TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOWER STRINGS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Percussion Instruments
- String Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- piano bridge
1, fiche 1, Anglais, piano%20bridge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bridge 2, fiche 1, Anglais, bridge
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A piano bridge is a thin section made of wood that runs perpendicular to the strings. Pianos generally have 2 bridges; the short bridge for the lower bass section and the long bridge for the tenor and treble sections. 1, fiche 1, Anglais, - piano%20bridge
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[A] piano bridge transfers tone from the strings to the soundboard. The soundboard is a wooden diaphragm that amplifies the piano tone. 1, fiche 1, Anglais, - piano%20bridge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à percussion
- Instruments de musique à cordes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chevalet
1, fiche 1, Français, chevalet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chevalet de piano 2, fiche 1, Français, chevalet%20de%20piano
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vibration dampening device
1, fiche 2, Anglais, vibration%20dampening%20device
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vibration dampening 2, fiche 2, Anglais, vibration%20dampening
correct, voir observation
- vibration damping 3, fiche 2, Anglais, vibration%20damping
correct
- shock-dampening design 2, fiche 2, Anglais, shock%2Ddampening%20design
correct, voir observation
- string dampener 3, fiche 2, Anglais, string%20dampener
correct
- vibration dampener 4, fiche 2, Anglais, vibration%20dampener
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A piece of rubber or plastic that fits on the lower strings of a tennis racket, the purpose of which is to absorb some of the vibrations that result when a tennis ball makes contact with the racket. A dampener is essential to cut down the twanging sound that irritates some tennis players. 3, fiche 2, Anglais, - vibration%20dampening%20device
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Every racquet manufacturing company has the right to name features of their racquets in a unique way, even though they may be designating the same concept for which another company has given another name. Dunlop uses the term "vibration dampening system"; another company uses the term "shock-dampening design". Same concept, different name. 3, fiche 2, Anglais, - vibration%20dampening%20device
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Dunlop Revelation series features both the ISIS (Impact Shock Isolation System) vibration dampening system in the handle .... 2, fiche 2, Anglais, - vibration%20dampening%20device
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[Tennis racquet which] delivers an unprecedented combination of power and control, touch and finesse, accuracy and forgiveness and 96% better vibration dampening for supreme comfort. 3, fiche 2, Anglais, - vibration%20dampening%20device
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Vibration dampening device system. 3, fiche 2, Anglais, - vibration%20dampening%20device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amortisseur de vibrations
1, fiche 2, Français, amortisseur%20de%20vibrations
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matériau coupe-vibration 2, fiche 2, Français, mat%C3%A9riau%20coupe%2Dvibration
correct, nom masculin
- amortisseur de vibration 2, fiche 2, Français, amortisseur%20de%20vibration
correct, nom masculin
- rondelle antivibrations 3, fiche 2, Français, rondelle%20antivibrations
correct, nom féminin
- système amortissant les vibrations 4, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20amortissant%20les%20vibrations
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au rayon des gadgets : une rondelle antivibrations en caoutchouc à placer à la base du cordage [...] 3, fiche 2, Français, - amortisseur%20de%20vibrations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Solar Energy
- Spacecraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- solar cell string
1, fiche 3, Anglais, solar%20cell%20string
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each of the strings is connected to a diode to prevent power loss in case one of the solar cell strings is shorted. The diode will also prevent reverse charging, for example when the solar panel being charged by the battery as the satellite goes into an eclipse, or in case one string has a lower voltage output than the other string(s) on the same solar panel. 2, fiche 3, Anglais, - solar%20cell%20string
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Énergie solaire
- Engins spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- série de photopiles
1, fiche 3, Français, s%C3%A9rie%20de%20photopiles
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lower strings 1, fiche 4, Anglais, lower%20strings
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- basses à cordes
1, fiche 4, Français, basses%20%C3%A0%20cordes
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hair
1, fiche 5, Anglais, hair
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bow..., in music, the implement used to stroke and thereby vibrate the strings of instruments of the viol and violin families. It consists of a curved wooden stick with horsehair stretched from end to end.... The "nut", a device at the lower end of the stick that regulates the tension of the hair, first appeared in the 16th century. 2, fiche 5, Anglais, - hair
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mèche
1, fiche 5, Français, m%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Archet. (...) De nos jours, il se compose d'une mèche en crins de cheval et d'une baguette au profil concave (...) La mèche est attachée d'une part à la tête, de l'autre à la hausse d'ébène qui sert à tenir l'archet et à régler sa tension (..) La tension de la mèche s'effectue grâce à une vis à écrou placée au bout de la hausse qui fait avancer ou reculer celle-ci. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A8che
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


