TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

LOWER SKIN [36 fiches]

Fiche 1 2024-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
  • Oral Mucosa, Salivary Glands and Tonsils
CONT

Vermilionectomy, or lip shave, is a well-established procedure dating back to the nineteenth century for neoplastic disease of the lower lip. Today, it is reserved for management of actinic cheilitis or microinvasive carcinoma... It involves complete excision of the lower lip mucosa, followed by advancement of the labial mucosa over the defect and suturing to the labial skin.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Muqueuse buccale, glandes salivaires et amygdales
CONT

En cas de lésions cancéreuses, le traitement est chirurgical par la vermillonectomie qui consiste à retirer la lèvre avec une reconstruction [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
CONT

The procerus muscle is the pyramid-shaped muscle extending from the lower part of the nasal bone to the middle area in the forehead between the eyebrows, where it is attached to the frontalis muscle. Its location allows it to pull the skin between the eyebrows down.

OBS

procerus muscle; musculus procerus: designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Muscle procérus. Ce muscle peut aussi être considéré comme une prolongation du muscle frontal dans sa partie médiane. Il s'insère sur les os propres du nez, a une forme pyramidale inversée, et recouvre la partie médicale du corrugateur du sourcil jusqu'à la peau inter-sourcillière. Sa contraction abaisse la tête du sourcil et la peau.

OBS

muscle procérus : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

musculus procerus : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Towels and Cloths
CONT

Cooling towels are usually made of a hydrophilic material that absorbs water and then releases it as the towel dries. This process creates an evaporative cooling effect that cools the skin, which helps lower the body temperature.

Français

Domaine(s)
  • Serviettes et torchons
CONT

[…] une serviette rafraîchissante est un linge conçu pour apporter de la fraîcheur à l'utilisateur. On la retrouve sous plusieurs formats, mais sa caractéristique principale reste l'humidité qu'elle transfère à la peau.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
CONT

... the bulldog is a stocky dog that moves with a rolling gait. It has a large head, folded ears, a short muzzle, a protruding lower jaw, and loose skin that forms wrinkles on the head and face.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
OBS

bouledogue : Certains auteurs utilisent également cette désignation pour faire référence au bouledogue français.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
bursa subcutanea prepatellaris
latin
bursa subcutanea praepatellaris
latin
A04.8.05.014
code de système de classement, voir observation
DEF

[A bursa] between the skin and the lower part of the patella.

OBS

subcutaneous prepatellar bursa: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A04.8.05.014: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
bursa subcutanea prepatellaris
latin
bursa subcutanea praepatellaris
latin
A04.8.05.014
code de système de classement, voir observation
DEF

Bourse synoviale située entre la partie inférieure de la face antérieure de la patella et la peau.

OBS

bourse subcutanée prépatellaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A04.8.05.014 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Terme(s)-clé(s)
  • bourse sous-cutanée prérotulienne
  • bourse prérotulienne superficielle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Músculos y tendones
Entrada(s) universal(es)
bursa subcutanea prepatellaris
latin
bursa subcutanea praepatellaris
latin
A04.8.05.014
code de système de classement, voir observation
CONT

La bolsa subcutánea prerrotuliana se localiza en la parte cóncava de la articulación permitiendo que la piel se mueva libremente durante los movimientos de la rodilla.

OBS

bolsa subcutánea prerrotuliana: designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A04.8.05.014: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
  • The Skin
  • Personal Esthetics
CONT

An apronectomy is a procedure to remove the excess hanging skin and fat over the lower abdomen. It is not as extensive as an abdominoplasty(tummy tuck) and carries fewer risks.

Terme(s)-clé(s)
  • miniabdominoplasty

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Appareil cutané
  • Esthétique et soins corporels
CONT

La mini abdominoplastie est une variante de l'abdominoplastie classique. Cette intervention vise à retendre ou rajeunir la région du bas de l'abdomen uniquement. Elle consiste à enlever l'excédent de peau et de graisse au niveau de la région sus-pubienne (sous le nombril).

Terme(s)-clé(s)
  • miniabdominoplastie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
DEF

A perfumed liquid containing a lower percentage of fragrant oils than is contained in ordinary perfume or eau de parfum.

CONT

Eau de toilettes have a lower concentration of perfume oils [than eau de parfums, ] and are made to have a lighter wear on the skin, not necessarily lasting until the end of the evening.

Français

Domaine(s)
  • Parfumerie
DEF

Préparation alcoolique dont le degré de concentration en substances odorantes est intermédiaire entre celui de l'extrait et celui de l'eau de Cologne dérivés du même parfum.

CONT

Selon la concentration de la base parfumée, plusieurs produits peuvent être obtenus : le parfum [...], l'eau de parfum [...], l'eau de toilette [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

Projecting edematous skin at the lower end of an anal fissure.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Capuchon cutané apparaissant au pôle externe d'une fissure anale. D'abord œdémateuse et congestive, l'hémorroïde sentinelle se rétracte ensuite, se transformant en marisque fibreuse.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
OBS

Proper name : Littauer suture scissors. Features : notch on tip of lower blade; tips : sharp, blunt tips. Uses : Floor instrument used for removing skin sutures. Notch is placed under suture and then suture is cut.

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
OBS

Les termes «ligature» et «suture» ne sont pas synonymes. Ligature désigne le matériel (fils d'origine animale, végétale, minérale ou synthétique) utilisé pour lier un vaisseau sanguin ou lymphatique (hémostase), un conduit naturel, une portion de tissu, d'organe ou de tumeur. Il désigne également le résultat de cette action. La suture est tout procédé (fils, agrafes, pansement collé, etc.) qui permet la réunion des berges d'une plaie ou le rétablissement de la continuité d'un tissu ou d'un organe. Stricto sensu, la suture est une couture, alors que la ligature est un nœud. Les ciseaux à suture sont très employés en chirurgie dentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
CONT

Garden slugs grow up to 25 to 30 mm. The mantle is on the anterior part of the slug and the breathing pore is in the anterior half of the mantle. Garden slugs have a band along either side which is not distinct on the lower border. There is no dorsal row of tubercles, and the creeping sole is yellow to dark yellow or orange. The respiratory pore is in front of the midpoint of the mantle shield. There is no keel, and the sole of foot is not divided. The skin is rough and wrinkled, gray to dark brownish gray and often with small yellow-brown dots(color lighter toward the foot).

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La période humide qui a commencé en milieu de semaine favorise le développement et l'activité de bon nombre de mollusques, limaces telles que la limace des jardins (Arion hortensis) et escargots (Cepaea sp.).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

... a settling of the blood in the lower(dependent) portion of the body [of a dead person], causing a purplish red discoloration of the skin... by action of gravity.

Terme(s)-clé(s)
  • postmortem lividity
  • postmortem staining
  • postmortem hypostasis

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

... coloration rouge à violacée de la peau liée à un déplacement passif de la masse sanguine vers les parties déclives [ou basses] du cadavre [sous l'action de la gravité], qui débute dès l'arrêt de l'écoulement du sang.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
DEF

Fenómeno cadavérico que consiste en la aparición de manchas de color rojo-violáceo en las partes declives del cuerpo. No se encuentran en las zonas sometidas a presión, como los pliegues de la ropa en contacto íntimo con el cadáver.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
CONT

The amplitude of diaphragmatic excursion can be measured accurately on either side by marking, with a skin pencil, the exact lower limit of pulmonary resonance posteriorly and laterally in full expiration, and in full inspiration with the breath held momentarily. The distance between the two parallel lines drawn on the chest marks the amplitude of diaphragmatic movement.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

L'examen radiologique comprend l'examen radioscopique dynamique et la comparaison de deux clichés, l'un pris en inspiration forcée, l'autre en expiration forcée. Il donne deux renseignements : le degré d'obscurcissement à l'expiration profonde et l'amplitude de la course diaphragmatique. Celle-ci s'apprécie de face. Elle est normalement de l'ordre de 7 cm.

OBS

Les Français utilisent la radiologie pour mesurer la course diaphragmatique alors que les Canadiens, eux, l'apprécient en clinique.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
CONT

Where lava flows cross wet ground, steam is generated and bubbles of steam may rise into the lava.... Where the lower skin of the flow is tough, the steam may burst upward into the lava explosively, creating an irregularly cylindrical opening called a spiracle.

Français

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
CONT

Le spiracle, [...] logé dans le flanc occidental de l'égueulement, n'a dû fonctionner que le temps nécessaire à impressionner légèrement en creux cette paroi; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
OBS

The box beam type of wing construction uses two main longitudianl members with connecting bulkheads to furnish additional strength and to give contour to the wing. A corrugated sheet may be placed between the bulkheads and the smooth outer skin so that the wing can better carry tension and compression loads. In some cases, heavy longitudinal stiffeners are substituted for the corrugated sheets. A combination of corrugated sheets on the upper surface of the wing and stiffeners on the lower surface is sometimes used.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
PHR

Aile en caisson tout métal.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Food Industries
  • Foreign Trade
  • Pig Raising
DEF

(C105) All skin, bone and lower shank meat removed. Maximum fat 3 mm. Star fat out.

OBS

Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce extérieur
  • Élevage des porcs
DEF

(C105) Sans couenne, os et bas de jarret. Épaisseur maximale de 3 mm de gras. Gras intérieur partiellement enlevé.

OBS

Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normalización industrial
  • Industria alimentaria
  • Comercio exterior
  • Cría de ganado porcino
DEF

(C105) Se saca toda la piel, los huesos y la carne del pernil interior. Espesor máximo de grasa: 3 mm. Se extrae grasa interior "garrón".

OBS

Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
CONT

An autogenous myocutaneous flap that uses transverse rectus abdominal muscle(TRAM) to carry lower abdominal skin and fat to the breast for reconstruction.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
CONT

Le lambeau de grand droit abdominal est prélevé au niveau de l'abdomen sous l'ombilic, avec un des muscles grands droits de l'abdomen. Il laisse donc une cicatrice abdominale. Il améliore parfois la silhouette abdominale et le volume du lambeau est suffisant pour qu'un implant prothétique ne soit pas nécessaire. Il peut être utilisé pour reconstruire les deux seins en même temps.

OBS

Bien que l'abréviation TRAM provient de l'anglais (transverse rectus abdominus myocutaneous), l'expression « lambeau TRAM » est utilisée couramment dans les textes français.

Terme(s)-clé(s)
  • lambeau musculocutané de grand droit abdominal
  • lambeau musculocutané de grand droit de l'abdomen

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
DEF

Porción de piel que incluye el tejido graso subyacente y el músculo recto del abdomen.

CONT

De los métodos disponibles de reconstrucción autóloga, el colgajo de músculo recto abdominal o TRAM tomado de las siglas en inglés "transverse rectus abdominal muscle" ha sido el más popular y aplicable en la mayoría de los pacientes. [...] Cirugía Plástica. El colgajo incluye la piel, el tejido graso subyacente y el músculo recto abdominal, con su irrigación de la arteria epigástrica superior, este conjunto es llevado hacia el defecto de la mastectomia. El tejido que se utiliza para la reconstrucción es el mismo que se descartaría en una abdominoplastía, por lo que la paciente además mejora su contorno corporal.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
DEF

A breast reconstruction that utilizes the patient’s own lower abdominal tissue and muscle to build a breast mound.

CONT

Instead of tissue from the back, a similar procedure is performed using the muscle, fat and skin from the lower abdomen. The procedure is called the transverse rectus abdominus myocutaneous(TRAM) flap reconstruction. The blood vessels supplying the flap stay connected to the body and are rotated into the breast pocket.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
DEF

Reconstruction du sein qui fait appel à un lambeau musculo-cutané de grand droit, prélevé au niveau de l'abdomen inférieur de la patiente, pour reproduire le galbe du sein.

OBS

Bien que l'abréviation TRAM provient de l'anglais (transverse rectus abdominus myocutaneous), l'expression « lambeau TRAM » est utilisée couramment dans les textes français.

Terme(s)-clé(s)
  • reconstruction par lambeau musculocutané de grand droit abdominal
  • reconstruction par lambeau musculocutané de grand droit de l'abdomen

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
DEF

Técnica [que consiste] en transferir un bloque de tejido dermo graso de la región abdominal infraumbilical a la región mamaria a reconstruir, escondiendo la cicatriz de la zona donante en la región suprapúbica.

CONT

El colgajo musculocutáneo recto abdominal transverso, se convirtió en la reconstrucción mamaria autógena por excelencia en la década de los 80 [...] Mc Craw y col fueron los primeros que describieron la utilización del músculo recto abdominal como unidad músculo-cutánea [...] para reconstrucción mamaria. [...] Esta técnica supuso un importante paso adelante para las mujeres mastectomizadas, ya que evitaba la colocación de prótesis para incrementar el volumen mamario y mejoraba el aspecto estético del abdomen.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Bones and Joints
  • Vessels (Medicine)
DEF

A rare [congenital] condition usually affecting one extremity, characterized by hypertrophy of the bone and related soft tissues, large cutaneous hemangiomas, persistent nevus flammeus, and skin varices.

CONT

Klippel-Trenaunay syndrome is a group of findings consisting of : a) multiple port wine stains or other blood vessel malformations(dark spots of skin) ;b) excessive growth of bones and soft tissue in the area of increased blood vessels(this may also occur in areas without increased vascularity, most commonly in the lower limbs, but may affect any limb, the face and head, or internal organs, and c) varicose veins.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Os et articulations
  • Vaisseaux (Médecine)
DEF

Malformation congénitale associant une hypertrophie d'un membre [plus souvent] inférieur, avec des varices et un angiome. Dans certains cas, il existe une malformation vasculaire qui peut être corrigée chirurgicalement.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Personal Esthetics
  • Cosmetology
  • The Skin
DEF

A substance added to a cosmetic product(lotion, spray, cream) to protect the skin from the sun's ultraviolet(UV) radiation in order to reduce sunburn and other skin damage, thus leading to a lower risk of skin cancer; by extension, the product itself.

CONT

The best sunscreens protect against both UVB (ultraviolet radiation with wavelength between 290 and 320 nanometres), which can cause sunburn, and UVA (between 320 and 400 nanometres), which damages the skin with more long-term effects, such as premature skin aging. Most sunscreens work by containing either an organic chemical compound that absorbs ultraviolet light (such as oxybenzone) or an opaque material that reflects light (such as titanium dioxide, zinc oxide), or a combination of both. Typically, absorptive materials are referred to as chemical blocks, whereas opaque materials are mineral or physical blocks.

OBS

suntan lotion: ... an incorrect term for sunscreen as it is something entirely different. Suntan lotion is used to moisturize and maximize UV exposure and tanning, rather than block it. These are commonly called indoor tanning lotions when designed for use with tanning beds or just suntan lotion if designed for outdoor use and may or may not have SPF protection in them.

Français

Domaine(s)
  • Esthétique et soins corporels
  • Cosmétologie
  • Appareil cutané
DEF

Préparation ajoutée aux produits cosmétiques antisolaires (lotions, crèmes) afin d'absorber ou de réfléchir les rayonnements ultraviolets responsables des coups de soleil; par extension, ces produits eux-mêmes.

PHR

Produit contenant un écran solaire; lotion écran solaire; marque d'écran solaire.

PHR

Appliquer un écran solaire (sur la peau).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estética personal
  • Productos de belleza
  • Piel
CONT

Existen varias formas diferentes de especificar el factor de protección solar (FPS) de un producto, por lo que recuerde comprobar qué sistema está utilizando cuando compre un filtro solar. Por ejemplo, los números norteamericanos de FPS suelen ser el doble que los números de FPS de los productos europeos. Es decir, una crema solar americana con FPS 8 es, de hecho, equivalente a una europea con FPS 4. Pregunte siempre al farmacéutico si tiene alguna duda.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

A combination of chronic(rheumatoid) arthritis, splenomegaly, leukopenia, pigmented spots on the skin of the lower extremities, and other inconsistent evidence of hypersplenish, namely, anemia and thrombocytopenia.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Association d'une polyarthrite rhumatoïde, d'une splénomégalie et d'une neutropénie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

The most basic manoeuvre in Canopy Formation Skydiving is the hooking up of two canopies in flight.This formation is known as a "Stack".

CONT

In a "stack" configuration the shoulders of the upper jumper must be above the top skin of the lower canopy and the grip must be on the centre cell...

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Dans une configuration en PILE les épaules du parachutiste du haut doivent être au-dessus de l'extrados de la voile du dessous et la prise doit se trouver sur le caisson central.

CONT

La rotation doit être exécutée par l'équipier du dessus qui, lâchant ses prises, doit se porter au bas de l'empilage et compléter de nouveau la formation.

Terme(s)-clé(s)
  • stack

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

Tri-Plane Roatations: This exercise involves building a tri-plane. Student is pilot, Instructor A second, Instructor B third. Student leans forward in his harness and applies brakes to float up, creating a two stack with a third canopy planed (called a "One-Two") formation. He then releases his foot grips and roatates up, back and over the top of the biplane, and uses risers to get his canopy level with the shoulders of Instructor B. He then docks on Instructor B, and applies brakes to plane cleanly. Emphasis is placed on smooth and timely transition from plane to stack, and risering to shoulder level as described.

CONT

In a "plane" configuration the head of the upper jumper must be below the bottom skin of the lower canopy and the grip must be on a line adjacent to the centre cell...

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
CONT

Extra Vehicular Activity Radiation Monitor ... The purpose of EVARM is to carry out flight experiments to investigate and characterize the doses received by different parts of an astronauts body (e.g., skin, eyes, and blood-forming organs) during an EVA. The doses will be analyzed with respect to the time and position of the EVA as well as the orbit, altitude, and attitude of the Station. A relatively new type of electronic radiation dosimeter, the Metal Oxide Semiconductor Field Effect Transistor (MOSFET) will be used to collect dose measurements.

CONT

EVARM is designed for use with the NASA Extravehicular Mobility Unit, or spacesuit, worn by both Space Station and Space Shuttle crewmembers during Station operations. The experiment consists of a storage/badge reader unit and 12 badges-a set of three each for up to four spacewalkers. The sets are designated EV-1, EV-2, EV-3 and EV-4, corresponding to the designation of each potential spacewalker. When not in use, the badges are placed in the storage-reader box, which is stored in the Human Research Facility payload rack. The badge contains a silicon chip specially designed by Thomson-Nielsen-called a Metal Oxide Silicon Field Effect Transistor(MOSFET)-that continuously measures total radiation dosage and a connector that plugs into the badge reader. The reader that can download badge is shown placed in a pocket in the lower left leg of an astronaut liquid cooling garment. Badges also are placed in the front torso and fabric communications cap of the spacesuit undergarment(NASA/JSC). During normal operations, the Station crew will record the background radiation dosage on each badge and transmit it to the ground every week. Shortly before a spacewalk by Station or Shuttle crew members, the crew will measure the radiation dosage of each badge to be used in the spacewalk. A set of three badges will be inserted into pockets sewn into the front torso and front leg areas of the liquid cooling undergarment and the top of the fabric communications cap of each spacesuit. Those locations were selected because of the radiation hazard to sensitive soft tissues such as eyes and internal organs, as well as the hazard to the skin on the arms and legs, which are not as well shielded as the torso. Shortly after the spacewalk, the crew will plug each badge set into the badge reader. They will later transfer the data to the Human Research Facility laptop computer for transmission to the payload team on the ground.

OBS

extra vehicular activity radiation monitor; EVARM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
CONT

[...] l'expérience des dosimètres (EVARM pour Extra-Vehicular Activity Radiation Monitor). [...] EVARM permettra de mesurer l'intensité du rayonnement auquel sont soumis les astronautes pendant les sorties extravéhiculaires (EVA). Pour mesurer l'exposition aux rayonnements uniquement pendant les sorties extravéhiculaires, les astronautes seront équipés de petits dispositifs ou badges électroniques à l'intérieur de leur combinaison EVA. Ces dispositifs enregistreront l'intensité du rayonnement à divers endroits sur le corps des astronautes pendant qu'ils travaillent à l'extérieur de la navette ou de la Station spatiale internationale.

OBS

dosimètre pour activités extravéhiculaires; EVARM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Epidemiology
OBS

(The patient) presented with a 1-week history of severe fatigue and generalized weakness, tingling and numbness of hands, forearms, feet, and lower legs, and a burning skin sensation when exposed to cold.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Épidémiologie
OBS

(sans relation avec effort, contrairement à fatigue); Cahier Chlorure de potassium, chap. 1., Dictionnaire de médecine Flammarion, entrée asthénie (voir ce terme).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Epidemiología
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • The Skin
CONT

Pityriasis rosea. Oval or round, tannish pink or salmon colored, scaling papules and plaques appear rapidly over the trunk, neck, upper arms, and legs. Several features of this self-limited papulosquamous condition are unique. The generalized eruption is preceded by a single lesion, termed the "herald patch, "that is commonly misdiagnosed as "ringworm. "The patch can occur anywhere but often appears on the neck or lower trunk area and precedes the general rash by several days to a week. The oval patches have an unusual fine, white scale located near the border of the plaques, forming a collarette. The lesions follow skin cleavage lines, in a pattern likened to a Christmas tree. The condition spontaneously involutes in 1 to 2 months.

Français

Domaine(s)
  • Appareil cutané
OBS

Dermatose bénigne qui évolue en deux temps. - Un médaillon initial arrondi ou ovalaire à limites nettes, à centre plus clair que la périphérie, rosé, finement squameux, ayant pour sièges préférentiels sur le tronc ou la racine des membres. - Une éruption disséminée de médaillons de taille plus petite que le médaillon initial, à bords surélevés, avec petite collerette squameuse en périphérie, à grand axe parallèle aux lignes de peau associés à des macules érythémateuses, squameuses ou non, qui débute 5 à 15 jours après et atteint le tronc, le cou, les bras et cuisses, rarement les régions plus distales.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • The Skin
CONT

Varicose eczema affects the lower legs of those in their middle to late years, being caused by poor circulation. Commonly the skin around the ankles is affected, becoming speckled, itchy and inflamed. Treatment is with emollients and steroid creams. If left untreated, the skin can break down, resulting in an ulcer.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil cutané
CONT

En stagnant dans les varices, le sang veineux asphyxie les tissus. La peau se défend moins bien contre les agressions et les germes se multiplient. Eczéma variqueux et hypodermite (inflammation des tissus du bas de la jambe), en sont la conséquence.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Aeroindustry
CONT

Since mid-1979, two... development programs have been completed at Wright-Patterson AFB : the Primary Adhesively Bonded Structures Technology program involving tests on a 12. 8m(42 ft) long adhesively bonded cargo aircraft fuselage section... and the Laminated Aluminium Wing program in which adhesive bonding was used in the lower skin of a wing box designed to F-16 specifications.

Terme(s)-clé(s)
  • laminated aluminium wing programme
  • LAW programme

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • The Skin
DEF

A dermatitis characterized by the darkening of the skin in the lower legs.

Français

Domaine(s)
  • Appareil cutané
DEF

Dermite caractérisée par une coloration progressive purpurique et pigmentée de la peau des membres inférieurs due à une insuffisance veineuse chronique.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Flight Controls (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Flight Controls (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Aeroindustry
OBS

Since mid-1979, two... development programs have been completed at Wright-Patterson AFB : the Primary Adhesively Bonded Structures Technology program involving tests on a 12. 8 m(42 ft) long adhesively bonded cargo aircraft fuselage section... and the Laminated Aluminium Wing program in which adhesive bonding was used in the lower skin of a wing box designed to F-16 specifications.

Terme(s)-clé(s)
  • Primary Adhesively Bonded Structure

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1994-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

The Schober test... as modified by Macrae and Wright. Lumbar spine mobility is measured by marking the skin with three lines : a first one at the level of the midpoint between the dimples of Venus(posterior, superior iliac spines) ;a second one, 10 cm above the first; a third one, 5 cm below the lumbo-sacral junction. The distance between the upper and lower marks on maximum flexion in normal individuals should be at least 20 cm. This test is considered more reliable than the one described by Schober.

Terme(s)-clé(s)
  • Schober test

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Test de Schober [...] modifié par Macrae et Wright. La mobilité du rachis lombaire est mesurée à l'aide de trois traits sur la peau : le premier, à la hauteur des épines iliaques postérieures et supérieures, au niveau des fossettes de Vénus; le deuxième, 10 cm plus haut; le troisième, 5 cm au-dessous de la jonction lombo-sacrée. La distance entre le point de repère supérieur et le point de repère inférieur en flexion maximale chez le sujet normal devrait être d'au moins 20 cm. Cette méthode est jugée plus fiable que celle décrite par Schober.

Terme(s)-clé(s)
  • test de Schober
  • épreuve de Schober

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 33

Fiche 34 1991-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Aircraft Airframe

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Cellule d'aéronefs
OBS

GH

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1981-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The DC-10 pylon's aft attach bulkhead is designed to break at the top of the monoball housing to allow the engine nacelle and pylon to rotate about the front pylon-to-wing attach point on a wheels-up landing thus preventing rupture of the lower wing skin-an integral part of the wing fuel tanks.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

La partie supérieure du cadre-ferme arrière du mât moteur du DC-10 a été conçue pour pouvoir se rompre au-dessus du logement de la rotule, afin que dans le cas d'un atterrissage de détresse train rentré, la nacelle moteur et le mât ne soient solidaires que de l'attache frontale mât/voilure, de façon à éviter un déchirement du revêtement inférieur de l'aile, lequel constitue le fond des réservoirs structuraux de voiture.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1978-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
OBS

trichophyton : A genus of ringworm fungi(family Moniliaceae) having hyaline single-celled spores and being parasitic in the skin and hair follicles of man and lower mammals.

OBS

trichophytosis: Disease of the skin, nails, or hair caused by the fungi of the genus trichophyton.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
OBS

trichophyton : Champignon ascamycète (Périsporiacées), parasite qui prend naissance et se développe dans les cheveux, sur la peau, les ongles [...] produisant une sorte de teigne.

OBS

interdigital : Situé entre deux doigts.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :