TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOWERING TIME [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dereliction
1, fiche 1, Anglais, dereliction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reliction 1, fiche 1, Anglais, reliction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Accretion may occur either by the deposit of additional soil, silt, etc., by the action of the water("alluvium") or by winddrift, so as in time to create new "terra firma", or by a retirement of the water(dereliction) caused by a lowering of water levels or by a change in the course of a river.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1481) 1, fiche 1, Anglais, - dereliction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 1, Français, relais
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
relais : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - relais
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Learning Without Frontiers
1, fiche 2, Anglais, Learning%20Without%20Frontiers
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LWF 1, fiche 2, Anglais, LWF
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Unesco's programme, 1997 aims at lowering the barriers to education and learning. Breaking down the barriers of space, time, age and circumstance. 1, fiche 2, Anglais, - Learning%20Without%20Frontiers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Apprendre sans frontières
1, fiche 2, Français, Apprendre%20sans%20fronti%C3%A8res
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'UNESCO qui se propose de réduire les obstacles à l'éducation et à l'apprentissage. Surmonter les obstacles liés à la distance, au temps, à l'âge et aux circonstances. 1, fiche 2, Français, - Apprendre%20sans%20fronti%C3%A8res
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Market Prices
- Foreign Trade
- Pricing Theory
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- price war
1, fiche 3, Anglais, price%20war
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Such a severe lowering of price by one seller which other sellers must follow that some of the sellers would be financially ruined if the price war continued over a long period of time. 2, fiche 3, Anglais, - price%20war
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Commerce extérieur
- Théorie des prix
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guerre des prix
1, fiche 3, Français, guerre%20des%20prix
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lutte des prix 2, fiche 3, Français, lutte%20des%20prix
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Situation d'un marché dans laquelle les vendeurs se livrent une lutte sans merci sur les prix de vente, proposant tour à tour un prix plus bas que le concurrent. 3, fiche 3, Français, - guerre%20des%20prix
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quand les prix oligopolistiques varient, les entreprises ont tendance à les modifier de concert. Cette concurrence dans les prix peut alors dégénérer facilement en «guerre des prix». 4, fiche 3, Français, - guerre%20des%20prix
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Comercio exterior
- Teoría de fijación de precios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- guerra de precios
1, fiche 3, Espagnol, guerra%20de%20precios
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quenching circuit
1, fiche 4, Anglais, quenching%20circuit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A simple quenching circuit... reduces the dead time of Geiger-Müller counters by lowering the anode voltage immediately after the beginning of the discharge. The circuit delivers negative pulses with 300 V amplitude and 28 ns rise time. 2, fiche 4, Anglais, - quenching%20circuit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Physique radiologique et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- circuit de coupure
1, fiche 4, Français, circuit%20de%20coupure
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- circuit d'extinction 1, fiche 4, Français, circuit%20d%27extinction
nom masculin
- circuit coupeur 1, fiche 4, Français, circuit%20coupeur
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- firm touchdown
1, fiche 5, Anglais, firm%20touchdown
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The recommended landing distances in the CRFI [Canadian Runway Friction Index] table are based on standard pilot techniques for minimum distance landings from 50 feet, including an approach from a 3° glideslope, a firm touchdown, minimum delay to nose lowering, minimum delay time to deployment of ground lift dump devices, minimum delay time to application of brakes and reverse thrust, and sustained maximum antiskid braking until stopped. 1, fiche 5, Anglais, - firm%20touchdown
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prise de contact ferme
1, fiche 5, Français, prise%20de%20contact%20ferme
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- toucher des roues ferme 2, fiche 5, Français, toucher%20des%20roues%20ferme
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les distances d'atterrissage recommandées dans le tableau des CRFI [coefficients canadiens de frottement sur piste] sont basées sur des techniques couramment utilisées par les pilotes pour effectuer des atterrissages sur des distances minimales à partir d'une hauteur de 50 pieds, comme une approche sur un alignement de descente de 3°, un toucher des roues ferme, un délai minimum avant l'abaissement du nez, un délai minimum avant la sortie des déporteurs sol, un délai minimum avant le serrage des freins et l'utilisation des inverseurs de poussée ainsi que le maintien du freinage antidérapant maximal jusqu'à l'immobilisation de l'appareil. 2, fiche 5, Français, - prise%20de%20contact%20ferme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Acoustics (Physics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- delay time
1, fiche 6, Anglais, delay%20time
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The time, expressed in decibels, that is required for lowering a specific portion of a signal amplitude from its initial value. 2, fiche 6, Anglais, - delay%20time
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Running ACF measurement for designing a concert hall ... The -60 dB delay time of the autocorrelation envelope corresponds roughly to the "reverberation time" contained in the source signal itself ... 1, fiche 6, Anglais, - delay%20time
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Acoustique (Physique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- temps de décroissance
1, fiche 6, Français, temps%20de%20d%C3%A9croissance
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Durée requise, exprimée en décibels, pour diminuer de sa valeur initiale une portion spécifique de l'amplitude d'un signal. 2, fiche 6, Français, - temps%20de%20d%C3%A9croissance
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, dans une salle de concert, le temps de décroissance consiste en la durée requise pour que le signal d'origine diminue de soixante décibels pour cette fréquence. 2, fiche 6, Français, - temps%20de%20d%C3%A9croissance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-12-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flag orderly
1, fiche 7, Anglais, flag%20orderly
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The guard commander orders the bugler to sound "Stand Fast". At the completion of the Call the band commences the introduction to "Retreat" then, when the band starts "Retreat, "the commander orders the guard to present arms and the flag orderly commences to lower the Flag(the timing of the lowering of the Flag is to be such that the Flag reaches the bottom of the pole at the same time as the "Retreat" is completed). 1, fiche 7, Anglais, - flag%20orderly
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- planton affecté au drapeau
1, fiche 7, Français, planton%20affect%C3%A9%20au%20drapeau
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Helicopters (Military)
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- establish a steady hover 1, fiche 8, Anglais, establish%20a%20steady%20hover
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Describe the landing performance and limitations of the training helicopter type. Describe how to land on sloping ground as follows : establish a steady hover; lower collective gently until the upslope skid contacts the ground; continue lowering the collective, at the same time moving the cyclic gently towards the slope maintaining a level attitude; when both skids are in full contact with the ground, smoothly lower the collective until it is fully down. Prevent yaw throughout. Carry out a seating check by making small gentle movements of the collective and pedals. when certain the helicopter will not slide centre the cyclic and reduce RPM, if required. 1, fiche 8, Anglais, - establish%20a%20steady%20hover
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Hélicoptères (Militaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- établir un vol stationnaire stabilisé 1, fiche 8, Français, %C3%A9tablir%20un%20vol%20stationnaire%20stabilis%C3%A9
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Atterrissage. Décrivez les performances et les limitations du type d'hélicoptère utilisé à la formation. Décrivez la technique à suivre pour atterrir sur un terrain en pente : établir un vol stationnaire stabilisé; abaisser doucement le collectif jusqu'à ce que le patin amont prenne contact avec le sol; continuer d'abaisser le collectif tout en déplaçant le cyclique doucement en direction de la pente en maintenant une assiette horizontale; quand les deux patins sont complètement en contact avec le sol, abaisser doucement le collectif jusqu'à la butée d'arrêt; éviter pendant ce temps tout mouvement de lacet; vérifier l'assise de l'appareil en déplaçant légèrement et doucement le collectif et le palonnier; et quand on est certain que l'hélicoptère ne glissera pas, remettre le cyclique au neutre et réduire le régime, si nécessaire. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9tablir%20un%20vol%20stationnaire%20stabilis%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Materials Handling
- Milling and Cereal Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lowering time 1, fiche 9, Anglais, lowering%20time
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manutention
- Minoterie et céréales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- temps de descente
1, fiche 9, Français, temps%20de%20descente
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Manipulación de materiales
- Molinería y cereales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de descenso
1, fiche 9, Espagnol, tiempo%20de%20descenso
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stress crack 1, fiche 10, Anglais, stress%20crack
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Stress cracks result from the excessive heating and rapid cooling of a corn kernel, and can be avoided by lowering the drying temperature and lengthening the cooling time. Corn is used in numerous food, feed, and industrial products. The three most popular uses include livestock feed, high fructose corn syrup(HFCS), and ethanol. Future uses of corn may include the use of corn kernels to produce and store genetically produced pharmaceuticals and industrial enzymes. [Source : ethanol project-Cornman. en pp. 1-2]. 1, fiche 10, Anglais, - stress%20crack
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fissure
1, fiche 10, Français, fissure
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cassure 1, fiche 10, Français, cassure
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les fissures sont attribuables à la chaleur excessive à laquelle est soumis le grain et à son refroidissement rapide; on peut les prévenir en abaissant la température de séchage et en prolongeant le temps de refroidissement. Le maïs est utilisé dans une foule de produits alimentaires, d'aliments pour animaux et de produits industriels. Cependant, il est surtout utilisé dans les aliments pour le bétail et pour produire le sirop de maïs à haute teneur en fructose et l'éthanol. En outre, les grains de maïs pourraient servir à la production et à l'entreposage de produits pharmaceutiques et d'enzymes industrielles mis au point par génie génétique. [Source : projet éthanol - Cornman.fr p. 2]. 1, fiche 10, Français, - fissure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pour l'expression «cracked corn», la Commission canadienne des grains donne comme équivalents maïs fendillé ou maïs cassé. Ainsi, «stress crack» pourrait être rendu par fissure (de chaleur) ou cassure (de chaleur). [Service de terminologie - Hull]. 2, fiche 10, Français, - fissure
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-04-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Geology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- raised delta
1, fiche 11, Anglais, raised%20delta
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... raised deltas were formed where glacial and pro-glacial streams, carrying sediment, entered either a lake or sea; since that time, uplift of the land and hence lowering of water levels have resulted in deltas... being elevated above present lake or sea levels. 2, fiche 11, Anglais, - raised%20delta
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Géologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- delta soulevé
1, fiche 11, Français, delta%20soulev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ancien delta formé là où se jetaient les eaux glaciaires ou proglaciaires (à l'entrée d'un lac ou d'une mer); le delta est situé aujourd'hui au-dessus du niveau de la mer ou du lac, en raison du soulèvement isostatique de cette région. 2, fiche 11, Français, - delta%20soulev%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


