TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOWER SAIL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- enclosure net
1, fiche 1, Anglais, enclosure%20net
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... lower the enclosure poles of [the] trampoline, as the enclosure net acts as a sail and can pick up [the] trampoline [during a] wind storm. 1, fiche 1, Anglais, - enclosure%20net
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Gymnastique et trampoline
Fiche 1, La vedette principale, Français
- filet de clôture
1, fiche 1, Français, filet%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- filet d'enceinte 2, fiche 1, Français, filet%20d%27enceinte
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le filet de clôture doit toujours être correctement installé et utilisé afin de minimiser le risque de chute du trampoline. 1, fiche 1, Français, - filet%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- red de cercado
1, fiche 1, Espagnol, red%20de%20cercado
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
- Sailing
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- foot
1, fiche 2, Anglais, foot
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The lower edge of a sail. 2, fiche 2, Anglais, - foot
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
foot: term also used in sailing. 3, fiche 2, Anglais, - foot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
- Voile
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bordure
1, fiche 2, Français, bordure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fond 2, fiche 2, Français, fond
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Côté inférieur d'une voile. 3, fiche 2, Français, - bordure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[La bordure] va du point d'amure au point d'écoute. 4, fiche 2, Français, - bordure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bordure : terme de voile. 5, fiche 2, Français, - bordure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
- Vela
- Vela y navegación de placer
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pujamen
1, fiche 2, Espagnol, pujamen
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lower a sail
1, fiche 3, Anglais, lower%20a%20sail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- take in a sail 2, fiche 3, Anglais, take%20in%20a%20sail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amener une voile 1, fiche 3, Français, amener%20une%20voile
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arriar una vela
1, fiche 3, Espagnol, arriar%20una%20vela
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Water Transport
- Milling and Cereal Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clearance papers
1, fiche 4, Anglais, clearance%20papers
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Once the vessel is fully loaded and the proper clearance papers are in order with port authorities, it can sail down the inland waterway to its destination, likely one of the transfer elevators on the Lower St. Lawrence, about 2 400 kilometres and six days away. 1, fiche 4, Anglais, - clearance%20papers
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mostly used in plural. 2, fiche 4, Anglais, - clearance%20papers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Transport par eau
- Minoterie et céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- papiers d'expédition
1, fiche 4, Français, papiers%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une fois complètement chargé et ses papiers d'expédition en règle avec l'administration du port, le bateau peut descendre la voie navigable intérieure jusqu'à sa destination, vraisemblablement un des silos de transbordement du bas Saint-Laurent, à une distance d'environ 2 400 kilomètres, c'est-à-dire à six jours de navigation. 1, fiche 4, Français, - papiers%20d%27exp%C3%A9dition
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Utilisé le plus souvent au pluriel. 2, fiche 4, Français, - papiers%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- jackstay
1, fiche 5, Anglais, jackstay
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A stay used on racing and cruising yachts to counteract the strain produced by the thrust of a gaff on the mast. It runs from masthead over a short strut placed at the height of the gaff jaws when the sail is hoisted, down to the deck, where it is spliced around the mast beneath a cleat. A turnbuckle is usually fitted just above the lower splice. 2, fiche 5, Anglais, - jackstay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contre-étai
1, fiche 5, Français, contre%2D%C3%A9tai
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- foot roach 1, fiche 6, Anglais, foot%20roach
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- foot round 2, fiche 6, Anglais, foot%20round
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The foot roach of a sail is its convex curvature, as well as the extra cloth added to it along its bottom or lower edge. 3, fiche 6, Anglais, - foot%20roach
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The designer can usually add a little extra sail area below the straight line from tack to clew. This is called the foot roach. 4, fiche 6, Anglais, - foot%20roach
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rond de bordure
1, fiche 6, Français, rond%20de%20bordure
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Forme arrondie de la bordure d'une voile. Le rond donné à une voile détermine sa forme. 2, fiche 6, Français, - rond%20de%20bordure
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le long de la bôme pour permettre aux sections transversales de se développer sur toute la surface de la voile, il sera nécessaire de prévoir un rond de bordure. 3, fiche 6, Français, - rond%20de%20bordure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


