TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
LOWEST TIDE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
- Hydrology and Hydrography
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sounding
1, fiche 1, Anglais, sounding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... soundings given on a nautical chart... are relative to the chart's datum, rather than the water's surface.... Soundings are measured from chart datum, which is usually the lowest level you can expect the tide to reach. This means that any amount of tide should increase the depth of water, making it safer for navigation. 2, fiche 1, Anglais, - sounding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
- Hydrologie et hydrographie
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 1, Français, sonde
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Profondeur indiquée sur une carte marine et rapportée au zéro hydrographique. 2, fiche 1, Français, - sonde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Hidrología e hidrografía
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sonda
1, fiche 1, Espagnol, sonda
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- profundidad 1, fiche 1, Espagnol, profundidad
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Toponymy
- Oceanography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- undersea feature
1, fiche 2, Anglais, undersea%20feature
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- seabed feature 2, fiche 2, Anglais, seabed%20feature
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A portion] of the ocean floor or seabed that has measurable relief or is delimited by relief and is submerged at the lowest low tide... 3, fiche 2, Anglais, - undersea%20feature
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymie
- Océanographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entité sous marine
1, fiche 2, Français, entit%C3%A9%20sous%20marine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- accident géographique sous-marin 2, fiche 2, Français, accident%20g%C3%A9ographique%20sous%2Dmarin
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] partie du fond marin qui a un relief mesurable ou qui est délimitée par le relief et est submergée à la marée la plus basse [...] 1, fiche 2, Français, - entit%C3%A9%20sous%20marine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Oceanografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- accidente geográfico submarino
1, fiche 2, Espagnol, accidente%20geogr%C3%A1fico%20submarino
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematical Geography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lowest astronomical tide
1, fiche 3, Anglais, lowest%20astronomical%20tide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LAT 1, fiche 3, Anglais, LAT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The elevation of the lowest astronomical predicted tide expected to occur at a specific tide station over the National Tidal Datum Epoch. 2, fiche 3, Anglais, - lowest%20astronomical%20tide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géographie mathématique
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marée astronomique minimale
1, fiche 3, Français, mar%C3%A9e%20astronomique%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LAT 1, fiche 3, Français, LAT
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
LAT : de l'anglais «lowest astronomical tide». 2, fiche 3, Français, - mar%C3%A9e%20astronomique%20minimale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematical Geography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- continuous vertical reference datum
1, fiche 4, Anglais, continuous%20vertical%20reference%20datum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- continuous vertical datum 2, fiche 4, Anglais, continuous%20vertical%20datum
correct
- CVD 2, fiche 4, Anglais, CVD
correct
- CVD 2, fiche 4, Anglais, CVD
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A continuous chart datum is a two-dimensional reference surface relative to a continuous vertical reference datum such as the [lowest astronomical tide(LAT) ] to [World Geodetic System]-84 ellipsoid model. It is realized by numerous hydrographic organizations around the world that the hydrographic vertical datum, such as a chart datum, now requires continuous treatment. 1, fiche 4, Anglais, - continuous%20vertical%20reference%20datum
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géographie mathématique
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- référentiel altimétrique continu
1, fiche 4, Français, r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20altim%C3%A9trique%20continu
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Désignation confirmée auprès du Service hydrographique du Canada. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20altim%C3%A9trique%20continu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
- River and Sea Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lower low water, large tide
1, fiche 5, Anglais, lower%20low%20water%2C%20large%20tide
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LLWLT 1, fiche 5, Anglais, LLWLT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lowest normal tide 1, fiche 5, Anglais, lowest%20normal%20tide
correct, voir observation
- LNT 1, fiche 5, Anglais, LNT
correct, voir observation
- LNT 1, fiche 5, Anglais, LNT
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The average of the lowest low waters, one from each of 19 years of predictions. 1, fiche 5, Anglais, - lower%20low%20water%2C%20large%20tide
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lowest normal tide; LNT : In present usage, [the term "lowest normal tide" and its abbreviation "LNT" are] synonymous with LLWLT [lower low water, large tide], but on [old hydrographic charts] it may refer to a variety of low water chart datums. 1, fiche 5, Anglais, - lower%20low%20water%2C%20large%20tide
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- basse mer inférieure, grande marée
1, fiche 5, Français, basse%20mer%20inf%C3%A9rieure%2C%20grande%20mar%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BMIGM 1, fiche 5, Français, BMIGM
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- marée normale la plus basse 1, fiche 5, Français, mar%C3%A9e%20normale%20la%20plus%20basse
correct, voir observation, nom féminin
- MNPB 1, fiche 5, Français, MNPB
correct, voir observation, nom féminin
- MNPB 1, fiche 5, Français, MNPB
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Moyenne des plus basses des basses mers, une de chacune de 19 années de prédictions. 1, fiche 5, Français, - basse%20mer%20inf%C3%A9rieure%2C%20grande%20mar%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
marée normale la plus basse; MNPB : Selon l’usage actuel, [il s'agit de synonymes de] BMIGM [basse mer inférieure, grande marée], mais sur [d'anciennes cartes hydrographiques], cette expression peut recouvrir une variété de zéros des cartes de basse mer. 1, fiche 5, Français, - basse%20mer%20inf%C3%A9rieure%2C%20grande%20mar%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- low water
1, fiche 6, Anglais, low%20water
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LW 2, fiche 6, Anglais, LW
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- low tide 3, fiche 6, Anglais, low%20tide
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The] state of the tide when the water level is lowest for any given tide... cycle. 4, fiche 6, Anglais, - low%20water
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- basse mer
1, fiche 6, Français, basse%20mer
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- BM 2, fiche 6, Français, BM
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- marée basse 3, fiche 6, Français, mar%C3%A9e%20basse
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Situation de la mer lorsqu’elle est au plus bas niveau atteint, en un point donné, par la surface de l'eau au cours d'une période d'oscillation de la marée. 3, fiche 6, Français, - basse%20mer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On distingue : -la basse mer inférieure, la plus basse des deux basses mers d'un jour lunaire, -la basse mer supérieure, la plus haute des deux basses mers d'un jour lunaire, -la basse mer moyenne, la moyenne des basses mers observées durant un saros. 4, fiche 6, Français, - basse%20mer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- marea baja
1, fiche 6, Espagnol, marea%20baja
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- bajamar 2, fiche 6, Espagnol, bajamar
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Estado de la marea existente cuando el nivel del agua es mínimo para un ciclo de mareas dado. 3, fiche 6, Espagnol, - marea%20baja
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lowest tide 1, fiche 7, Anglais, lowest%20tide
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- minime marée
1, fiche 7, Français, minime%20mar%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


