TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOWER PARTIAL DENTURE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- labial bar
1, fiche 1, Anglais, labial%20bar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The metal piece that connects the right and the left sides of a lower partial denture. It is contoured to the labial tissue anterior to the lower anterior teeth. 1, fiche 1, Anglais, - labial%20bar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barre labiale
1, fiche 1, Français, barre%20labiale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Barre métallique adaptée à la courbe du tissu labial antérieur aux dents antéro-inférieures et servant à relier les éléments droit et gauche d'une prothèse partielle inférieure. 1, fiche 1, Français, - barre%20labiale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- saddle
1, fiche 2, Anglais, saddle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- base 1, fiche 2, Anglais, base
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of a partial denture, upper or lower, which fits on the alveolar ridge and on which the teeth are held. May be metal, acrylic(plastic) or vulcanite, but most commonly is made of acrylic. 1, fiche 2, Anglais, - saddle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- selle
1, fiche 2, Français, selle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de la plaque-base d'une prothèse partielle, supérieure ou inférieure, façonnée pour s'adapter sur la crête gingivale et supporter les dents prothétiques. (Constituée de métal, de vulcanite, mais surtout d'acrylique plastique). 1, fiche 2, Français, - selle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- partial denture lower 1, fiche 3, Anglais, partial%20denture%20lower
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- lower partial denture
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dentier partiel inférieur 1, fiche 3, Français, dentier%20partiel%20inf%C3%A9rieur
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


