TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOWER-GRADE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- robusta 1, fiche 1, Anglais, robusta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A variety of lower-grade coffee. 2, fiche 1, Anglais, - robusta
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- robusta coffee
- robusta blend
- robusta variety
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- robusta
1, fiche 1, Français, robusta
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variété de café de qualité inférieure. 2, fiche 1, Français, - robusta
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- café robusta
- variété robusta
- mélange robusta
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- robusta
1, fiche 1, Espagnol, robusta
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variedad de café de calidad inferior. 2, fiche 1, Espagnol, - robusta
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El precio mundial del café es básicamente una media ponderada de los precios de varios tipos de café. Se distingue, por ejemplo, el robusta del arábica. 1, fiche 1, Espagnol, - robusta
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- café robusta
- variedad robusta
- mezcla robusta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economic Geology
- Various Metal Ores
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lower-grade
1, fiche 2, Anglais, lower%2Dgrade
correct, locution adjectivale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lower grade 2, fiche 2, Anglais, lower%20grade
correct, locution adjectivale
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Other new centers based on lower-grade ores include Labrador City... 1, fiche 2, Anglais, - lower%2Dgrade
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The tendency with many metals during this century has been to mine lower and lower grade ores. 3, fiche 2, Anglais, - lower%2Dgrade
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Lower grade reef. 4, fiche 2, Anglais, - lower%2Dgrade
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géologie économique
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à teneur plus faible
1, fiche 2, Français, %C3%A0%20teneur%20plus%20faible
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- à plus faible teneur 2, fiche 2, Français, %C3%A0%20plus%20faible%20teneur
correct
- à moindre teneur 3, fiche 2, Français, %C3%A0%20moindre%20teneur
correct
- de teneur plus faible 4, fiche 2, Français, de%20teneur%20plus%20faible
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fondées sur des minerais de teneur plus faible que ceux qu'on exploite à Schefferville, les agglomérations de Gagnon [...] 4, fiche 2, Français, - %C3%A0%20teneur%20plus%20faible
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] la découverte d'un nouveau procédé de traitement permettra d'extraire des minerais à teneur plus faible [...] 5, fiche 2, Français, - %C3%A0%20teneur%20plus%20faible
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Horizon à plus faible teneur. 3, fiche 2, Français, - %C3%A0%20teneur%20plus%20faible
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Upper H orebody
1, fiche 3, Anglais, Upper%20H%20orebody
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Horne mine was a pipe-like copper-gold deposit(Upper H and Lower H orebodies) capped by a large, lower-grade pyritic massive sulphide lens(No. 5 zone). Most of the ore produced from the mine consisted of massive pyrite-pyrrhotite-chalcopyrite and associated stringer mineralization from the Upper H and Lower H orebodies. 1, fiche 3, Anglais, - Upper%20H%20orebody
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amas minéralisé H supérieur
1, fiche 3, Français, amas%20min%C3%A9ralis%C3%A9%20H%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- amas H supérieur 1, fiche 3, Français, amas%20H%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
À la mine Horne, la minéralisation de cuivre-or (les amas minéralisés H supérieur et H inférieur) était contenue à l'intérieur d'une zone adoptant la forme d'une cheminée qui était surmontée d'une vaste lentille de sulfures massifs à prédominance de pyrite renfermant une minéralisation à faible teneur (zone n° 5). La majeure partie du minerai extrait de la mine se composait d'une minéralisation massive de pyrite-pyrrhotite-chalcopyrite et de la minéralisation filonienne associée des amas H supérieur et H inférieur. 1, fiche 3, Français, - amas%20min%C3%A9ralis%C3%A9%20H%20sup%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Lower H orebody
1, fiche 4, Anglais, Lower%20H%20orebody
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Horne mine was a pipe-like copper-gold deposit(Upper H and Lower H orebodies) capped by a large, lower-grade pyritic massive sulphide lens(No. 5 zone). Most of the ore produced from the mine consisted of massive pyrite-pyrrhotite-chalcopyrite and associated stringer mineralization from the Upper H and Lower H orebodies. 1, fiche 4, Anglais, - Lower%20H%20orebody
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- amas minéralisé H inférieur
1, fiche 4, Français, amas%20min%C3%A9ralis%C3%A9%20H%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- amas H inférieur 1, fiche 4, Français, amas%20H%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À la mine Horne, la minéralisation de cuivre-or (les amas minéralisés H supérieur et H inférieur) était contenue à l'intérieur d'une zone adoptant la forme d'une cheminée qui était surmontée d'une vaste lentille de sulfures massifs à prédominance de pyrite renfermant une minéralisation à faible teneur (zone n° 5). La majeure partie du minerai extrait de la mine se composait d'une minéralisation massive de pyrite-pyrrhotite-chalcopyrite et de la minéralisation filonienne associée des amas H supérieur et H inférieur. 1, fiche 4, Français, - amas%20min%C3%A9ralis%C3%A9%20H%20inf%C3%A9rieur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lower grade metamorphic rock
1, fiche 5, Anglais, lower%20grade%20metamorphic%20rock
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- lower-grade metamorphic rock
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- roche ayant été soumise à un métamorphisme de plus faible intensité
1, fiche 5, Français, roche%20ayant%20%C3%A9t%C3%A9%20soumise%20%C3%A0%20un%20m%C3%A9tamorphisme%20de%20plus%20faible%20intensit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-08-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Structure
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- line employee
1, fiche 6, Anglais, line%20employee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- lower-grade employee 2, fiche 6, Anglais, lower%2Dgrade%20%20employee
correct
- junior-level employee 3, fiche 6, Anglais, junior%2Dlevel%20employee
correct
- line worker 4, fiche 6, Anglais, line%20worker
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures de l'entreprise
- Structures de l'administration publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- employé exécutant
1, fiche 6, Français, employ%C3%A9%20ex%C3%A9cutant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- employé subalterne 2, fiche 6, Français, employ%C3%A9%20subalterne
correct, nom masculin
- employée des services hiérarchiques 3, fiche 6, Français, employ%C3%A9e%20des%20services%20hi%C3%A9rarchiques
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Employé dont les tâches se limitent à exécuter les décisions d'un supérieur et qui n'exerce aucune fonction gestionnaire. 1, fiche 6, Français, - employ%C3%A9%20ex%C3%A9cutant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


