche application qui se charge de relayer un message vers la sous-couche supérieure agent usager destinataire ou vers un nouvel agent de transfert de messages. 1, fiche 73, Français, - couche%20transfert
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- capa de transferencia
1, fiche 73, Espagnol, capa%20de%20transferencia
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Capa de soporte lógico que implementa las capas ISA (interconexión de sistemas abiertos) 5, 6 y la parte inferior de la capa 7 (capas de sesión y presentación, así como servicios de conmutación y tráfico con almacenamiento y retransmisión). 2, fiche 73, Espagnol, - capa%20de%20transferencia
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Consta del agente de transferencia de mensajes (ATM) con control de la sesión y de las unidades de transferencia de mensajes (UTM) para formatos de mensaje de flujo libre. 2, fiche 73, Espagnol, - capa%20de%20transferencia
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- lateral malleolus
1, fiche 74, Anglais, lateral%20malleolus
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- lateral malleolus of fibula 1, fiche 74, Anglais, lateral%20malleolus%20of%20fibula
correct
- extramalleolus 1, fiche 74, Anglais, extramalleolus
correct
- outer malleolus 1, fiche 74, Anglais, outer%20malleolus
correct
- external malleolus 1, fiche 74, Anglais, external%20malleolus
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The process at the lateral side of the lower end of the fibula, forming the projection of the lateral part of the ankle. 1, fiche 74, Anglais, - lateral%20malleolus
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- malléole externe
1, fiche 74, Français, mall%C3%A9ole%20externe
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- malléole péronière 1, fiche 74, Français, mall%C3%A9ole%20p%C3%A9roni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Éminence du péroné. 1, fiche 74, Français, - mall%C3%A9ole%20externe
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- maléolo externo
1, fiche 74, Espagnol, mal%C3%A9olo%20externo
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- placing response
1, fiche 75, Anglais, placing%20response
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A postural response, elicited in the early weeks of life, in which the infant is supported by the examiner's hands under the arms and around the chest and lifted so that the dorsal part of the foot lightly touches a protruding edge, such as a table top. Normally, the legs are lifted by simultaneous flexion of the hips and knees, and the feet placed on the table; absent in paralysis of the lower limbs. 1, fiche 75, Anglais, - placing%20response
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- réflexe d'enjambement
1, fiche 75, Français, r%C3%A9flexe%20d%27enjambement
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Réflexe archaïque provoqué lorsque l'enfant, saisi à deux mains, en position verticale, est amené au contact d'un plan dur horizontal au niveau dorsal des pieds : l'enfant fléchit alors la jambe, passant ainsi son pied sur le plan dur. 2, fiche 75, Français, - r%C3%A9flexe%20d%27enjambement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-11-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- boot
1, fiche 76, Anglais, boot
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A covering for the foot and lower part of the leg made of leather, rubber, or a synthetic material such as vinyl. 2, fiche 76, Anglais, - boot
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- botte
1, fiche 76, Français, botte
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Chaussure (de cuir, caoutchouc, crêpe, toile, plastique, fourrure) qui enferme le pied et la jambe et parfois la cuisse. 2, fiche 76, Français, - botte
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Calzado
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- bota
1, fiche 76, Espagnol, bota
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Calzado, generalmente de cuero, que resguarda el pie y parte de la pierna. 2, fiche 76, Espagnol, - bota
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- vertical support
1, fiche 77, Anglais, vertical%20support
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
... If a building is divided into floors or "flats", separately owned... the owner of each upper floor or "flat" is entitled,..., to vertical support from the lower part of the building, and to the benefit of such lateral support as may be of right enjoyed by the building itself....("Words and Phrases/England", p. 135). 1, fiche 77, Anglais, - vertical%20support
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- appui vertical
1, fiche 77, Français, appui%20vertical
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
appui vertical : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 77, Français, - appui%20vertical
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-02-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- lower Fraser River
1, fiche 78, Anglais, lower%20Fraser%20River
correct, Colombie-Britannique
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- lower Fraser 2, fiche 78, Anglais, lower%20Fraser
correct, Colombie-Britannique
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The lower part of the Fraser River, in British Columbia. 3, fiche 78, Anglais, - lower%20Fraser%20River
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bas Fraser
1, fiche 78, Français, bas%20Fraser
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Partie inférieure du fleuve Fraser, en Colombie-Britannique. 2, fiche 78, Français, - bas%20Fraser
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- facial nerve
1, fiche 79, Anglais, facial%20nerve
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- seventh nerve 1, fiche 79, Anglais, seventh%20nerve
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
The facial nerve consists of a motor and a sensory part... The two parts emerge at the lower border of the pons in the recess between the olive and the inferior peduncle, the motor part being the more medial, immediately to the lateral side of the sensory part is the acoustic nerve. 1, fiche 79, Anglais, - facial%20nerve
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- 7th nerve
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- nerf facial
1, fiche 79, Français, nerf%20facial
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- VIIème nerf crânien 1, fiche 79, Français, VII%C3%A8me%20nerf%20cr%C3%A2nien
correct, nom masculin
- septième nerf crânien 1, fiche 79, Français, septi%C3%A8me%20nerf%20cr%C3%A2nien
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Du point de vue morphologique, il existe deux nerfs individualisables : le nerf facial et le nerf intermédiaire. [...] En clinique on ne fait pas la distinction entre nerf facial et nerf intermédiaire; on fait l'amalgame et on parle, un peu de façon abusive, uniquement de nerf facial ou septième nerf crânien. 1, fiche 79, Français, - nerf%20facial
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- 7e nerf crânien
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- nervio facial
1, fiche 79, Espagnol, nervio%20facial
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- séptimo nervio craneal 1, fiche 79, Espagnol, s%C3%A9ptimo%20nervio%20craneal%20
correct, nom masculin
- séptimo par craneal 1, fiche 79, Espagnol, s%C3%A9ptimo%20par%20craneal
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2013-01-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Protective Clothing
- The Eye
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- "as-worn" pantoscopic angle
1, fiche 80, Anglais, %5C%22as%2Dworn%5C%22%20pantoscopic%20angle
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The angle in the vertical plane between the normal to the front surface of the ocular at its boxed centre and the line of sight of the eye when looking straight ahead, usually taken to be the horizontal. 1, fiche 80, Anglais, - %5C%22as%2Dworn%5C%22%20pantoscopic%20angle
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The angle is regarded as positive if the lower part of the ocular lies closer to the face. 1, fiche 80, Anglais, - %5C%22as%2Dworn%5C%22%20pantoscopic%20angle
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
"as-worn" pantoscopic angle: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 80, Anglais, - %5C%22as%2Dworn%5C%22%20pantoscopic%20angle
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Vêtements de protection
- Oeil
Fiche 80, La vedette principale, Français
- angle pantoscopique «au porté»
1, fiche 80, Français, angle%20pantoscopique%20%C2%ABau%20port%C3%A9%C2%BB
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Angle dans le plan vertical, formé par la normale à la face avant de l'oculaire au niveau de son centre de boîte et la ligne de visée de l'œil regardant droit devant, généralement prise comme l'horizontale. 1, fiche 80, Français, - angle%20pantoscopique%20%C2%ABau%20port%C3%A9%C2%BB
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
L'angle est considéré comme étant positif si la partie inférieure de l'oculaire est plus proche du visage. 1, fiche 80, Français, - angle%20pantoscopique%20%C2%ABau%20port%C3%A9%C2%BB
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
angle pantoscopique «au porté» : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 80, Français, - angle%20pantoscopique%20%C2%ABau%20port%C3%A9%C2%BB
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-12-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- drowned valley
1, fiche 81, Anglais, drowned%20valley
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- submerged valley 2, fiche 81, Anglais, submerged%20valley
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A valley whose lower part has been inundated by the sea due to submergence of the land margin. 3, fiche 81, Anglais, - drowned%20valley
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- vallée submergée
1, fiche 81, Français, vall%C3%A9e%20submerg%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- vallée ennoyée 2, fiche 81, Français, vall%C3%A9e%20ennoy%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Vallée envahie par l'eau de la mer ou d'un lac à la suite de la subsidence du terrain ou de la remontée du niveau des eaux. 2, fiche 81, Français, - vall%C3%A9e%20submerg%C3%A9e
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Thermodynamics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- thermodynamic cycle
1, fiche 82, Anglais, thermodynamic%20cycle
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- heat cycle 1, fiche 82, Anglais, heat%20cycle
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A procedure or arrangement in which some material goes through a cyclic process and one form of energy, such as heat at an elevated temperature from combustion of a fuel, is in part converted to another form, such as mechanical energy of a shaft, the remainder being rejected to a lower temperature sink. 1, fiche 82, Anglais, - thermodynamic%20cycle
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Thermodynamique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cycle thermodynamique
1, fiche 82, Français, cycle%20thermodynamique
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Processus thermodynamique dont les états d'équilibre initial et final sont identiques. 1, fiche 82, Français, - cycle%20thermodynamique
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les cycles les plus connus sont : le cycle de Carnot, le cycle de Rankine, le cycle de Hirn, le cycle de Brayton, et le cycle de Beau de Rochas. Les centrales solaires utilisent des cycles du type Rankine ou Brayton. Les moteurs à combustibles renouvelables ont des cycles du type Beau de Rochas. 1, fiche 82, Français, - cycle%20thermodynamique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- code generator
1, fiche 83, Anglais, code%20generator
correct, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A program or program function, often part of a compiler, that transforms a computer program from some intermediate level of representation(often the output of a parser) into a lower level representation such as assembly code or machine code. [Definition standardized by IEEE. ] 1, fiche 83, Anglais, - code%20generator
Record number: 83, Textual support number: 2 DEF
A subprogram, often part of a compiler, that transforms all or part of a program from some intermediate language into an object language. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 83, Anglais, - code%20generator
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
code generator: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) and ISO/IEC. 3, fiche 83, Anglais, - code%20generator
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- générateur de code
1, fiche 83, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Programme ou fonction du programme, souvent compris dans un compilateur, qui fait passer un programme machine d'un niveau de représentation intermédiaire quelconque (souvent la sortie d'un analyseur syntaxique) à un niveau de représentation inférieur, tel que le code d'assemblage ou le code machine. 2, fiche 83, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code
Record number: 83, Textual support number: 2 DEF
Sous-programme, souvent inclus dans un compilateur, qui transforme tout ou partie d'un programme depuis un langage intermédiaire vers un langage objet. [Définition normalisée par l'ISO/CEI.] 3, fiche 83, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
générateur de code : terme normalisé par l'ISO/CEI. 4, fiche 83, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20code
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- smoked ham shank portion 1, fiche 84, Anglais, smoked%20ham%20shank%20portion
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Smoked ham shank portion has the same muscle and bone structure as pork leg(fresh ham) shank portion, but it is also cured and smoked. The lower portion of the leg, it contains shank bone and part of the femur bone. It is usually prepared by roasting or baking. 1, fiche 84, Anglais, - smoked%20ham%20shank%20portion
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- jarret fumé
1, fiche 84, Français, jarret%20fum%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- jarret arrière fumé 2, fiche 84, Français, jarret%20arri%C3%A8re%20fum%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- funnel chest
1, fiche 85, Anglais, funnel%20chest
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- pectus excavatum 2, fiche 85, Anglais, pectus%20excavatum
correct
- funnel breast 3, fiche 85, Anglais, funnel%20breast
correct
- cobbler’s chest 4, fiche 85, Anglais, cobbler%26rsquo%3Bs%20chest
correct
- trichterbrust 4, fiche 85, Anglais, trichterbrust
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A hollow at the lower part of the chest caused by a backward displacement of the xiphoid cartilage. 5, fiche 85, Anglais, - funnel%20chest
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The term "funnel chest" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, fiche 85, Anglais, - funnel%20chest
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- thorax en entonnoir
1, fiche 85, Français, thorax%20en%20entonnoir
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- pectus excavatum 2, fiche 85, Français, pectus%20excavatum
correct
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le terme «thorax en entonnoir» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 85, Français, - thorax%20en%20entonnoir
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- tórax en embudo
1, fiche 85, Espagnol, t%C3%B3rax%20en%20embudo
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- pectus excavatum 1, fiche 85, Espagnol, pectus%20excavatum
correct
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Archery
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- upper bow limb
1, fiche 86, Anglais, upper%20bow%20limb
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- upper limb 2, fiche 86, Anglais, upper%20limb
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The two ends of a bow, from the handle riser out(the reinforced centre part of the bow), are called "limbs", the "upper limb" and the "lower limb", both being usually flat. The limbs bend and give the arrow the stored energy that propels it. 3, fiche 86, Anglais, - upper%20bow%20limb
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 86, La vedette principale, Français
- branche supérieure de l'arc
1, fiche 86, Français, branche%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27arc
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- branche supérieure 1, fiche 86, Français, branche%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Les deux extrémités d'un arc à partir des embouts de branche (la partie renforcée au centre de l'arc) sont appelées «branches», la «branche supérieure» et la «branche inférieure». Habituellement plates, les branches se plient, transmettant à la flèche l'énergie nécessaire pour la propulser. 2, fiche 86, Français, - branche%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27arc
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Archery
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- lower bow limb
1, fiche 87, Anglais, lower%20bow%20limb
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- lower limb 2, fiche 87, Anglais, lower%20limb
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The two ends of a bow, from the handle riser out(the reinforced centre part of the bow), are called "limbs", the "upper limb" and the "lower limb", both being usually flat. The limbs bend and give the arrow the stored energy that propels it. 3, fiche 87, Anglais, - lower%20bow%20limb
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tir à l'arc
Fiche 87, La vedette principale, Français
- branche inférieure de l'arc
1, fiche 87, Français, branche%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27arc
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- branche inférieure 1, fiche 87, Français, branche%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Les deux extrémités d'un arc à partir des embouts de branche (la partie renforcée au centre de l'arc) sont appelées «branches», la «branche supérieure» et la «branche inférieure». Habituellement plates, les branches se plient, transmettant à la flèche l'énergie nécessaire pour la propulser. 2, fiche 87, Français, - branche%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27arc
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- bearing plate
1, fiche 88, Anglais, bearing%20plate
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A plate which is an integral part of a bridge bearing and forms its upper or lower surface. 2, fiche 88, Anglais, - bearing%20plate
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
bearing plate: term and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 88, Anglais, - bearing%20plate
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 88, La vedette principale, Français
- plaque d'appui
1, fiche 88, Français, plaque%20d%27appui
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Plaque qui fait partie intégrante d’un appareil d’appui en constituant sa face supérieure ou inférieure. 2, fiche 88, Français, - plaque%20d%27appui
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
plaque d'appui : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 88, Français, - plaque%20d%27appui
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- placa de asiento
1, fiche 88, Espagnol, placa%20de%20asiento
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- abdominal lock
1, fiche 89, Anglais, abdominal%20lock
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- uddiyana bandha 2, fiche 89, Anglais, uddiyana%20bandha
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Uddiyana bandha is part of the bandhas(locks) family.... The aim of a bandha is to lock certain areas of the body to channel the vital energy(prana) in some very specific directions, so that purification and awakening can occur in the chakras and the nadis(energy channels). In uddiyana bandha, 3 kinds of energy are activated and redirected : apana, prana and samana, respectively located in the lower abdomen, in the chest, and in the center of the abdomen. Uddiyana bandha, when performed with the 2 other bandhas, unites apana and prana in samana, awakening a new type of energy. 1, fiche 89, Anglais, - abdominal%20lock
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 89, La vedette principale, Français
- verrou abdominal
1, fiche 89, Français, verrou%20abdominal
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- uddiyana bandha 1, fiche 89, Français, uddiyana%20bandha
correct
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Uddiyana bandha fait partie de la famille des bandhas (verrous). [...] Le but d'un bandha est de verrouiller certaines zones du corps pour diriger l'énergie vitale (prana) dans une direction donnée afin de purifier et d'éveiller certains centres des corps physique et énergétique. Dans uddiyana bandha, 3 sortes d'énergies sont sollicitées et redirigées : apana, prana et samana, respectivement situées dans le bas ventre, dans la poitrine et au centre de l'abdomen. Uddiyana bandha pousse apana et prana à s'unir dans samana, le résultat étant l'éveil d'un nouveau type d'énergie. 1, fiche 89, Français, - verrou%20abdominal
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- handle
1, fiche 90, Anglais, handle
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- grip 2, fiche 90, Anglais, grip
correct, voir observation, nom
- hilt 3, fiche 90, Anglais, hilt
correct, voir observation, nom
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
... the mounting, including the grip by which one holds the weapon. 4, fiche 90, Anglais, - handle
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
To hold the weapon, the lower part of the grip rests on the second phalange... of the index finger. 5, fiche 90, Anglais, - handle
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the "grip", synonym of "handle", and "grip" meaning the manner in which the weapon is held. 6, fiche 90, Anglais, - handle
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 90, La vedette principale, Français
- poignée
1, fiche 90, Français, poign%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Partie en bois, en métal ou en matière plastique destinée à tenir l'arme. 2, fiche 90, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La monture comprend : la poignée qui sert à tenir l'arme. 3, fiche 90, Français, - poign%C3%A9e
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Distinguer «poignée», partie de l'arme d'escrime et «poigne», la façon dont la lame est tenue. 4, fiche 90, Français, - poign%C3%A9e
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- empuñadura
1, fiche 90, Espagnol, empu%C3%B1adura
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- puño 2, fiche 90, Espagnol, pu%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- anterior tibial muscle
1, fiche 91, Anglais, anterior%20tibial%20muscle
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- musculus tibialis anterior 2, fiche 91, Anglais, musculus%20tibialis%20anterior
latin
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A muscle that arises from the lower part of the lateral condyle and the upper two thirds of the lateral surface of the tibia, the interosseous membrane, and the fascia cruris. It is inserted onto the medial surface of the medial cuneiform bone and the base of the first metatarsal bone. 2, fiche 91, Anglais, - anterior%20tibial%20muscle
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Fiche 91, La vedette principale, Français
- muscle jambier antérieur
1, fiche 91, Français, muscle%20jambier%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- muscle tibial antérieur 1, fiche 91, Français, muscle%20tibial%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- musculus tibialis anterior 1, fiche 91, Français, musculus%20tibialis%20anterior
latin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Muscle situé dans la loge antérieure de la jambe. 1, fiche 91, Français, - muscle%20jambier%20ant%C3%A9rieur
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- m. jambier antérieur
- m. tibial antérieur
- m. tibialis anterior
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- The Nose (Medicine)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- epiglottic tubercle
1, fiche 92, Anglais, epiglottic%20tubercle
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- cushion of epiglottis 1, fiche 92, Anglais, cushion%20of%20epiglottis
correct
- tuberculum epiglotticum 1, fiche 92, Anglais, tuberculum%20epiglotticum
latin
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A convexity at the lower part of the epiglottis over the upper part of the thyroepiglottic ligament. 1, fiche 92, Anglais, - epiglottic%20tubercle
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Nez (Médecine)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- tubercule de Czermak
1, fiche 92, Français, tubercule%20de%20Czermak
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- tubercule épiglottique de Czermak 1, fiche 92, Français, tubercule%20%C3%A9piglottique%20de%20Czermak
correct, nom masculin
- tubercule épiglottique 1, fiche 92, Français, tubercule%20%C3%A9piglottique
correct, voir observation, nom masculin
- tuberculum epiglotticum 1, fiche 92, Français, tuberculum%20epiglotticum
latin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Saillie occupant la partie moyenne de la convexité de la face laryngée de l'épiglotte. 1, fiche 92, Français, - tubercule%20de%20Czermak
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Tubercule épiglottique, synonyme peu usité de tubercule de Czermak. 1, fiche 92, Français, - tubercule%20de%20Czermak
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- laryngopharynx
1, fiche 93, Anglais, laryngopharynx
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- hypopharynx 2, fiche 93, Anglais, hypopharynx
correct
- pars laryngea pharyngis 1, fiche 93, Anglais, pars%20laryngea%20pharyngis
latin
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The lower part of the pharynx, lying posterior to the larynx and extending from the upper margin of the epiglottis to the lower margin of the cricoid cartilage, where it continues as the esophagus. 1, fiche 93, Anglais, - laryngopharynx
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- laryngopharynx
1, fiche 93, Français, laryngopharynx
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- partie laryngée du pharynx 2, fiche 93, Français, partie%20laryng%C3%A9e%20du%20pharynx
correct, nom féminin
- hypopharynx 1, fiche 93, Français, hypopharynx
correct, nom masculin
- pars laryngea pharyngis 2, fiche 93, Français, pars%20laryngea%20pharyngis
latin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Portion inférieure du pharynx, en arrière du larynx. 1, fiche 93, Français, - laryngopharynx
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- hipofaringe
1, fiche 93, Espagnol, hipofaringe
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Horticulture
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- sunken garden
1, fiche 94, Anglais, sunken%20garden
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A garden or part of it situated at a lower level than its immediate surroundings. 2, fiche 94, Anglais, - sunken%20garden
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Horticulture
Fiche 94, La vedette principale, Français
- jardin enterré
1, fiche 94, Français, jardin%20enterr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- jardin encaissé 1, fiche 94, Français, jardin%20encaiss%C3%A9
correct, nom masculin
- jardin en contrebas 2, fiche 94, Français, jardin%20en%20contrebas
correct, nom masculin
- jardin creux 3, fiche 94, Français, jardin%20creux
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Ainsi le boulingrin, ou jardin creux, produit l'impression d'un agrandissement par rapport à la surface plane. 4, fiche 94, Français, - jardin%20enterr%C3%A9
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Ouvert depuis décembre 1996, ce bâtiment, dû à l'architecte Dominique Perrault, symbolise la rencontre de la culture - avec ses quatre tours, comme des livres ouverts - et de la nature, avec le jardin en contrebas sur lequel donnent les salles de lecture. Une symbolique qui se retrouve dans la présence discrète du bois, qui adoucit l'architecture fonctionnelle, voire high-tech des petits immeubles de bord Seine. 5, fiche 94, Français, - jardin%20enterr%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Locks (Canals)
- Field Engineering (Military)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- lock
1, fiche 95, Anglais, lock
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- navigational lock 2, fiche 95, Anglais, navigational%20lock
normalisé
- navigation lock 3, fiche 95, Anglais, navigation%20lock
correct
- canal lock 4, fiche 95, Anglais, canal%20lock
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
An enclosed part of a canal, waterway, etc. equipped with gates so that the level of the water can be changed to raise or lower boats from one level to another. 5, fiche 95, Anglais, - lock
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
navigational lock: Term standardized by ISO. 6, fiche 95, Anglais, - lock
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Écluses
- Génie (Militaire)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- écluse
1, fiche 95, Français, %C3%A9cluse
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- écluse de navigation 2, fiche 95, Français, %C3%A9cluse%20de%20navigation
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage muni d'une ou de plusieurs portes et de vannes, qu'on peut ouvrir et fermer à volonté pour laisser couler les eaux ou les retenir. 3, fiche 95, Français, - %C3%A9cluse
Record number: 95, Textual support number: 2 DEF
Système de portes permettant la navigation entre deux plans de niveau différent. 4, fiche 95, Français, - %C3%A9cluse
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Les écluses sont des ouvrages destinés à assurer le passage des bateaux d'un bief dans un autre. Elles ont la forme d'un parallélépipède rectangle de dimensions assez grandes pour pouvoir contenir un ou plusieurs bateaux. [...] Les écluses sont construites, en général, en maçonnerie de moellons ou de pierres de taille, ou en béton. 3, fiche 95, Français, - %C3%A9cluse
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Un sas est une espèce de chambre construite en maçonnerie, qui occupe le lit entier du canal, et qui est fermée à ses deux extrémités, c'est-à-dire à sa partie supérieure et à sa partie inférieure, par une porte nommée écluse. On donne, par extension, le nom d'écluse au sas lui-même ou à la chambre avec ses deux fermetures. 5, fiche 95, Français, - %C3%A9cluse
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
écluse: terme et définition normalisés par l'ISO; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 95, Français, - %C3%A9cluse
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Esclusas
- Ingeniería de campaña (Militar)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- esclusa
1, fiche 95, Espagnol, esclusa
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Recinto con puertas de entrada y salida que se construye en un canal de navegación para que los barcos puedan pasar de un tramo a otro de distinto nivel o para desaguar un pólder. 2, fiche 95, Espagnol, - esclusa
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Heart
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- tricuspid area
1, fiche 96, Anglais, tricuspid%20area
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- LLSB 2, fiche 96, Anglais, LLSB
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The approximate precordial surface marking of the tricuspid valve and the site at which murmurs and sounds arising at the tricuspid valve are best heard with the stethoscope. It lies at the left lower part of the sternum, opposite the 4th and 5th costal cartilages. 3, fiche 96, Anglais, - tricuspid%20area
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The left 3rd, 4th, and 5th interspaces (spaces between the ribs) are considered the tricuspid area and are referred to as the Lower Left Sternal Border or LLSB. 2, fiche 96, Anglais, - tricuspid%20area
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Cœur
Fiche 96, La vedette principale, Français
- foyer tricuspidien
1, fiche 96, Français, foyer%20tricuspidien
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Roulement diastolique [...] entendu au foyer tricuspidien. 1, fiche 96, Français, - foyer%20tricuspidien
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- ramus
1, fiche 97, Anglais, ramus
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The posterior more or less vertical part of the lower jaw on each side which articulates with the skull. 1, fiche 97, Anglais, - ramus
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 97, La vedette principale, Français
- branche
1, fiche 97, Français, branche
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Chacune des extrémités coudées à angle droit du maxillaire inférieur. 1, fiche 97, Français, - branche
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Ampferer subduction
1, fiche 98, Anglais, Ampferer%20subduction
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- A-subduction 2, fiche 98, Anglais, A%2Dsubduction
correct
- A subduction 3, fiche 98, Anglais, A%20subduction
correct
- Ampferer-type subduction 4, fiche 98, Anglais, Ampferer%2Dtype%20subduction
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Ampferer (A) subduction is when the continental crust plunges, as opposed to Benioff (B) subduction where it is the ocean crust that subducts. 5, fiche 98, Anglais, - Ampferer%20subduction
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
A-subduction.-The movement of one continental lithospheric plate under another(subduction) in a collision zone, with the separation of part or all of the upper crust from the lower crust and mantle. The denser material subducts normally whilst the buoyant material can underthrust or overthrust the crust of the overriding plate. A-subduction, named after O. Ampferer, has also been called "delamination, "and is contrasted with B-subduction, named after Hugo Benioff, in which oceanic lithosphere subducts. A-subduction is postulated to involve shortening of a maximum of only a few hundred kilometres, whereas B-subduction can recycle thousands of kilometres of oceanic crust and upper mantle. 2, fiche 98, Anglais, - Ampferer%20subduction
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Ampferer subduction; A subduction: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 98, Anglais, - Ampferer%20subduction
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Ampferer type subduction
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- subduction de type Ampferer
1, fiche 98, Français, subduction%20de%20type%20Ampferer
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- subduction de type A 2, fiche 98, Français, subduction%20de%20type%20A
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[...] l'ensemble des métamorphismes et du magmatisme en question doit être interprété comme lié à une subduction de type A, c'est-à-dire à la subduction continentale d'une partie de la lithosphère européenne sous les zones alpines, la zone de subduction elle-même correspondant au bassin de la molasse [...] qui contient jusqu'à 6 km de sédiments détritiques. 3, fiche 98, Français, - subduction%20de%20type%20Ampferer
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
subduction de type Ampferer : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 98, Français, - subduction%20de%20type%20Ampferer
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- upper neutron protection 1, fiche 99, Anglais, upper%20neutron%20protection
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
A core of a nuclear reactor … characterized in that the fuel assemblies of the core comprise an annular component which is integral, at its lower part, with the tubular casing of the body of the assembly, located below the openings and carrying bars of neutron-absorbing material which constitute the upper neutron protection of the assembly. 1, fiche 99, Anglais, - upper%20neutron%20protection
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 99, La vedette principale, Français
- protection neutronique supérieure
1, fiche 99, Français, protection%20neutronique%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- PNS 2, fiche 99, Français, PNS
correct, nom féminin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
L’assemblage [combustible] est principalement constitué d’un tube hexagonal d’acier au titane […] qui contiendra le faisceau d’aiguilles de combustible, ou de crayons fertiles dans le cas d’un assemblage de couverture radiale [. Il] est complété par des structures supérieures (protection neutronique supérieure (PNS) et tête d’assemblage) et par les structures inférieures […] 1, fiche 99, Français, - protection%20neutronique%20sup%C3%A9rieure
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Hand Tools
- Wood Sawing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- tiller handle
1, fiche 100, Anglais, tiller%20handle
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Pit sawing operations have a long and vibrant history. Well before circular saws were used to saw logs lengthwise, they were processed by placing them over a "pit"-hence the reference to "pit saw. "The saw operates vertically up and down. Operated by two men, a man on top, known as the "Top Dog", guided the saw as it was pulled down in a cutting motion by the "Underdog. "The "Top dog" recovered the saw and the "Underdog" then pulled it down in a cutting motion again. Needless to say the "Underdog" copped a fair bit of sawdust. The top of the saw has a fixed "tiller handle" so the topdog can guide it and cut a straight line. The lower part of the saw has a "block" which is easily detachable with a wedge. The block can be taken off to allow the saw to be threaded through the saw cut. 1, fiche 100, Anglais, - tiller%20handle
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Outillage à main
- Sciage du bois
Fiche 100, La vedette principale, Français
- chevrette
1, fiche 100, Français, chevrette
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La scie de long [...] se compose d'un cadre de bois rectangulaire, formé de deux montants, deux bras, et de deux traverses, l'une haute, l'autre basse. [...] Chaque traverse porte une poignée; celle du haut, appelée chevrette, est dans le plan de la monture, alors que celle du bas, le renard, lui est perpendiculaire. La scie est maniée verticalement, par deux [...] hommes. 1, fiche 100, Français, - chevrette
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


