TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOWER SEINE [3 fiches]

Fiche 1 2022-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

Interest in tuna purse seine research has been stimulated by the... development of the hybrid tuna purse seine. This experimental net features lighter webbing, lower hanging coefficients, tapered wings, floatline/leadline..., gavels with breast pursing lines, and a setback of main purse rings from net ends.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

A ring net is a surrounding net the form of which is intermediate hybrid between a purse seine and a lampara net : like on a purse seine, rings at the lower edge of the net, allow using a purse line to close it under the fish(pursing) and like on a lampara net, there is a central bunt(with smaller mesh) in which the capture concentrates as the two wings are hauled together and the leadline being shorter than the floatline give some how a spoon-shape as in lampara net.

Terme(s)-clé(s)
  • ringnet

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Filet tournant et coulissant, en trapèze, et qui forme, en se refermant, une sorte d'entonnoir évasé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Région de Haute-Normandie, de part et d'autre de la Seine, en aval de Rouen.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :